Quantcast
Channel: LitNet
Viewing all 21608 articles
Browse latest View live

Vet feetjies vlieg nie deur Kristel Loots: Foto's van die bekendstelling

$
0
0

Vet feetjies vlieg nie
Kristel Loots

Uitgewer: Queillerie
ISBN: 9780624083245

Lucy Lombaard is die heldin van Kristel Loots se jongste boek Vet feetjies vlieg nie. As sy in Rubens se tyd geleef het was sy ’n gesogte skoonheid, maar nou leef sy in ’n eeu waar meeste vrouelywe soos kodestrepies lyk. Bedags sloof sy haar af by die Bellville SARS-kantoor, en snags verloor sy haarself in haar blog waar sy as die Funky Feetjie bekend staan. Lucy sukkel om te glo dat geluk, veral die van ’n romantiese aard, vir haar en haar XXL-lyfie beskore is. Gelukkig word sy verkeerd bewys en vind sy dat sy nie net kan vlieg nie, maar sweef.

NB-Uitgewers het hierdie heerlike roman gevier met ’n properse girls night out by ’n pizzaplek so reg in Lucy se kraal. Italiaanse trooskos, wyn en glinsterende vlerke het die boek weerklink – ’n joligheid so lekker mens sou dink die Funky Feetjie het dit self opgetower!

Pizza Vezuvio in die Tyger Waterfront is amper identies tot Pat’s Palace, die restaurant waar Lucy gereeld eet.

Alta Cloete, bekende skrywer en goeie vriendin van Kristel het saam gekuier en vol gees aan die pretmakery deelgeneem.

Die aand sou eenvoudig nie dieselfde gewees het sonder Marie-Louise Steyn en haar drie dogters nie – al vier funky feetjies in eie reg.

Bekende manuskripontwikkelaar Madri Victor was destyds verantwoordelik vir Kristel se eerste boek by NB-Uitgewers. Mettertyd het Carolyn Meads ook aan haar boeke gewerk. Albei het ’n glasie kom klink op die nuwe titel.

Hester Carstens is die hoof van Queillerie, die druknaam waaronder Kristel se boeke verskyn. Dit is aan haar en Cairistine Canary te danke dat Vet feetjies vlieg nie nou op die rakke is.

Al die feetjies was met vlerke en towerstaffies getooi. Daar is iets magies omtrent volwasse vroue met ragfyn vlerkies in die openbaar – die ander restaurantgangers het gedurig in verwondering gestaar.

Aan die einde van die aand kon mens nie help om te wonder wat Lucy op háár blog sou skryf oor hierdie betowerende aand nie …

The post Vet feetjies vlieg nie deur Kristel Loots: Foto's van die bekendstelling appeared first on LitNet.


Oorwegings vir die dekolonisering van die verwante musieksoorte van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek

$
0
0

Oorwegings vir die dekolonisering van die verwante musieksoorte van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek

Etienne Viviers, Departement Musiek, Noordwes-Universiteit (Potchefstroomkampus)

LitNet Akademies Jaargang 14(2)
ISSN 1995-5928

Die artikel sal binnekort in PDF-formaat beskikbaar wees.

 

Opsomming

Hierdie artikel bespreek die bevraagtekening van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek binne Suid-Afrika sedert die afskaffing van wetlike apartheid, meer spesifiek in ’n konteks waar die dringende kwessie van dekolonisering reeds-gevestigde “nuwe” Suid-Afrikaanse ideologieë soos versoening en transformasie toenemend verplaas. Met hierdie artikel se vraag oor wat dekolonisering vir die verwante musieksoorte van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek beteken, word daar gekyk na ’n openbare diskoers waarin hierdie musieksoorte alreeds lank van Eurosentrisiteit beskuldig word of andersins in ’n krisisliteratuur teen daardie bevraagtekening verdedig word. Ondersoek word ingestel na die koloniale nalatenskap van Westerse kunsmusiek, internasionaal en in Suid-Afrika, met die doel om te bepaal in watter mate hierdie ingevoerde musieksoort as vreemd of tuis op Suid-Afrikaanse bodem gereken kan word. Daar word veral gefokus op die Amerikaanse musikoloog Richard Taruskin se idee dat Westerse kunsmusiek ’n vorm van musikale kolonialisme verteenwoordig wat die skepping van ersatz nasionale kunsmusiekstyle aanmoedig. Dit lei tot ’n vraag en bespreking, aan die hand van Frantz Fanon se skrywe oor nasionale kultuur, oor of dekoloniale kunsmusiekkomposisie in Suid-Afrika herskeppend nasionaal of eerder idiolekties van aard moet wees. Die soeke in hierdie geval is na ’n breër en meer omvattende definisie van Suid-Afrikaanse kunsmusiek, maar ook na weë vir Suid-Afrikaanse kunsmusiek om aan die huidige dekoloniseringsgesprek deel te neem.

Trefwoorde: dekolonisering; Eurosentrisiteit; Fanon, Frantz; idiolekte; kolonialisme; nasionale kultuur; nasionalisme; Suid-Afrikaanse kunsmusiek; Taruskin, Richard; welstand; Westerse kunsmusiek.

 

Abstract

Considerations for the decolonisation of the related music types of Western and South African art music

This article discusses the questioning of Western and South African art music that has taken place inside South Africa since the disbandment of legalised apartheid. More specifically, this discussion concerns a context where new and urgent ideas are being established that aim to move beyond a contemporaneous and continuing power imbalance among South Africa’s diverse cultures, thereby both challenging and displacing already established “new” South African ideologies such as reconciliation and transformation. The protest actions and violence on South African university campuses over the past two years – together with similar civil protest actions, including and since the Marikana massacre – have positioned newer, more probing ideas than reconciliation and transformation on the foreground, with the aim of finding solutions for the continuing structural inequalities that maintain any coherence in our society as cosmetic and superficial. My reference in this instance is to the ubiquitous #MustFall hashtags, but more specifically in the context of music education at universities and primary and high schools, also the so-called decolonisation of knowledge, social practices and living environments which so-called “woke” and sometimes militant activists require as a condition for social wellbeing.

With a question as to what decolonisation means for the related music types of Western and South African art music, this article examines a public discourse in which these two music types have already long been accused of Eurocentrism, or have otherwise been defended against that line of questioning in a crisis literature. Consequently, the historical and present-day positions of Western and South African art music inside the academy and society are considered, with the aim of determining to what degree these two music types and their teaching traditions can participate or not participate, in a non-hegemonic manner, in the establishment and maintenance of a decolonised music knowledge and music world.

In developing a reciprocal connection between music and society, the article makes reference to the paradigms of the British ethnomusicologist John Blacking and the South African musicologist Klaus Heimes. Holding to the axiomatic conviction of such a reciprocal connection, I maintain that where a society like the “new” South Africa is continually coming undone or falling to pieces, music and music education can make a contribution to halting and undoing such developments. Nevertheless, I argue that this music-making and education needs to be culturally sensitive, and that colonial models of music uplift work against the aims of decolonisation as an avenue towards social wellbeing.

This leads into a discussion of the colonial legacies of Western art music and South African art music. An inquiry is made into the colonial legacy of Western art music, internationally and in South Africa, with the aim of ascertaining to what degree this imported music type can be regarded as strange or familiar in a South African context. Reference is made to ideas of the South African musicologist Christopher Ballantine concerning the typical colonial nature of university music departments in South Africa. Although Ballantine’s writing in this instance was published more than three decades ago, it is discussed as remarkable that he already predicted for the 1980s a type of social and academic revolution that is similar to the current #MustFall activism and decolonisation debates. Although some of the changes Ballantine predicted in the 1980s occurred, many of his predictions read as being three decades too early within the current socio-political context. Thus reference is made to various contemporary discussions and acts of activism that aim to force the decolonisation discussion on to the agendas of university music departments. The article then focuses on a reading of the exiled South African musician Jan Buis, who already foresaw in the early 1990s how this type of activism against especially Western art music would call its very survival into question.

After my discussion of Buis’s ideas I give an overview of the crisis literature that has tried to defend Western and South African art music against accusations of Eurocentricity over the past three decades. These accusations amount to a questioning of especially Western art music, on account of how its diverse genres were originally imported from places in Europe, something that necessarily links Western art music’s foreign origins with the European origins of South Africa’s historical white settler communities. An important example of such crisis literature is located in a publication by the composer and music pedagogue Henk Temmingh’s writings for the journal South African Music Teacher. In this article it is shown how Temmingh’s intellectual strategy is to defend Western art music by simply considering it as better than other music types, and by universalising its relevance to mankind. My argument then is that any universal outlook on the relevance of specifically Western art music is incompatible with any attempts towards decolonisation, and that this music cannot shed its Eurocentricity without being defended against extinction long before it has undergone any kind of metamorphosis towards decolonisation. I argue that any hope for art music to decolonise in South Africa necessarily relies on the related music type of South African art music, and not on the Eurocentric mother culture’s Western art music. With this in mind I turn to a discussion of the American musicologist Richard Taruskin’s ideas about music and nationalism, which is then linked in the following section of the article with Frantz Fanon’s ideas about national culture.

Special focus is given to Taruskin’s idea that Western art music constitutes a form of musical colonialism that encourages the creation of ersatz national art music styles. To explain this, he makes special reference to Dvořak’s Ninth Symphony, which presents American composers with an example of how to achieve an American compositional school and American art music style. This would involve subjecting indigenous music (e.g. “American Indian” music or “Negro” spirituals) to treatment in the fashion of Western art music, which is itself an unmarked or universal mother tongue. Taruskin consequently considers Western art music and the 19th-century conservatories that propagated this music type throughout the world as colonial. Their aim, he argues, is to universalise the Germanic mother culture’s music while simultaneously encouraging non-universal or national styles of art music in other countries. In a local context this would require South African composers to unlock the themes and motives of native folk music or African music into a South African art music style. Taruskin maintains that this type of nationalism undermines the creative freedom of composers and sees it as a straightjacket to be avoided as much as other types of political nationalism. He instead makes use of the ethnomusicologist Mark Slobin’s argument that people and their musical cultures have become idiolectic by nature.

This leads me into a discussion of the Martinique psychiatrist Frantz Fanon’s writings on national culture in his 1963 book The wretched of the earth. I construct a question around Fanonian decolonisation’s preoccupation with the national, while bearing in mind Taruskin’s criticism of any compositional style that aims to be national. In analysing Fanon’s ideas, I am particularly drawn to his suggestion that decolonial intelligentsia should bring an archaeological approach to bear on precolonial culture, and thus shore it up – post-colony – into something national. Ultimately, I argue against Taruskin’s dislike of the national and its concomitant slide into nationalism, with an idea that decolonisers may want to rediscover the colonially obliterated national aspects in their own cultures before embracing idiolects. This argument is then applied to the position of South African composers and South African art music, with a question and discussion as to whether decolonial art music composition in South Africa should be re-creatively national or rather idiolectic by nature. My view leans towards the kind of pluralism that can embrace both the national and the idiolectic. The search in this instance is for a broader and more wide-ranging definition of South African art music, but also for avenues for South African art music’s participation in the current social project of decolonisation.

Keywords: colonialism; decolonisation; Eurocentricity; Fanon, Frantz; idiolects; national culture; nationalism; South African art music; Taruskin, Richard; wellbeing; Western art music

 

1. Inleiding

Nuwe denkstrome wat verby ’n hedendaagse en voortdurende magswanbalans tussen diverse kulture wil beweeg, is besig om in Suid-Afrika pos te vat, en juis deur die “nuwe” Suid-Afrikaanse ideologieë van versoening en transformasie op kritiese maniere uit te daag. Die afgelope twee jaar se protesaksies en geweld op Suid-Afrikaanse universiteitskampusse – tesame met soortgelyke burgerlike protesaksies, insluitend en sedert die slagting van Marikana – stel gevolglik nuwer, indringender idees as versoening en transformasie op die voorgrond, met die soeke na oplossings vir die voortdurende strukturele ongelykhede wat enige samehorigheid in ons samelewing kosmeties en oppervlakkig hou.

My verwysing hier is na die alomteenwoordige #MustFall-hutsmerke, maar meer spesifiek in die konteks van musiekonderrig by universiteite en laer- en hoërskole, ook die sogenaamde dekolonisering van kennis, sosiale praktyke en lewensomgewings waarop die “wakker” (Engels: “woke”) en somtyds militante aktiviste as ’n voorwaarde vir maatskaplike welstand aandring. Die ideologie van dekolonisering sal vorentoe nog strawwer druk op die ewewig van ons universiteite, skole en breër samelewing uitoefen as wat die “nuwe” Suid-Afrika se ideale van versoening en transformasie nog ooit gedoen het. Die hoofrede hiervoor is dat daar inderdaad alreeds transformerende strukturele veranderinge gedurende die postapartheid tydperk plaasgevind het, en dat hierdie verandering ’n tipe kritieke massa van bewuswording begin ontketen. By universiteite is daar ’n meer verteenwoordigende demografie van studente as twee of drie dekades gelede, asook ’n effens meer getransformeerde kurrikulum, met die gevolg dat ’n groter aantal protagoniste met geletterdheid in kritiese denke afkomstig vanuit strominge soos Marxisme en kontinentale filosofie aksies soos dekolonisering teweeg wil bring wat ’n regverdiger wêreld in Suid-Afrika kan skep.

Hierdie artikel beskou die verwante musieksoorte van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek se historiese en voortdurende posisies binne die Suid-Afrikaanse akademie en samelewing, met die doel om te bepaal tot in watter mate hierdie twee musieksoorte en hul onderrigtradisies op niehegemoniese maniere kan deelneem of nie kan deelneem nie aan die vorming en handhawing van ’n dekoloniale musiekkennis en musiekwêreld. Soos wat die volgende afdeling van hierdie artikel duidelik maak, is veral die moontlikheid dat hierdie musieksoorte nie kan of mag deelneem nie ’n idee wat alreeds swaar aan historiese bagasie, meer bepaald “Eurosentrisiteit”, dra. Want anders as met ingevoerde sportsoorte soos sokker (Hendrik Hofmeyr in Bezuidenhout 2007:20), of ingevoerde kossoorte soos mielies (Herbst 2006:208), word die bestaansreg van uitvoerende kunste soos Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek gereeld plaaslik aan bevraagtekening onderwerp. Hierdie bevraagtekening het gebeur ten spyte van die feit dat die Suid-Afrikaanse Grondwet en handves van regte multikulturele diversiteit as ’n ononderhandelbare fondament van die samelewing vooropstel, met die implisiete begrip dat die teenwoordigheid van ’n groot verskeidenheid musieksoorte (net soos ’n groot verskeidenheid landstale) noodsaaklik vir die land se multikulturele demokrasie en sosiale welstand is (Lüdemann 2009a; Lüdemann 2009b).

Van die mees fundamentele gewaarwordinge oor musiek het in elk geval daarmee te doen dat dit ’n menslike praktyk is waarvan die sosiale element samelewings help reguleer: die Britse etnomusikoloog John Blacking (1973) gebruik byvoorbeeld die omgeruilde idees van “humanly organized sound” en “soundly organized humanity” om hierdie aksiomatiese oortuiging te kommunikeer, dat die mensdom en musiek in onderlinge verwantskap met mekaar staan. Die Suid-Afrikaanse musikoloog Klaus Heimes (1985:138) maak weer gebruik van die sosiologie van musiek om ook soos Blacking in ’n Suid-Afrikaanse konteks te redeneer dat daar ’n wederkerige wisselwerking tussen ’n samelewing en sy musikale produkte bestaan. (’n Verandering in die een lei noodwendig tot veranderinge in die ander.) Met so ’n oortuiging sou die argument dus bestaan dat musiek en musiekonderrig, in die geval waar ’n samelewing soos die “nuwe” Suid-Afrika voortdurend verbrokkel, ’n daadwerklike bydrae kan lewer om so ’n proses te kniehalter en ongedaan te maak. Maar presies watter musieksoorte en watter musiekonderrig so iets kan vermag, het natuurlik te doen met die betrokke magte wat besig is om druk op daardie samelewing uit te oefen.

Dit is eenvoudig nie so dat énige musiek en énige musiekonderrig fundamenteel harmonie en welstand in enige samelewing kan skep nie. Inteendeel, samelewings sal in verskillende kontekste sekerlik spesifieke musieksoorte en spesifieke benaderings tot musiekonderrig benodig om samehang te bevorder. Dit is ’n argument vir kulturele sensitiwiteit in benaderings tot musiekonderrig, maar terselfdertyd ook ’n erkenning dat die dikwels normatiewe waardes en estetika van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek nie op almal van toepassing gemaak moet word nie. Daar kan dus pogings wees (en daar ís, soos bv. BUSKAID) om onderrig in vroeë musiek uit die barok- en voorbaroktydperk in townships en plakkerskampe te gee, met die doel om samehorigheid en welstand in die betrokke gemeenskappe te bevorder. Maar musikale uitreikingsprogramme kan weens die kunsmusiekagtergrond van hul bestuurders en onderwysers baie maklik die ondenkende assimilasie van ’n koloniale “beskawingsmissie” as die enigste moontlikheid vir musikale verryking voorhou.

Waar een of meer musieksoorte deur kolonialisme as ’n hegemoniese kultuurpraktyk in daargestel is, moet kritiese vrae oor die bevoorregting van spesifieke tradisies gevra word, in soeke na antwoorde oor watter ander moontlike musieksoorte ook voordelig vir ’n gemeenskap of samelewing se welstand kan wees. Indien Westerse kunsmusiek, tesame met die verwante nasionale stroom van Suid-Afrikaanse kunsmusiek, deel van Suid-Afrika se oorgeërfde koloniale nalatenskap is – iets wat my navorsing ook as aksiomaties aanvaar – dan is hierdie musieksoorte uiteraard deel van die koloniale “probleem” wat dekoloniseringsaktiviste wil probeer oplos. Dit kom dan neer op ’n vraag oor watter musieksoorte en watter musiekonderrigtradisies binne die konteks van dekolonisering met iets soos sosiale welstand kan help. Kortom: Wat beteken dekolonisering vir Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek wanneer hierdie musieksoorte ’n belangrike deel van Suid-Afrika se koloniale nalatenskap verteenwoordig? Die afgelope jare se protesaksies en bewusmaking bied belangrike teoretiese invalshoeke waaruit mens die plaaslike probleem van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek se maatskaplike waarde, bestaansreg en oorlewing en voortbestaan op produktiewe maniere kan bestudeer.

Vir eers is dit egter nodig om ’n duidelike onderskeid tussen die verwante musieksoorte van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek te tref, nie net om afsonderlike betekenisse aan hierdie twee begrippe te koppel nie, maar ook om ’n indruk te gee van watter musiek by hierdie terminologie ingesluit en uitgesluit word. Kunsmusiek verwys eerstens na die kulturele praktyk wat algemeen as “klassieke musiek” verstaan word, maar binne ’n Suid-Afrikaanse konteks dan juis op maniere wat Indiese “klassieke musiek” of Afrika se tradisionele “klassieke musiek” uitsluit (Stolp 2012:30); gevolglik: die musiek van internasionale komponiste soos Bach, Beethoven en Brahms, asook plaaslike komponiste soos Arnold van Wyk, Hubert du Plessis en Stefans Grové. Die kultureel bedagsame uitweg met hierdie drasties vernoude definisie van kunsmusiek is om spesifiek na “Westerse” en “Suid-Afrikaanse” kunsmusiek te verwys wanneer mens van dinge soos simfonieë, blaasorkeste, kamermusiek, operas, oratoriums en Lied-konserte praat. Westerse kunsmusiek verwys dan na die internasionale tradisie van meestal historiese wit manlike komponiste se “klassieke musiek”, terwyl die term Suid-Afrikaanse kunsmusiek na ’n lokale variant van hierdie internasionale styl verwys wat volgens ’n 19de-eeuse nasionalistiese ideologie gekonstateer is, waar elke nasie sy eie kunsmusiek en eie volksiel vanuit musikale volksoorspronge moet ontdek en uitbou (Bouws 1982:181–5). Ten spyte daarvan dat eiesoortige volksmusiektradisies hierdie nasionale kunsmusieksoorte se oorspronge besiel, word die nasionale kunsmusieksoorte so aangepas dat hulle almal morfologies en sintakties aan Westerse kunsmusiek verwant bly, omdat hulle van dieselfde musikale hulpbronne gebruik maak: dieselfde Westerse instrumente en instrumentasie, dieselfde harmoniese grondslag vir komposisie, dieselfde estetika en waardestelsel.

Wat die alreeds genoemde belangrike teoretiese invalshoeke van die afgelope jare se protesaksie en bewusmaking betref, wil ek die plaaslike probleem van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek se maatskaplike waarde, bestaansreg en oorlewing en voortbestaan in ’n dekoloniserende omgewing met die volgende indringende aanhaling uit J.M. Coetzee se roman Youth toelig en dan verder formuleer:

Deeper than pity, deeper than honourable dealings, deeper even than goodwill, lies an awareness on both sides that people like Paul and himself, with their pianos and violins, are here on this earth, the earth of South Africa, on the shakiest of pretexts. This very milkman, who a year ago must have been just a boy herding cattle in the deepest Transkei, must know it. In fact, from Africans in general, even from Coloured people, he feels a curious, amused tenderness emanating: a sense that he must be a simpleton, in need of protection, if he imagines he can get by on the basis of straight looks and honourable dealings when the ground beneath his feet is soaked with blood and the vast backward depth of history rings out with shouts of anger. (Coetzee 2002:17)

Hierdie teks sny deur tot op die teerste senupunt van die huidige dekoloniseringsdebat. Dit opper ’n vraag oor die regmatige teenwoordigheid op Suid-Afrikaanse bodem van wit mense, tesame met die spesifieke kulturele praktyke wat hulle hier beoefen. Verder voer dit aan dat dit op een of ander manier onvoldoende vir wit mense is om die smal pad te bewandel en met eer te lewe wanneer hulle huidige posisie in die samelewing aan hierdie land se gewelddadige koloniale geskiedenis gemeet word. Wat Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek betref – die roman se klaviere en viole en hierdie artikel se onderwerp – raak die Coetzee-aanhaling aan ’n vermoede dat hierdie twee verwante musieksoorte, ten spyte van meer as ’n eeu se institusionele verskansing en bevoorregting, miskien op die wankelrigste van voorwendsels binne Afrika teenwoordig is. In hierdie ongenaakbare opvatting van die Suid-Afrikaanse geskiedenis staan die uitgangspunte van postkolonialisme en dekolonisering duidelik in opposisie met die liberale of neoliberale etos waarvolgens hierdie land huidig bestuur word: anders as postkolonialisme en dekolonisering, wat ’n etiese en histories bewuste verantwoording van die geskiedenis verteenwoordig, kom liberalisme en veral neoliberalisme dikwels op ’n beskouing van Suid-Afrika se lewensruimte buite die land se traumatiese geskiedenis neer.

Laasgenoemde verskynsel vind moontlik plaas omdat die toenemende verekonomisering (economisation) van mense en alle menslike aktiwiteite – insluitende musiek – uitsluitlik die klem op huidige en toekomstige ekonomiese waarde lê (Mbembe 2016:39–40). Alhoewel hierdie kommodifisering van musieksoorte iets is wat alreeds indringend deur Marxistiese ontleders van musiek bespreek is, konsentreer die argument omtrent musiek in hierdie artikel nie op daardie aspek van kapitalisme en neoliberalisme nie. Dit konsentreer eerder op hoe die huidige neoliberale orde dit noodsaak dat ons as individue en gemeenskappe in die Suid-Afrikaanse projek en stryd om rassegeregtigheid nuwer verbintenisse en wederkerighede moet ontdek (Mbembe 2016:44). In hierdie konteks bly die groot verskeidenheid musieksoorte of taalsoorte in Suid-Afrika ter sake, solank as wat die beoefening en bevordering daarvan ’n radikale gelykop deling en universele inklusiwiteit aanmoedig. En dekolonisering is die spesifieke metode wat in gedagte gehou moet word om so ’n proses aan die gang te sit.

In my bespreking van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek se moontlikhede om aan die vorming en handhawing van ’n dekoloniale musiekkennis en musiekwêreld te kan deelneem of nie te kan deelneem nie, kyk ek eerstens na die koloniale nalatenskap van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek in Suid-Afrika, tweedens na die bevraagtekening, inkrementele wegmaking en verdediging van daardie nalatenskap oor die afgelope drie dekades, derdens na die wisselwerking van kolonialisme en nasionalisme as aspekte van hierdie twee verwante musieksoorte, en vierdens na dekolonisering en nasionalisme as ’n moontlike weg waardeur Suid-Afrikaanse kunsmusiek binne die huidige sosiopolitieke omstandighede aan die postapartheid-Suid-Afrikaanse maatskaplike projek kan deelneem.

 

2. Kunsmusiek se koloniale nalatenskap in Suid-Afrika

Die Suid-Afrikaanse musikoloog Christopher Ballantine (1983:53–4) skryf in ’n toonaangewende referaat dat universitêre musiekdepartemente in Suid-Afrika tipiese koloniale instansies is, oorwegend gevorm deur die ingevoerde tradisies, praktyke en doelwitte van Europese musiekdepartemente. Verder meen Ballantine dat die maatskaplike funksie van musiekdepartemente in Suid-Afrika grootliks geag word ’n bepaalde stel koloniale waardes en ’n bepaalde koloniale manier van leef te beskerm en bevorder.

Alhoewel Ballantine se skrywe alreeds meer as drie dekades gelede gepubliseer is, en daar intussen merkbare veranderinge – insluitend sluiting en ontbinding – by sommige hoëronderwys-musiekdepartemente plaasgevind het, is dit nietemin so dat ander musiekdepartemente baie konserwatief Duits, of ten minste Eurosentries, gebly het in die kurrikulum en konsertprogramme wat hulle aanbied (Stolp 2012). Dan is daar ook ’n nasionale musiekgraderingseksamen – op die Victoriaanse (tog weer eens Germaanse) koloniale model van Associated Board Royal Schools of Music en Trinity College se musiekgraderingseksamen gebaseer (Malan 1979:44–5, 52–3; Lucia 2007:181–3) – wat reeds dekades lank Eurosentriese repertorium, musiekontleding en musiekteorie vir duisende skoolleerders voorskryf, en wat sodoende die grootste en mees langdurige impak van alle kurrikuluminisiatiewe op die aard van Suid-Afrikaanse musiekonderrig het. Wat in die konteks van Ballantine se skrywe werklik verstommend is omtrent hierdie konserwatiewe musiekonderrigwêreld, is dat hy alreeds vir die 1980’s ’n maatskaplike en universitêre omwenteling soortgelyk aan die huidige #MustFall-aktivisme en dekoloniseringsdebatte voorspel het. Dit wil sê, Ballantine se vooruitskatting van veranderinge in die status quo was in sommige opsigte met drie dekades te vroeg gewees:

Now if the scenario that I have sketched for the 80s is correct, I expect to see the beginnings of a process in which our music-department activities will lose their taken-for-granted apolitical character; what we do as music departments will increasingly become a matter for debate, for dispute even; the cosy security of our colonial music traditions will more and more be thrown into question by the growing ferment both inside and outside our universities.

This ferment will of course have conflicting and contradictory components: most starkly, the contradictory pressures arising from the right and from the left; from, on the one hand, those social groupings seeking some kind of conservation of the established order, and on the other hand those seeking the creation of a new social dispensation. What I am suggesting is that in the 80s these antagonisms are likely to reach critical proportions – of a kind and a degree that will penetrate even the sound-proofed walls of our music departments. (Ballantine 1983:53)

Rolspelers wat die afgelope drie dekades in universiteite se musiekdepartemente werksaam was, sal op ’n verskeidenheid strukturele veranderinge kan wys wat aanduidend daarvan is dat Ballantine se voorspelde sistemiese omwentelinge alreeds in ’n mate plaasgevind het. Dit sluit kurrikulumveranderinge by ’n verskeidenheid van ons universiteite se musiekdepartemente in – veral wat die bestudering van etnomusikologie en populêre musiek betref – asook die toenemende getalle van sogenaamde “nieblanke” studente wat nou as musiekstudente by hierdie voorheen hoofsaaklik wit musiekdepartemente ingeskryf is. Maar soos wat die volgende aanhaling wys, is daar nietemin iets in Ballantine se skrywe wat op die meer ingrypende revolusie van dekolonisering dui, alhoewel dekolonisering – of revolusie – nie ’n term is wat hy tóé gebruik het nie:

Increasingly during the 80s the question of what one teaches and researches in music departments – as elsewhere – is likely to become an issue with social and political connotations. Perhaps the most obvious instance of this will be the presence or absence of a serious ethnomusicological engagement with African music: and not just its mere presence either, for the direction of these ethnomusicological studies, and the purpose of such studies, will also be very centrally at issue. [...] Musicology, for instance will lose its taken-for-granted character: urgent questions are likely to be raised about not only its scope – the objects it deems worthy of study – but also about its methodology: in other words about the extent to which it maintains its conservative, positivistic traditions, or engages with other, more critical, more self-reflexive, more sociological approaches. The practice of composition within our departments will also be interrogated, under a barrage of questions about the inherent Eurocentricity of most South African composition, its lack of any deep, structural engagement with our social, historical and geographical predicament, or with the indigenous music of our land. Not even musical performance will be exempt from such questions – questions asked for instance about the training of performers in the execution only of European instruments, and in the execution of an exclusively Eurocentric repertoire. And similarly for music education: every one of these questions is likely to be aimed at our music-education programmes, as we are called on to account for the particular set of biases that we require our prospective school-music teachers to impose on future generations of unsuspecting school-children. (Ballantine 1983:54)

In terme van etnomusikologiese en musikologiese studie het die voorspelde veranderinge wat Ballantine noem tot ’n mate alreeds plaasgevind. Inderdaad is daar steeds ’n groot aantal konserwatief-positivistiese navorsing wat verskyn – veral aanlyn beskikbare magisterverhandelinge en doktorale proefskrifte. Maar die benutting van uitgangspunte vanuit die “nuwe” musikologie, tesame met ’n doelgerigte samesmelting van die land se etnomusikologiese en musikologiese verenigings in 2006, het terselfdertyd ook tot ’n opbloei van meer kritiese, selfrefleksiewe en sosiologies-bewuste navorsing gelei. Wat die beoefening van komposisie en praktiese musiekuitvoering betref, is daar egter beduidende weerstand teen ’n tipe transformasie wat die juk van kolonialisme probeer afskud (Pooley 2011; Stolp 2012). Nietemin begin daar in die huidige klimaat druk uitgeoefen te word wat selfs hierdie konserwatiewe terreine van musiekstudie uitdaag tot dekolonisering: besettings van musiekbiblioteke, veldtogte op sosiale media asook kollokwiums en kongresse wat dekolonisering toenemend bespreek, dra alles by tot die verdere realisering van die sistemiese omwentelinge wat Ballantine alreeds in die 1980’s vir Suid-Afrika se musiekwêreld voorspel het.

As navorsingstema is daar nog baie min in Suid-Afrika oor die onderwerp van musiek en dekolonisering gepubliseer. ’n Samehangende diskoers is wel besig om vorm aan te neem, danksy referate by die jaarkongres van die South African Society for Research in Music (SASRIM) – spesifiek die krities-teoretiese referate van Stephanus Muller en Larissa Johnson by die 2016-kongres in Bloemfontein, asook ’n paneelbespreking by dieselfde kongres – en ander gesprekvoering wat op die internet plaasvind, in sosiale media natuurlik, maar ook op die webdagboeke van Mareli Stolp en Gwen Ansell. Tot dusver blyk baie van hierdie gesprekke met aktuele onderwerpe gemoeid te wees: Wat is die posisies van ons land se musiekdepartemente in hierdie militante tydvak van #MustFall en dekolonisering? Word musiekdepartemente net soos biblioteke met brandstigting geteiken? Kan “gehalte”-musiekonderrig enige aanpassings en tegemoetkominge in musiekleerplanne oorleef?

Verder word daar ook binne die musikologiese dissipline kritiese vrae oor die huidige stand van sake in ons land se musiekdepartemente gevra. Maar dit is moeilik om vrae oor die sigbare tekort aan sistemiese transformasie by ’n verskeidenheid van Suid-Afrika se naskoolse musiekdepartemente te stel en te beantwoord sonder om in antagonistiese gesprekvoering betrek te word. Enige metodiese kritiek van byvoorbeeld ’n spesifieke musiekdepartement se kurrikulum of konsertprogram word geïnterpreteer as ’n salvo wat gemik is op die verskillende individue wat daardie kurrikulums en konsertprogramme saamstel en monitor. Om te noem dat daar tussen x aantal individue wat op ’n departement se webtuiste as akademiese personeel gelys word, ’n oorweldigende meerderheid is wat wit mense is wat spesialiseer in die onderrig en beoefening van Westerse kunsmusiek, word maklik verstaan as ’n aanval op die loopbaangeleenthede van mense met dieselfde velkleur. Dit is waarskynlik so dat die bevraagtekening van spesifieke musieksoorte metonomies glip, en daardeur as die bevraagtekening van spesifieke mense wat daardie musieksoorte beoefen, ervaar word.

Die uitgeweke musikant Johann Buis het alreeds in 1991, by die tiende simposium oor etnomusikologie op Grahamstad, voorspel dat hierdie soort aktivisme teen veral Westerse kunsmusiek noodwendig sou beteken dat die oorlewing en voortbestaan van hierdie soort musiek in gedrang gebring word:

Emerging from the Black Consciousness movement during the 1970s and 1980s, proponents of Black majority rule do not endorse Western art music as relevant in the new non-racial South Africa. This music, say many of these idealists, is foreign to the African heritage, is elitist and alienates people by race and by class. Music exposure and education in a new South Africa, they say, should be truly African. That is to say, training from primary school to university level should reflect the rich diversity of African art musics, vocal and instrumental styles and incorporate modern African-based popular music. (Buis 1991:14)

Buis se referaat vra die vraag of Westerse kunsmusiek (wat hy spesifiek aan Bach se musiek koppel) in die “nuwe” Suid-Afrika moet oorleef en voortbestaan. Regdeur die referaat word daar gewys hoe die uitsonderlikheid (“exceptionalism”) van hierdie musieksoort as ’n Eurosentriese kode in Suid-Afrika funksioneer wat bybetekenisse van eksklusiwiteit en bevoorregting vir hoofsaaklik die wit groep van die Suid-Afrikaanse bevolking onderskraag het. Buis oorweeg dus die oorheersende redes waarom die toe nog komende demokrasie se swart meerderheid nie Westerse kunsmusiek as ’n regmatige kulturele aktiwiteit van die breër Suid-Afrikaanse samelewing sou wou erken nie: eerstens is essensialistiese kulturele identiteite deur dekades se wetgewing afgebaken, en daarbenewens is hierdie gemaakte identiteite konstant deur propaganda wat “nie-blankes” van Westerse kunsmusiek vervreem het, versterk. Ideologiese voorskrifte wat kunsmusiek as Europees, wit en beskaafd uitgebeeld het – dit wil sê as iets “anders” wat die kulturele posisie van swart Suid-Afrikaners transendeer – het noodwendig ook ’n wydverspreide bewustheid bevorder dat kunsmusiek elitisties, vervreemdend en uitheems tot Afrika se nalatenskap is:

Value-judgements that European music was superior and African music primitive have remained strong elements advancing isolation. As politicians try to find an equitable solution to establish a democratic society in South Africa, so musicians have to find a solution for a national musical culture which will embrace this nation’s pluralism. (Buis 1991:14)

Binne hierdie konteks vind Buis dit verstaanbaar dat die swart meerderheid, wat onder andere deur die swartbewussynsbeweging gevorm is, skepties sou wees oor hoekom Westerse kunsmusiek in ’n demokratiese Suid-Afrika moet oorleef en voortbestaan. Inteendeel sou kritiese stemme vanuit die swart struggle veel eerder ’n kulturele beleid daarstel wat daarop gemik is om inheemse Afrika-kunsmusiek en populêre musiek te bevorder. Dit sou dan hopelik die opbloei van ’n inheemse Afrika-bewussyn aanmoedig, ná eeue van onderdrukking en uitrangering. Met hierdie laaste stellings voorsien Buis klaarblyklik die Afrosentriese ideologie van Thabo Mbeki se “Afrika-renaissance”, maar belangriker nog, ook die Afrosentriese ideale wat met dekolonisering geassosieer kan word. Afrosentriese denkstrome veroorsaak egter groot onsekerheid by diegene met Eurosentriese wêreldbeskouinge, en die volgende afdeling van hierdie artikel wys gevolglik hoe daar die afgelope twee dekades in Suid-Afrika geworstel en gewoeker is met kunsmusiek se Eurosentriese–beeld-probleem.

 

3. Die bevraagtekening van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek: skandelike oorspronge as dwaalbegrip en Eurosentrisiteit as probleem

Die afgelope paar dekades in Suid-Afrika is daar ’n bevraagtekening – soortgelyk aan wat Buis noem en bespreek – van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek wat algemeen in openbare diskoers plaasgevind het. Eerstens hamer hierdie bevraagtekening daarop dat die groot verskeidenheid genres van Westerse kunsmusiek oorspronklik vanuit plekke in Europa ingevoer is – iets wat uiteraard ’n verband trek tussen Westerse kunsmusiek se ingevoerdheid en die kolonisering van Suid-Afrika deur historiese wit setlaarsgemeenskappe wat hoofsaaklik vanuit Europa afkomstig is. Maar dit trek uiteraard ook ’n minder eksplisiete verband tussen Westerse kunsmusiek se ingevoerdheid en die ontginning en uitbouing daarvan in ’n nasionale variant soos Suid-Afrikaanse kunsmusiek. Met hierdie verbande wat bestaan kan Westerse, en in ’n mindere mate ook Suid-Afrikaanse, kunsmusiek as koloniserende praktyke beskou word, nie alleenlik omdat hulle as “beskaafde” kulturele praktyke deur generasies van koloniseerders beoefen was nie, maar ook omdat hul musikale morfologie en sintaksis by die musikale tradisies van alreeds inheemse bevolkingsgroepe geïnkorporeer is, soos in die geval van “swart” kerkmusiek.

Weens Suid-Afrika se komplekse geskiedenis van strukturele rassebevoorregting en rasseskeiding word apartheid uiteraard ook outomaties aan hierdie koloniale bevraagtekening gekoppel, eerstens omdat dit as ’n voortsetting van kolonialisme se rassebeleid beskou kan word, maar ook omdat apartheid se ideoloë Westerse kunsmusiek volgens baie spesifieke koloniale paradigmas aan wit mense se kulturele identiteite gekoppel het (Muller 2000; Venter 2009; Stimie 2010). Enige probleemstelling oor kunsmusiek se etiese en maatskaplike waarde in vandag se samelewing raak dus aan die kulturele identiteit van wit mense; des te meer wanneer die geskiedenis betrek word met kolonialisme en dekolonisering as deel van die argument.

Die oorweldigende uitdaging met ’n koloniaal-dekoloniaal-probleemstelling is om met kritiese vraestelling deur rigied verskanste posisies te probeer sny sodat mens met beter insig kan bepaal wat alles die koloniale probleem se omvang behels en wat presies prakties gedroom kan word as dekoloniale oplossings vir hierdie probleem. Daar bestaan dus ’n vereiste vir moeilike vraagstelling wat moontlik ’n meer komplekse aard van die probleem en oplossing kan blootlê. Met so ’n poging is dit veral nodig om van ’n belangrike voorbehoud kennis te neem wat aansluit by Nietzsche se konsep van die skandelike oorsprong (of pudenda origo). Dit het te doen met ’n soort genealogiese denkwyse waar die oorspronge van ’n idee, praktyk of tradisie op een of ander manier sleg en skandelik geag word, sodat denkers daarvan oortuig word dat dit nodig en beter sou wees om hierdie idees, praktyke en tradisies eerder agter te laat (Srinivasan 2011:17). So kan iemand wat krities oor kunsmusiek se geskiedenis en huidige posisie in ons samelewing is, op ’n geroetineerde manier besluit dat daar iets vals en onwettig omtrent hierdie musieksoort is omdat die Suid-Afrikaanse oorspronge daarvan gedurende die koloniale tydperk te vinde is en uit die hand en mond van koloniale setlaars posgevat het. Maar met so ’n onmiddellike gevolgtrekking, sonder enige verdere kritiese vraestelling, kan mens baie maklik ’n genetiese dwaalbegrip (genetic fallacy) formuleer deur outomaties skandelike sosiale, kulturele en politieke eienskappe aan Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek toe te skryf, selfs nou waar dit in postapartheid Suid-Afrika oorleef en voortbestaan.

Hierdie genetiese dwaalbegrip is dan gegrond op ’n indruk dat die betrokke musiektradisie met skandelike genetiese merkers gedurende die koloniale tydperk besoedel is, met die gevolg dat daar nou iets in die musiek se “DNS” is wat dit onvanpas en selfs nadelig vir die huidige demokratiese bestel maak. Maar die verhouding tussen oorspronge aan die een kant en waarheid, regverdiging en waarde aan die ander kant is nie naastenby so eenvoudig as wat ’n diagnose van “skandelike oorspronge” suggereer nie (Srinivasan 2011:17). In hierdie artikel se spesifieke voorbeelde van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek is dit nie noodwendig so dat hierdie musieksoorte stilisties onvanpas en reddeloos is omdat dit nog altyd sleg was, nog steeds sleg is, voortaan sleg sal wees, en gevolglik op groot skaal afgeskaf moet word nie. Die musikoloog en musiekopvoedkundige Anri Herbst (2006:208) argumenteer binne hierdie konteks dat dit baie maklik sou wees om inheemse musikale kunstekennissisteme te romantiseer, en om terselfdertyd alle Westerse musiekonderrig en musisering te verban omdat dit uitheems is. Maar in so ’n proses word die mens se simbiotiese verhouding met antropologiese kultuurpraktyke vergeet. (Musieksoorte weerspieël volgens Herbst die sosiokulturele geskiedenis van ’n nasie, asook ’n aktiwiteit waaraan mense aktief moet deelneem as dit gaan oorleef en voortbestaan.) En dit mag dalk net die geval wees dat Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek op een of ander manier voordelig vir die huidige samelewing is; in welke geval die vernietiging en uitrangering daarvan ’n jammerte en ’n fout sou wees.

Sedert die toenemende afskaffing van wetlike apartheid gedurende die laat 1980’s en die 1990’s het verskeie administrateurs, opvoedkundiges, praktisyns en navorsers van musiek hul bekommernis uitgespreek dat musiek se oorlewing en voortbestaan op kritieke maniere in demokratiese Suid-Afrika bedreig word (bv. Van Wyk 1989:91; Temmingh 1995:9; Otterman 1997:28; Solomon 1997:15–6; Lüdemann 2003:270; Spies 2010:21). Waar daar voorheen ruim befondsing vir kultuuraktiwiteite gekoppel aan veral Westerse kunsmusiek was, het ’n fundamentele omwenteling in kunstebeleid – in Junie 1996 deur die Departement van Kunste, Kultuur en Tegnologie in die White Paper on Arts, Culture and Heritage uiteengesit – hierdie musieksoort se maatskaplike waarde bevraagteken (Roos 2010:193; Roos 2012:142). Staatsubsidie vir instansies soos operahuise, orkeste en streeksrade vir die uitvoerende kunste is gevolglik in die laat 1990’s onttrek. Hierdie verskraling van begrotings wat voorheen beroepsaktiwiteite in die kunsmusiekbedryf moontlik gemaak het, het musikante en gehore op voetsoolvlak geraak. En alhoewel ’n verskeidenheid privaatinisiatiewe daargestel is om die oorlewing en voortbestaan van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek te probeer verseker, heers daar steeds ’n vooringenomenheid by talle rolspelers in die kunsmusiekbedryf dat die toekomsvooruitsigte van hierdie musieksoort in Suid-Afrika baie onseker is.

Bekommernis oor Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek se oorlewing en voortbestaan in postapartheid Suid-Afrika is egter nie alleenlik in die werkskontekste van orkeste en operahuise ervaar nie, maar is ook verplaas na ander terreine, soos die musieksentrums van skole en die konservatoriums van universiteite waar musikante ’n baie groter deel van hul lewensinkomste moet probeer verdien. ’n Worsteling met die kulturele probleem van kunsmusiek se maatskaplike waarde, bestaansreg en gevolglike oorlewing en voortbestaan is opnuut in openbare skole se musieksentrums bevestig, waar soortgelyke privatiseringsmaatreëls as dié van operahuise, orkeste en streeksrade deur strukturele veranderinge in die staat se befondsing van musiekonderrig genoodsaak is. Organisasies soos die South African Society of Music Teachers (SASMT) het alreeds in 1992, met die geleentheid van hul 70ste algemene jaarkongres, ’n algehele besorgdheid oor die toekomsvooruitsigte van kunsmusiekonderrig in die nog ontluikende “nuwe” Suid-Afrika bespreek (Conrad 1992:25–7).

’n Oorsig van die tersaaklike vakliteratuur dui dus daarop dat daar in Suid-Afrika ’n beduidende musikologiese krisisliteratuur is wat met musiek se maatskaplike waarde, bestaansreg en oorlewing en voortbestaan bemoei is. Binne hierdie diskoers blyk daar amper uitsluitlik ’n geneigdheid te wees om op die lot van Westerse kunsmusiek te fokus; en hier is dit belangrik om te benadruk dat daar nie ’n soortgelyke letterkunde vir enige ander Suid-Afrikaanse musieksoorte bestaan nie. Maar in kunsmusiek se geval blyk daar ’n implisiete begrip of eksplisiete verduideliking te wees dat hierdie musieksoort – in die konteks van ’n huidige politieke, sosiale en kulturele krisis – “in ’n oorlewingstryd gewikkel is” (Lüdemann 2003:270). Daar word by die vermelde skrywers (die onderskeie verwysings regdeur hierdie afdeling van die artikel) veral op die kwessie van kunsmusiek se vermeende Eurosentrisiteit gefokus: Kan Eurosentriese musiek op die reg op oorlewing en voortbestaan in ’n demokratiese (lees: swart) meerderheidsbestel aandring? (Kan énige musiek op énige regte aandring?) Of is Eurosentriese musiek, soos wat Coetzee in die vroeër aangehaalde Youth aan die begin van hierdie artikel verduidelik, op die wankelrigste van voorwendsels teenwoordig op Suid-Afrikaanse bodem? Daar word by die onderskeie skrywers op ’n verskeidenheid maniere met Eurosentrisiteit as misplaaste kwessie of ware ongemaklike probleem omgegaan, maar bitter selde op maniere wat kolonialisme en dekolonisering – of selfs apartheid en transformasie – as geldige sake vir musiek erken en dit dan akkuraat probeer ontleed.

’n Toepaslike voorbeeld van ’n algemeen konserwatiewe en universalistiese wêreldblik omtrent Westerse kunsmusiek se Eurosentrisiteit verskyn in ’n tweetalige artikel van Henk Temmingh, die destydse president van die Suid-Afrikaanse Vereniging van Musiekonderwysers en die eertydse departementshoof van die Universiteit van Pretoria se Toonkunsakademie, wat in die joernaal South African Music Teacher gepubliseer is:

As hoof van ’n universitêre musiekdepartement, stel besorgde ouers dikwels hierdie probleem aan my: Die matriekdogter (of erger nog – seun) is getoets, kan feitlik enige beroep volg (want is intelligent en ambisieus), maar wil nou wragtig net musiek gaan studeer. Is dit verstandig? Is daar ’n toekoms? Gaan musiek in ons land bly bestaan? Poste word dan so kort-kort afgeskaf ...

I politely ask the parents and the scholar what they think my department deals in. I airily suggest soap powder, matches, filing cabinets ... I see them thinking – this is a strange man, this professor. No! I then say, with all the drama I can muster: I deal in Western Art Music! We make it, we create and re-create it, we eat and drink it, we live it. Western Art Music. No rubbish music, no nonsense, no cheap drivel, but Western Art Music. Of course, we do study and practice world musics, we do have a course in ethnomusicology. Especially in our country and in our times, it would be foolish not to do so. But basically and fundamentally we occupy ourselves with the great music of Western Civilisation.

And we do this, because this music has proved itself to be of very great value to mankind. It has proved itself for ages and it will always exist. Always (and please remember) and everywhere in the world people will want to listen to this music. They will want to play it themselves and they will want to study it. It is too great to be ignored, it is too valuable to be set aside. It has an utterly rich tradition and it is delightfully complicated.

Ek onderbreek my prekie aan bekommerde ouers om u te verseker dat Westerse Kunsmusiek ook in Suid-Afrika sal floreer, onafhanklik daarvan hoe ons land gaan ontwikkel. Ons mag (en sal waarskynlik, as gevolg van begryplike, dog uiteindelik misplaaste reaksie op “eurosentrisiteit”) laagtepunte beleef, maar ware kwaliteit kan nooit onderdruk word nie. Uiteindelik sal goeie musiek seëvier.

Temmingh se intellektuele strategie is kennelik om Westerse kunsmusiek te ag as iets wat eenvoudig beter as ander musieksoorte is (“no rubbish music, no nonsense, no cheap drivel”) en as iets wat daarom alreeds bewys is as meer waardevol vir die mensdom; gevolglik sal dit ook oorleef en voortbestaan, omdat hierdie grootse Westerse tradisie bloot nie anders kan nie (“ware kwaliteit kan nooit onderdruk word nie”). Die belangrikste deel van wat Temmingh skryf, is egter die klein deel in parentese heel aan die einde van sy prekie aan bekommerde ouers: die woorde “Ons mag (en sal waarskynlik, as gevolg van begryplike, dog uiteindelik misplaaste reaksie op ‘eurosentrisiteit’) laagtepunte beleef.” Dit is treffend omdat hy nooit die “begryplike, dog uiteindelik misplaaste reaksie” verduidelik nie – dit word inteendeel vertel op ’n manier wat iets onduidelik as vanselfsprekend beskou. Meer as 20 jaar later is dit nou moeilik om te verstaan wat presies Temmingh as begryplik dog misplaas bedoel het. Vanuit die huidige perspektief blyk die “begryplik dog misplaaste” reaksie eerder te wees hoe Temmingh Westerse kunsmusiek se Eurosentrisiteit verdedig deur dit te veruniverseel. En hy is nie die enigste verdediger van Westerse kunsmusiek wat dit probeer veruniverseel om dit nie-Eurosentries en relevant te maak nie. In twee ander voorbeelde gebruik die komponis Hendrik Hofmeyr (in Bezuidenhout 2007:20–1) en die universiteitsadministrateur Anthony Melck (1993:45–6) dieselfde argument aan die hand van Bach se musiek: die musiek van ’n Duitser uit die 18de eeu word nou regoor die wêreld gekoester, en daarvolgens word Westerse kunsmusiek van universele waarde geag. Hierdie skrywers is almal merkwaardig vir die manier waarop hulle ’n universalistiese narratief oor Westerse kunsmusiek as iets ekumenies voorhou, terwyl hulle eintlik ’n bepaalde etnosentriese uitgangspunt probeer normaliseer.

Sonder veel ontleding is dit duidelik dat voorstanders van hierdie universalistiese blik op Westerse kunsmusiek geheel en al teen enige dekoloniseringspogings gekant sou wees. My bedoeling met hierdie stelling is nie dat individue soos Temmingh, Hofmeyr en Melck teen dekolonisering gekant is nie, maar eerder dat daar onvermydelik ’n teenstrydigheid tussen ’n universele koloniserende musieksoort en ’n plaaslikgeoriënteerde dekoloniserende impuls sal bestaan. Weens die “universele” sienswyse van invloedryke mense wat in Suid-Afrika met Westerse kunsmusiek gemoeid is, sal hierdie musieksoort gevolglik moeilik sy Eurosentrisiteit prysgee, en sal die beskermers daarvan dit teen uitsterwing verdedig nog lank voordat dit enige kreatiewe gedaanteverwisseling tot dekolonisering ondergaan het. Hierdie onbuigsaamheid is waarskynlik alreeds in die 1980’s bewys toe die komponis Kevin Volans sagkens ’n “Afrika-rekenaarvirus” in die hart van Suid-Afrikaanse kunsmusiek probeer plaas het met sy ikoniese komposisie White man sleeps (eerste weergawe 1982, tweede weergawe 1986) (Volans 2015). Sy idees is deur medekomponiste soos Peter Klatzow verwerp, en die moontlikheid dat Westerse en Afrika-musiekstyle ’n kreatiewe sintese kan ondergaan, is sedertdien uit gewoonte weggewuif met die Rudyard Kipling-frase “never the twain shall meet” (Pooley 2011).

Uiteindelik moet die oorlewing en voortbestaan van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek nie as ’n ononderhandelbare sine qua non hanteer word nie, ten spyte van die moontlikheid dat hierdie musieksoorte se verdwyning nadelig vir die land se kulturele en maatskaplike welstand kan wees. So ’n uitsterwing is nie ’n resultaat wat ek uit die staanspoor sou aanmoedig nie. Maar dit is iets waaroor daar beduidend minder angs hoef te wees as wat die voorgaande krisisliteratuur weergee, omdat hierdie musiek hopelik juis op organiese maniere kan oorleef en voortbestaan deur ’n soort onherkenbare en dekoloniale gedaanteverwisseling te ondergaan. Enige hoop dat kunsmusiek in Suid-Afrika kan dekoloniseer steun egter op die verwante musieksoort van Suid-Afrikaanse kunsmusiek, en nie op die Eurosentriese moederkultuur se Westerse kunsmusiek nie. Bloot weens die naam daarvan suggereer Suid-Afrikaanse kunsmusiek die moontlikheid van ’n wegbreek van Eurosentrisiteit, sodat hierdie soort kunsmusiek baie makliker aan ’n dekoloniale kulturele program kan deelneem. Dit word ook minder universeel as die Germaanse weergawe van Westerse kunsmusiek geag, en het daarom minder hegemoniese potensiaal.

Met hierdie moontlikheid van ’n wegbreek van Eurosentrisiteit in gedagte ontleed ek in die volgende twee afdelings gesamentlik die probleem musikale kolonialisme se universele wêreldblik deur iets in die verwante musieksoorte van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek te soek wat aan dekolonisering se wêreldblik gekoppel kan word. Daar word spesifiek op die gedeelde aspek van nasionalisme – of ten minste die “nasionale” – gesteun as ’n draaipunt wat hierdie gedagtegang moontlik maak.

 

4. Koloniaal en nasionaal: hoofstroom en rande

Die Amerikaanse musikoloog Richard Taruskin (1996:17) wys in ’n 1993-artikel vir die kunsteblad van die New York Times daarop dat alle 19de-eeuse konservatoriums buite die Duitssprekende lande ’n agentskap van musikale kolonialisme verteenwoordig. Sy stelling het daarmee te make dat hierdie instansies bepaalde idees van universaliteit en absolutisme aan Westerse kunsmusiek (tot ’n groot mate eintlik tog maar Germaanse kunsmusiek) gekoppel het en dit die wêreld deur versprei het. Dit is daarom ’n veruniverseelde Duitse nasionalisme – die idee dat die etiese waardes van hoofsaaklik Germaanse kunsmusiek universeel op die mensdom van toepassing is – wat Taruskin (1996:5) kritiseer as ’n vorm van kolonialisme, en wat hy dan verder beskou as ’n sienswyse wat ’n hoofstroom/rande- (mainstream/peripheries) wêreldblik propageer.

Die spesifieke voorbeeld waarmee Taruskin hierdie stellings verduidelik is die 1993-eeufeesviering van Dvořak se New World-simfonie wat gedurende Dvořak se eerste jaar as direkteur van die National Conservatory of Music of America gekomponeer is.

Dvořak intended the work as an object lesson to his American pupils on how they might achieve an authentic American school of composition. As quoted by the critic Henry Krehbiel, Dvořak urged that they submit the indigenous musics of their country, namely Indian melodies and Negro spirituals, “to beautiful treatment in the higher forms of art”. That was his “nationalist” creed, and as a Bohemian subject of the Austrian crown, he practiced what he preached.

But as usual, what is most significant about this prescription was what it allowed to go unsaid. The “higher forms of art” that would justify and canonize the national were themselves considered not national but universal – or, to put it as a modern linguist would, “unmarked”. Yet they were national all along. They were German. Mrs. [Jeannette] Thurber’s [National Conservatory of Music of America], like all 19th-century conservatories outside the German-speaking lands, was an agency of musical colonialism. Dvořak was brought in to direct it not as a Bohemian or nationalist but as master of the unmarked mother tongue.

Like other colonialisms, this one sought justification in the claim that it could develop local resources better than the natives unaided. Like other colonialisms, it maintained itself by manufacturing and administering ersatz “national” traditions that reinforced dependence on the mother country. The benign picturesque “nationalism” Dvořak preached and practiced was of this type – a matter of superficially “marking” received techniques, forms and media with regionalisms (drones, “horn fifths”, polkas in place of minuets), as one might don a native holiday costume. (Taruskin 1996:18–9)

Die musikale kolonisering waarop in die bostaande aanhaling gewys word, vind dus in twee interafhanklike fases plaas: eers word die Europese (Germaanse) moederkultuur se “universele” musieksoort – Westerse kunsmusiek – deur middel van konservatoriums die wêreld deur gelewer, wat dit dan effektief vir die ganse mensdom “veruniverseel”, dan ontstaan daar ’n vereiste dat gekoloniseerde plekke die universele musieksoort van Westerse kunsmusiek moet nastreef deur hul eie nie-universele en verwante “nasionale” musieksoorte vanuit eie volksoorspronge te genereer. Sogenaamde volksmusieksoorte wat alreeds bestaan, moet dus ontgin word en opgehef word met “beautiful treatment in the higher forms of art”, sodat daar ’n heeltemal nuwe en ersatz nasionale kunsmusieksoort geskep kan word: ’n plaaslike kunsmusieksoort – verwant aan Westerse kunsmusiek – wat ’n ander alreeds bestaande nasionale musieksoort, dikwels sonder enige Westerse trekke daarin, effektief koöpteer, aanpas en verplaas. Vandaar Taruskin se stelling dat hierdie tipe musikale kolonialisme regverdiging soek in die bewering dat dit plaaslike hulpbronne beter as die “natives unaided” kan ontgin. In ’n plaaslike konteks sou die verwagting dus wees dat Suid-Afrikaanse komponiste volksmusiek of inheemse Afrika-musiek se motiewe moet ontgin en sodoende opnuut die nasionale musieksoort van Suid-Afrikaanse kunsmusiek skep – ’n plaaslike nie-universele en verwante weergawe van die universele Westerse kunsmusiek. Gevolglik word die universele koloniale musieksoort, oftewel Westerse kunsmusiek, die hoofstroommusiek, terwyl die ontginde nie-universele en nasionale musieksoort randmusiek heet – die reeds vermelde hoofstroom/rande-wêreldblik wat sulke kolonialisme aanmoedig.

Taruskin skryf verder dat hierdie kolonialistiese nasionalisme ’n dubbelbinding (double bind) verteenwoordig:

Dvořak’s Bohemianisms were at once the vehicle of his international appeal (as a “naif”) and the guarantee of his secondary status vis-à-vis natural-born Universals (say Brahms). Without the native costume, a “peripheral” composer could never achieve even secondary canonical rank, but with it he could never achieve more. If this was true for the mentor, how much truer would it be for the Americans whose “tradition” Dvořak purported to establish. (Taruskin 1996:19)

(Uiteraard sou dit ook waar wees vir Suid-Afrikaanse komponiste wat op hierdie gevestigde en algemene volksgeïnspireerde wyse ’n nasionale kunsmusiekstyl probeer skep. Stefans Grové, wat bekend daarvoor is dat hy Afrika-motiewe in sy musiek gebruik het, is ’n toepaslike voorbeeld.)

Gevolglik beskryf Taruskin nasionalisme as ’n euwel wat in musiek, soos op ander 21ste-eeuse terreine – mees opsigtelik in die politiek – ’n vervloeking en dwangbuis was. As deel van ’n gelykskakelende en effens verwarrende koppeling van nasionalisme as politieke ideologie en die nasionale as ’n komposisionele een, noem hy Amerikaanse komponiste wat hulle musiek baie suksesvol binne hierdie hoofstroom/rande-paradigma kon skep, tesame met ander wat uit hierdie binêre dubbelbinding wou wegbreek, maar wat gesukkel het om musiek volgens die meer hoofstroom “universele” internasionale estetika te komponeer:

Some American composers have successfully traded on it the way Dvořak did, particularly a greatly gifted left-leaning homosexual Jew from Brooklyn (a pupil of a Dvořak pupil), who managed to confect out of Paris and Stravinsky an ingratiating white-bread-of-the-prairie idiom that could be applied ad libitum to the higher forms of art. (But then, refused permission to relinquish his invented regionalisms, Aaron Copland ended his career embittered.) More often nationalism has been an invidious normative or exclusionary standard, a means of critical ethnic cleansing by which the legitimacy of American composers who do not choose to don a Stetson or grow an Afro can be impugned. (What business did Ellen Zwillich have vying with Mahler for a seat at the grown-ups’ table? He’s not part of her background, say I.)

But the demand that American composers – or any others – reflect their immediate geographical and temporal background (that is, stay put in their place) is not only patronizing or authoritarian. It betrays an altogether anachronistic idea of what anybody’s immediate background is in an age when all the world’s music, along with the music of all of history, is instantly available, electronically, to one and all. That does not mean that all must now partake in what Olivier Messiaen once called “the international gray on gray”. That, thankfully, is another anachronism, albeit of more recent vintage. The present, and the foreseeable future, is an era of idiolects. No one has a place to stay put in anymore, and beware of those who say that they do (or worse, that you do). (Taruskin 1996:19–20)

Taruskin sluit af deur aan die hand van die etnomusikoloog Mark Slobin te verduidelik dat ons almal vandag as individuele mense verteenwoordigend van individuele musiekkulture is, maar ook dat ons, as gevolg van die universele aard van hedendaagse bestaan, terselfdertyd verteenwoordigend van alle musiekkulture is. Volgens hom is die mees vervelige en regressiewe ding wat enige komponis kan doen, om hom- of haarself aan sy of haar nasionale musikale identiteit te verknog.

Naas Taruskin se verduideliking van hoe Westerse kunsmusiek ’n koloniale nalatenskap regdeur die wêreld propageer, is dit sy verduideliking van nasionale kunsmusieksoorte (“Amerikaanse kunsmusiek”, “Suid-Afrikaanse kunsmusiek”, “Engelse kunsmusiek” ens.) se regionalismes wat op die mees ooglopende manier by die debat oor dekolonisering aansluit. Soos wat ek in ’n volgende afdeling van hierdie artikel aan die hand van Fanon se idees verduidelik, is dit omdat een van die heel eerste instinkte met kulturele dekolonisering is om weg te breek van ’n vooringenomenheid met die koloniale, ten gunste van ’n groter betrokkenheid by die nasionale. Taruskin se vermaning dat enige voorskrif vir nasionale komponiste om hulself op nasionale terrein met nasionale musiekstyle besig te hou ’n vervloeking en dwangbuis is, of andersins die mees vervelige en regressiewe ding is wat hulle kan doen, dui daarop dat ’n benadering tot dekolonisering wat op die vestiging van ’n nasionale kultuur fokus, moontlik foutief en beperkend sou wees. Die vraag ontstaan egter of Taruskin se teenstelling van ’n universele Westerse kunsmusiek met ’n nasionale kunsmusiektradisie soos Suid-Afrikaanse kunsmusiek nie ’n oneweredige magsbalans skep en vestig wat komposisionele aktiwiteite op nasionale vlak outomaties as vervelig en regressief sal brandmerk nie. Met die gevestigde magswanbalans waar die koloniale en “universele” vorm van Westerse kunsmusiek in ’n hegemoniese posisie teenoor nasionale kunsmusieksoorte staan, is die versoeking tog sterk vir dekoloniseerders en ander patriotte om die opbloei van ’n nasionale bewussyn te koester. En volgens Taruskin se argument blyk deelname – buite die gebruiklike dubbelbinding van Westerse en nasionale kunsmusiek – aan die “universele” vorm of andersins aan idiolekte veel meer produktief te wees.

Moontlik sou ’n ontleding soos Taruskin s’n aangaande nasionale komposisiestyle moet verskil in verskillende lande se unieke kontekste. In die VSA is dit waarskynlik so dat die voorsienbare toekoms, weens daardie land se oorvloed van kulturele en ekonomiese hulpbronne, uitsluitlik een van idiolekte is – ’n benadering tot komposisie waar kunsmusiek se komponiste in ’n radikale diversiteit uiting aan hul eie, unieke selfontdekte of selfgekose musiekstyle kan gee, pleks van aan ’n nasionale styl of verskeie nasionale style. Maar hierdie welgestelde oorvloed van rykdomme herinner in elk geval aan ’n paradigma van Amerikaanse neoliberalisme. In ’n land soos Suid-Afrika, waar hulpbronne meer beperk is, en waar daar weens die bevolkingsamestelling ook beduidend meer druk uitgeoefen kan word om met die probleme en nalatenskap van ’n koloniale geskiedenis te worstel, staan musikale nasionalisme beduidend sterker op die voorgrond van ons komposisionele landskap. Ten spyte van ’n diverse kultuurlandskap, wat uiteraard idiolekte voor die hand liggend sou maak, en verder ook weens die feit dat Suid-Afrika se koloniale nalatenskap op meer onmiddellike maniere deur ’n groter segment van die samelewing beleef en waargeneem word, is die gebruiklike digotomie van ’n koloniale Westerse kunsmusiek en ’n nasionale musieksoort (hierdie keer nie noodwendig nasionale kunsmusiek nie) moontlik nog te oorweldigend of nog te dringend om vir ’n musikale landskap van postkoloniale en postnasionale idiolekte die nodige bestaansruimte te skep. Hiermee beskryf ek ’n teoretiese maar ook ’n praktiese dooie punt wat postkolonialisme en dekolonisering maklik kan sukkel om baas te raak: die skrale moontlikheid om sig los te maak of weg te breek van die koloniale, weens gedeelde konsepte soos nasionalisme wat hierdie verskillende wêreldblikke inspireer en aan mekaar vasbind.

Hier ontstaan ’n moeilike vraag of daar in Suid-Afrika ’n meer legitieme noodsaaklikheid is dat dekoloniale kunsmusiek wel nasionale kunsmusiek moet wees. Wanneer mens in gedagte hou dat ’n koloniale musiekwêreld die oorspronklike nasionale musiek van prekoloniale kulture gekoöpteer en aangepas of selfs uitgewis het, dan is die behoefte aan ’n prekoloniale nasionalistiese impuls maklik verstaanbaar. Pleks van onmiddellik oorslaan na neoliberale idiolekte, waar elkeen ’n uniek musiekstem kan koester, ontdek en beoefen (amper die Babelse kakofonie van wanneer elke mens sy eie taal praat), sal die dekoloniseerders dit miskien eerste so wil hê dat die prekoloniale nasionale musieksoorte ’n slag prominent moet figureer om dit wat kultureel verlore is te probeer herwin.

 

5. Dekolonisering en nasionale kultuur in die konteks van ’n toeploegingsangs

Tot op hede is Suid-Afrika se geskiedenis op moeilike en nadelige maniere deur nasionalisme en daarmee gepaardgaande nasionale kultuur vorm gegee, iets wat ook in Suid-Afrikaanse kunsmusiek se geskiedenis waargeneem kan word. Nasionalistiese komposisies soos Arnold van Wyk se Eeufeeskantate (1938), Rosa Nepgen se Die dieper reg (1943), Stephen Eyssen se Ons Boerwording (1949), en Hubert du Plessis se Suid-Afrika: nag en daeraad (1966) het almal as individuele werke van ’n nasionale Suid-Afrikaanse kunsmusieksoort deelgeneem aan die uitbouing en handhawing van Afrikanernasionalisme voor en gedurende apartheid. Meer onlangse werke soos Bongani Ndodana-Breen se Winnie (2011) en die samewerkende trilogie Nelson Mandela-operas van Allan Stephenson, Mike Campbell en Péter-Louis van Dijk (2011) neem weer deel aan ’n musikale swart nasionale bewussyn wat ná apartheid die vroeëre musikale werke van Afrikanernasionalisme blyk na te streef. Tesame val hierdie lukrake lys van nasionale werke in die klas van nasionalisme waarteen Taruskin sulke hewige kritiek uitspreek, omdat hulle plaaslike praktyke gebruik om ’n Suid-Afrikaanse kunsmusiek uit nasionalistiese volksoorspronge te ontgin, maar belangriker, ook omdat hulle ’n amper steriele patriotisme van politieke nasionalisme se holrug-rituele nastreef.

Met ’n oog op die vraag of dekoloniseerders nasionalisme en nasionale kultuur moet omhels, help dit om te kyk na die werk van die Martinikaanse psigiater Frantz Fanon wat in sy boek The wretched of the earth (1963) ’n hoofstuk oor nasionale kultuur insluit. In hierdie hoofstuk noem Fanon dat daar ’n oorweldigende behoefte aan ’n nasionale kultuur onder voorheen gekoloniseerde kultuurmense bestaan:

For these individuals, the demand for a national culture and the affirmation of the existence of such a culture represents a special battle-field. While the politicians situate their action in actual present-day events, men of culture take their stand in the field of history. Confronted with the native intellectual who decides to make an aggressive response to the colonialist theory of pre-colonial barbarism, colonialism will react only slightly, and still less because the ideas developed by the young colonized intelligentsia are widely professed by specialists in the mother country. It is in fact a commonplace to state that for several decades large numbers of research workers have, in the main, rehabilitated the African, Mexican and Peruvian civilizations. The passion with which native intellectuals defend the existence of their national culture may be a source of amazement; but those who condemn this exaggerated passion are strangely apt to forget that their own psyche and their own selves are conveniently sheltered behind a French or German culture which has given full proof of its existence and which is uncontested. (Fanon 1963:168)

Kreatiewe skeppers ontwikkel volgens Fanon dus ’n dekoloniale bewussyn waarin hulle die vorige beskawings (prekoloniale beskawings) van hulle betrokke lande herontdek en navors, met die doel om iets vergelykbaar met die koloniale moederkulture vanuit Frankryk of Duitsland te ontdek. Waar dit voorheen uitgemaak was dat daar niks behalwe prekoloniale barbaarsheid in ’n gekoloniseerde gebied was nie, fokus hierdie kultuurmense gevolglik op die ontdekking en herontdekking van wat ook al deur die koloniale beskawing oorweldig, onderdruk of vernietig is. Verder is dit merkwaardig dat Fanon ’n psigiese element aan hierdie opgrawende kultuurskepping koppel, wat verduidelik dat die Westerse beskawing baie meer sekuur en onbestrede staan met volle bewyse van sy kulturele waarde, terwyl die dekoloniale kultuur, wat homself ontdek en herontdek, ’n meer oordrewe benadering benodig.

Fanon skryf dat hierdie liefhebbers van ’n nasionale kultuur boonop onseker teenoor die kultuurskatte van die Westerse beskawing staan:

But it has been remarked several times that this passionate search for a national culture which existed before the colonial era finds its legitimate reason in the anxiety shared by native intellectuals to shrink away from that Western culture in which they all risk being swamped. Because they realize they are in danger of losing their lives and thus becoming lost to their people, these men, hot-headed and with anger in their hearts, relentlessly determine to renew contact once more with the oldest and most pre-colonial springs of life of their people. (Fanon 1963:168–9)

Fanon (1963:169) skryf dat hierdie woedende en passievolle argeologiese navorsing volgehou word en gedryf word deur die geheime hoop om, verby hedendaagse ellende, verby selfveragting, oorgawe en verloëning, een of ander pragtige en skitterende era te ontdek, waarvan die bestaan ’n rehabiliterende effek op gekoloniseerde nasies sal hê. Volgens hom kry die mense wat prekoloniale beskawings soek, uiteindelik niks om voor skaam te wees nie, maar eerder eer, glorie en plegtigheid. Die aanspraak op ’n nasionale kultuur rehabiliteer dus nie slegs ’n nasie met die hoop van ’n toekomstige nasionale kultuur nie, maar skep ook ’n psigiese ewewig by gekoloniseerde individue (“the native”). Dekolonisering word dus beskou as die manier om beide op nasionale en op individuele vlak ’n psigiese en kulturele skade te genees, en om sodoende welstand in ’n andersins verpletterde samelewing aan te moedig.

Die probleem van ’n kulturele toeploegingsangs by gekoloniseerdes kan verder verstaan word deur Ngũgĩ wa Thiong’o se beskrywing van kolonialisme se psigiese en kulturele skade in ag te neem:

But its [colonialism’s] most important area of domination was the mental universe of the colonised, the control, through culture, of how people perceived themselves and their relationship to the world. Economic and political control can never be complete or effective without mental control. To control a people’s culture is to control their tools of self-definition in relationship to others.

For colonialism this involved two aspects of the same process: the destruction of the deliberate undervaluing of a people’s culture, their art, dances, religions, history, geography, education, orature and literature, and the conscious election of the languages of the coloniser. The domination of a people’s language by the languages of the colonising nations was crucial to the domination of the mental universe of the colonised. (Ngũgĩ wa Thiong’o 1986:391)

In sy boek Decolonising the mind skryf Ngũgĩ wa Thiong’o (1986:392) verder dat daar by inheemse kinders in gekoloniseerde lande ’n losmaking en vervreemding van hulle onmiddellike omgewing plaasgevind het; ’n proses wat begin by die koloniale taal – in Ngũgĩ wa Thiong’o se geval, Engels. Volgens hom is hierdie losmaking daarna versterk in die onderrig van geskiedenis, aardrykskunde, musiek, en so meer, met ’n konstante wêreldbeskouing waar bourgeois Europa as die middelpunt van die heelal gereken word. Op dieselfde manier wat wa Thiong’o Engels as ’n onderdrukkende koloniale taal beskou, kan mens die verwante musieksoorte van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek ook as onderdrukkende koloniale tale beskou. Vir Suid-Afrikaanse kunsmusiek om op een of ander manier tot die handhawing van ’n dekoloniale psigiese ewewig en sosiale welstand by te dra, sal maniere uitgevind moet word waarop hierdie musieksoort – of dan ten minste die definisie van hierdie musieksoort – self ’n dekoloniale gedaanteverwisseling kan ondergaan.

Voordat ek daardie dekoloniale gedaanteverwisseling bespreek, is dit nodig om ’n aanduiding te gee van hoe merkwaardig daar ’n eenderse bekommernis oor kulturele oorlewing en voortbestaan by die dekoloniseerders se kultuur plaasvind as by kultuurmense wat met die Eurosentriese moederkultuur se posisie in die samelewing bemoei is. Die groot verskil is egter dat die kultuurpraktyke van die Westerse beskawing wel nog steeds bestaan en dat dit op ’n verskeidenheid plekke regoor die wêreld beoefen word, terwyl die meer plaaslike kultuurpraktyke wat Fanon en Ngũgĩ wa Thiong’o beaam op bepaalde maniere deur koloniale kultuur uitgewis en verplaas is. Om hierdie argument op kunsmusiek se posisie in Suid-Afrika van toepassing te maak: aan die een kant staan die alreeds beligte bekommernis oor die toekomstige uitwissing van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek in hierdie land, ten spyte van die feit dat ten minste Westerse kunsmusiek baie sterk elders in die wêreld beoefen word, en aan die ander kant staan ’n bekommernis oor die verlede en hedendaagse uitwissing van inheemse musieksoorte wat volgens alternatiewe paradigmas ook as “kunsmusiek” geag kan word.

As gevolg van laasgenoemde dekoloniale toeploegingsangs, skryf Fanon sy argeologiese en nasionale benadering tot die herontdekking van voorkoloniale kultuur voor. Dit lyk of sy benadering op iets haalbaar dui, veral wat die loëning van prekoloniale barbaarsheid betref. Maar dit lyk terselfdertyd of hy ’n utopiese – spesifiek Arkadiese – register ontsluit waarin kultuurmense ’n soort eerste, onskuldige en onbevlekte nasionale kultuur sou wou ontdek, maar dit dan nasionalisties op hulself en hul eie posisie in die wêreld van toepassing maak. Musiek – en veral kunsmusiek – is op uitsonderlike wyse daartoe in staat om hierdie utopiese registers van kultuurskepping op te roep. Dit is egter ’n moeilike proses wanneer die musiek wat hierdie utopiese registers moet oproep, amper glad nie meer beoefen word nie, of selfs nie meer bestaan nie. Hierdie projek sou dan byvoorbeeld vergelykbaar wees met hoe Afrikaners in die 1930’s, deur ’n psigies getraumatiseerde dekoloniseringsproses weg van Britse kulturele invloede af beweeg het en ’n stel Arkadiese “Voortrekkerdeugde” van die 1830’s op hulself van toepassing gemaak het; en verder sou dit byvoorbeeld ook vergelykbaar wees met hoe Thabo Mbeki se reeds verwerpte ideologie van ’n “Afrika-renaissance” ’n herbore Afrikanistiese beskawing in die moderne samelewing wou vestig.

Met Fanon se argeologiese en nasionale kultuurwerk moet daar baie versigtig gedink word of dekolonisering konseptueel gelykstaande aan prekolonisering is. In daardie geval sou daar ’n fanatiese verwerping van enigiets modern of Westers in enige tipe Suid-Afrikaanse kunsmusiek moes plaasvind – dieselfde redenasie oor hoe prekolonialisme die verwerping van moderne geriewe soos Gucci en BMW as lewensitems noodsaak. Waar prekoloniale musieksoorte nog gereken word om voort te bestaan (en hoe bewys mens dit onomwonde met ongeskrewe musiektradisies?), sou ’n prekolonialiseringsprojek daardie musiek moet opbou en ondersteun teenoor beter ondersteunde musieksoorte. En waar prekoloniale musieksoorte nie meer bestaan nie, sou dit op baie kreatiewe maniere moes “herontdek” en “herskep” word. Alhoewel die argeologiese uitgangspunt konseptuele ruimte vir interessante kultuurwerk skep, is dit prakties uiteraard meer sinvol om die dekoloniale en die prekoloniale nie so uitdruklik met mekaar te verwar nie, bloot omdat die wêreld ook op onvoorspelbare maniere móét verander (die moontlike fout hier is om Eurosentries of neoliberaal te lees, deur ook te skryf: bloot omdat die wêreld ook móét vorentoe beweeg). Dit sou moeilike en kritiese skeppende werk verg om vas te stel presies watter soorte kennis en kultuur gevolglik koloniaal (internasionaal?) van toepassing is, en watter soorte kennis en kultuur eerder dekoloniaal (nasionaal of andersins idiolekties?) uitgewerk en geskep moet word.

Bestaan daar ruimte in Fanon en Taruskin se onderskeie beskouinge omtrent nasionalisme en nasionale kultuur vir mekaar se afsonderlik dekoloniale en idiolektiese benaderings tot kultuurskepping? Ja en nee. Met hierdie vraag is dit nodig om ’n onderskeid tussen die nasionalisme van prekoloniale kunsvorme (spesifiek prekoloniale musiek) en die nasionalisme van Westerse kunsmusiek met plaaslike trekke (naamlik Suid-Afrikaanse kunsmusiek) te tref. Fanon se begrip van nasionale kultuur sal onafwendbaar musiek behels wat nie volgens gebruiklike Suid-Afrikaanse definisies van kunsmusiek as sulks geag word nie. Maar Taruskin se idiolekte – hier verwys ek slegs na komponiste se idiolektiese komposisionele stemme, nie individue se idiolektiese musieksmaak of na kulture se idiolektiese praktyke en kultuurskatte nie – kan wel die musiek insluit en waardeer wat Fanon se argeologiese benadering tot nasionale kultuur sou opgrawe. Behalwe: dekoloniale komponiste kan in hierdie geval nie met Taruskin se uitgangspunt saamstem dat om nasionaal-georiënteerde komponiste te wees die mees vervelige en regressiewe ding is wat enige komponis kan doen nie. Dit sluit dan verder ook aan by ’n vraag of dekolonisering ophou by ’n verwerping van kolonialisme se wêreldblik in ruil vir die nasionale, en of dit eerder beteken om verder oop te maak verby die koloniale wêreldblik na die res van die wêreld se idiolekte toe. Beteken dekolonisering se beklemtoning van die nasionale aspek dat ’n gedekoloniseerde kunsmusiek in Suid-Afrika slegs uit nasionalistiese Suid-Afrikaanse kunsmusiek sal bestaan, of is daar ook ruimte vir radikale pluralisme in hierdie paradigma?

Daar sal uiteraard dekoloniseerders wees wat die een of die ander van hierdie strategieë nastreef. Die groter uitdaging sou wees om die meerstemmigheid van ’n radikale pluralisme by ’n begrip van dekolonisering se nasionale belange te probeer inkorporeer; om nie een of die ander te kies nie, maar al twee. Hopelik kan ’n nasionale kunsmusieksoort soos Suid-Afrikaanse kunsmusiek sodoende wegbreek van die gevangehoudende digotomie met Westerse kunsmusiek waarin dit gewikkel is, om konseptueel en morfologies en sintakties nie meer noodwendig verwant aan ’n Eurosentriese moederkultuurmusiek te wees nie. Hierdie opsie sou dan eerstens ’n dekoloniale gedaanteverwisseling verteenwoordig: Suid-Afrikaanse kunsmusiek sal nie noodwendig meer vanselfsprekend as “klassieke musiek” op die manier van Westerse kunsmusiek verstaan word nie, maar eerder as ’n musieksoort wat argeologiese benaderings tot artistieke prekoloniale musieksoorte insluit. En hier dink ek spesifiek aan die kreatiewe argeologiese benadering van ’n komponis soos Hans Huyssen. Maar hierdie soort pluralisme in musiekkomposisie sou tweedens ook verby Fanon se argeologiese benadering tot ’n prekoloniale nasionale kultuur moes beweeg – wat noodwendig ook beteken: verby die glip tot politieke nasionalisme wat dit onvermydelik sou verteenwoordig. Ander idiolekte as slegs die prekoloniale en slegs die nasionale sou oorweeg moes word as moontlike weë tot komposisionele skepping, bloot omdat nie almal in Suid-Afrika uitsluitlik aan een homogene plek behoort of gebind is nie. Hierdie het dan te doen met my stelling heelwat vroeër in hierdie artikel dat samelewings in verskillende kontekste spesifieke musieksoorte sal nodig hê om samehang in hul gemeenskappe te bevorder. Volgens hierdie sienswyse kan mens byvoorbeeld die idiolektiese koormusiek van Suid-Afrikaanse Maleiers tegelyk as nasionaal Suid-Afrikaanse kunsmusiek en argeologies Maleisiese volksmusiek erken. Uiteindelik sal ’n verskeidenheid musieksoorte as outentieke Suid-Afrikaanse kunsmusiek erken kan word, sodat Suid-Afrikaanse kunsmusiek nie meer as een enkele homogene musieksoort tussen ander musieksoorte verstaan hoef te word nie, maar eerder as ’n groep nasionaal-georiënteerde stemme wat tesame diverse idiolekte verteenwoordig.

 

6. Ten slotte

Suid-Afrikaanse kunsmusiek is alreeds deur skrywers soos Stephanus Muller (2009:19) as die musiek van ’n minderheid binne ’n minderheid (die Westerse kunsmusiekwêreld) beskryf. Dit is gevolglik ’n baie optimistiese uitkyk wat hierdie musieksoort enigsins as deel van die dekoloniseringsgesprek sou wou opper. Die hoop wat met hierdie artikel uitgespreek word, is dat indien die gemeenskap wat veral met Suid-Afrikaanse kunsmusiek bemoei is, ’n uitweg na dekolonisering kan ontdek, dit ook in ander kontekste vir agente van koloniaal-oorgeërfde instansies moontlik sal voel om aan die dekoloniseringsgesprek deel te neem.

Die navorsing in hierdie artikel word aangebied in die konteks van ’n aktuele en dringende onderwerp wat hom daagliks op die strate van Suid-Afrika uitspeel. Daarom is dit belangrik om te erken dat hierdie artikel se werk binne die ivoortoring van die akademie afspeel. Nietemin is die navorsing in hierdie artikel dringend op soek na teorie binne ’n dissiplinêre konteks: teorie wat die praktiese skepping van ’n regverdiger wêreld moontlik probeer maak, ’n regverdiger wêreld in en buite/rondom die musiekwêreld. Soos wat ek in die inleiding aan die hand van Mbembe genoem het, is hierdie teorie ook daarmee gemoeid om maniere te ontdek waarop ons as individue en gemeenskappe nuwer verbintenisse en wederkerighede kan ontdek.

Alhoewel Westerse kunsmusiek – weens ’n algemene verknogtheid aan Eurosentrisiteit – sal sukkel om sulke nuwe verbintenisse en wederkerighede te vestig, kan ’n dekoloniale benadering tot Suid-Afrikaanse kunsmusiek op baie kreatiewe maniere hierdie noodsaaklike maniere van sosiale interaksie ontdek en versterk. Daar kort egter werk om die komponiste uit te soek en te koester wat bereid is om musikaal te sukkel met Suid-Afrikaanse kunsmusiek se koloniale nalatenskap, en wat dit dan kan opgrawe, omskep en kreatief herskep in ’n pluraliteit van nasionale kunsmusiekstyle wat ruimhartig met hierdie land se multikulturele omstandighede in gesprek tree.

 

Bibliografie

Ballantine, C. 1983. Taking sides: Or music, music departments and the deepening crisis in South Africa. Papers presented at the third and fourth symposia on ethnomusicology. Grahamstad.

Bezuidenhout, M. 2007. An interview with Hendrik Hofmeyr. Musicus, 35(2):19–21.

Blacking, J. 1973. How musical is man? Seattle: University of Washington Press.

Bouws, J. 1982. Solank daar musiek is ...: musiek en musiekmakers in Suid-Afrika. Kaapstad: Tafelberg.

Buis, J. 1991. Should Bach survive in a new South Africa? Redefining a pluralistic music culture in post-apartheid South Africa. Papers presented at the tenth symposium on ethnomusicology. Grahamstad.

Coetzee, J.M. 2002. Youth. Londen: Vintage Books.

Conrad, R. 1992. Presidential address at the 70th annual general conference, Durban-Westville, 13 April. South African Music Teacher, 120:24–7.

Fanon, F. 1963. The wretched of the earth. Londen: Penguin.

Heimes, K.F. 1985. Towards a South African sociology of music: Preliminary questions re situation and prospects of music in a consumer society (I). South African Journal of Sociology, 16(4):138–56.

Herbst, A. 2006. The dancing “mealie”: A realistic perspective on musical arts education. In Potgieter (red.) 2006.

Lucia, C. 2007. How critical is music theory? Critical Arts, 21(1):166–89.

Lüdemann, W. 2003. Diabolus in musica: In dialoog met Thomas Mann se Doktor Faustus. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 43(3):259–76.

—. 2009a. Musiek, kulturele diversiteit, menswaardigheid en demokrasie in Suid-Afrika. Professorale intreerede voorgedra op 21 April. Universiteit Stellenbosch.

—. 2009b. Musiek en kulturele diversiteit in Suid-Afrika. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 49(4):639–57.

Malan, J.P. 1979. Die musiekskole in Duitsland en die toepassing van die idee in Suid-Afrika. Pretoria: RGN.

Mbembe, A. 2016. Decolonizing the university: new directions. Arts & Humanities in Higher Education, 15(1):29-45.

Melck, A. 1993. Culture and universities: Eurocentric or Afrocentric at Unisa? Ars Nova: Unisa Musicologica, 25:44–6.

Muller, S. 2000. Sounding margins: musical representations of white South Africa. Ongepubliseerde doktorale proefskrif. Oxford, Balliol College.

—. 2009. ’n Blik op die resepsiegeskiedenis van Hendrik Hofmeyr se Sinfonia Africana. Musicus, 37(1):19–23.

Ngũgĩ wa Thiong’o. 1986. Decolonising the mind. Londen: Heinemann.

Otterman, R. 1997. Is music a luxury or a necessity? South African Music Teacher, 130:28–31.

Pooley, T. 2011. “Never the twain shall meet”: Africanist art music and the end of apartheid. SAMUS, 30/31:45–69.

Potgieter, H. (red.) 2006. The transformation of musical arts education: Local and global perspectives from South Africa. Potchefstroom: North-West University Press.

Roos, H. 2010. Opera production in the Western Cape: strategies in search of indigenization. Ongepubliseerde PhD-proefskrif. Universiteit Stellenbosch.

—. 2012. Indigenisation and history: How opera in South Africa became South African opera. Acta Academica Supplementum, 2012(1):117–55.

Spies, B. 2010. Het klassieke musiek ’n toekoms in Suid-Afrika? Woord en Daad, 50(414):21–4.

Srinivasan, A. 2011. “Armchair v. Laboratory”. London Review of Books, 33(18):17–8.

Stimie, A. 2010. Cosmopolitanism in early Afrikaans music historiography, 1910–1948. Ongepubliseerde MMus-verhandeling. Universiteit Stellenbosch.

Stolp, M. 2012. Contemporary performance practice of art music in South Africa: A practice-based research enquiry. Ongepubliseerde PhD-proefskrif. Universiteit Stellenbosch.

Taruskin, R. 1996. Introduction. repercussions, 5(1/2):5–20.

Temmingh, H. 1995. The President’s message / Boodskap van ons President. South African Music Teacher, 126:9–10.

Van Wyk, C. 1989. Why analysis? A composer’s view. SAMUS, 9:90–1.

Venter, C. 2009. The influence of early apartheid intellectualisation on twentieth-century Afrikaans music historiography. Ongepubliseerde MMus-verhandeling. Universiteit Stellenbosch.

Volans, K. 2015. Composer’s statement: White man sleeps tonight. www.kevinvolans.com/essays (29 Julie 2014 geraadpleeg).

 


LitNet Akademies (ISSN 1995-5928) is geakkrediteer by die SA Departement Onderwys en vorm deel van die Suid-Afrikaanse lys goedgekeurde vaktydskrifte (South African list of Approved Journals). Hierdie artikel is portuurbeoordeel vir LitNet Akademies en kwalifiseer vir subsidie deur die SA Departement Onderwys.


The post Oorwegings vir die dekolonisering van die verwante musieksoorte van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek appeared first on LitNet.

Press release: Comics Fest programme at Open Book Festival 2017

$
0
0

Brought to you under the Open Book Festival umbrella, the popular Comics Fest takes place on 9 and 10 September. With an array of activities, workshops, discussions and demonstrations, the sizzling hot programme is cooking with events that will delight fans of comic books, illustration and design ‒ professional or amateur, young or old.  The Open Book Comics Fest will again be running from the D6 Homecoming Centre and surrounding venues in Cape Town.

Seasoned illustrator Andy Mason will be hosting the Monster Battle Draw Off throughout the weekend, a friendly competition that starts on Saturday where you will be drawing flat-out for 6 rounds! Aspirant comic artists are welcome. The winner will go through to Monster Battle 3 on Sunday. Drawings will be auctioned to raise funds for future drawing workshops for young artists. Spectators are welcome.

Animation guru Mike Scott shares some skills in the Comics Fest Demo session on Saturday 9 September, or catch Hugh Upsher and Martin Mezzabota on Sunday 10th to learn how to  create a zine from start to finish, and try your hand and making one.

On Saturday 9 September, Jess Bosworth (Unblush) and André Bozack (Art Facilitator at Heal the Hood, schools & Community Centres) speak to Kay Carmichael about challenges under-represented groups face entering the world of illustration and comic book creation in Skills and Space.

Schools learners should catch Draw Your Own Superhero on 7 September with Roberto Millan and Su Opperman to create a super-hero of your very own, and lose yourself in a word of comic books, original artwork and zines at the Open Book Marketplace that weekend.

“Comics Fest has been an integral part of the Open Book Festival programme and has proved to be a melting pot of ideas, connections, opportunities and inspirations and we are delighted to welcome the creators to the 2017 edition,” says Festival Co-ordinator Frankie Murrey. “Look out for our limited edition bags for sale on the Comics Fest Marketplace floor, which are the result of an initiative with uHlanga Press. Artists were asked to create an original artwork inspired by the words of some of the local poets they publish, which were transposed onto the bags. Funds raised go towards Open Box Library Project.”

Artists participating in Comics Fest include: André Bozack, Andy Mason, Ashe Ah-Sing, Ben Geldenhuys, Ben Winfield, Caitlin Mkhasibe, Carla Botes, Clyde Beech, Danelle Malan, Daniël Hugo, Danielle Albertyn, David du Plessis, Deon de Lange, Dianne Makings, Frank Lunar, Gabriel Metcalfe, Gabriella Jardine, Hugh Upsher, Jess Bosworth Smith, Karl Schulschenk, Kay Carmichael, Kit Beukes, LoyisoMkize, Martin Mezzabotta, Maya LeMaitre, Moray Rhoda, Nick L’Ange, Nina Pfeiffer, Readers Den, ReeTreweek, Roberto Millan, Robyn-Jade Hosking, Sector Comics, Sjaka S. Septembir, Su Opperman, Unblush Collective, Wessie van der Westhuizen, Zapiro and Ziyaad Rahman.

For full details see http://openbookfestival.co.za/events/comics-fest. Visit the individual author pages on the website for a list of the events in which they are participating.

Comic Fest will take place on 9 September from 09h30 to 18h00 and on 10 September from 09h30 to 17h00.

All tickets for events on the Comics Fest programme need to be booked through Webtickets unless otherwise stipulated.

The post Press release: Comics Fest programme at Open Book Festival 2017 appeared first on LitNet.

Press release: #cocreatePOETICA ‒ Celebrating the spoken word through collaboration at Open Book Festival 2017

$
0
0

Following the enormous success of the collaboration between Poetica and #cocreateSA last year, #cocreatePOETICA will once again be part of the seventh Open Book Festival.

The Open Book Festival is hosted by the Book Lounge and The Fugard Theatre with events also taking place at the A4 Arts Foundation, District Six Homecoming Centre and Central Library Cape Town. It runs from 6 to 10 September.

#cocreatePOETICA provides a platform for readings, performances and poetical discussions and features a diverse range of poets from established names through to those at the beginnings of their careers.

The aim of the partnership with #cocreateSA and Poetica is to use the art form of RAP and the spoken word to co-create solutions to mutual challenges by providing a platform that voices the concerns of the youth, by the youth.

Last year saw Dutch and South African artists collaborate to create a shared experience and performance pieces on issues pertaining to history, language and culture. In 2017, #cocreatePOETICA takes this further with a three day series of interactions exploring place, language and identity. This will culminate in an event on the programme where those involved can feed back to the public about the process.

#cocreatePOETICA is delighted to welcome Dutch artist, songwriter, actor and director Akwasi back to Cape Town, and privileged to host fellow Dutch poet, performer and actor Dean Bowen, as well as dancer, poet and theatremaker Sjaan Flikweert. All three artists are attending the Festival courtesy of the Kingdom of the Netherlands Consulate General in Cape Town and the Dutch Foundation for Literature.

Catch these three artists at events including Journeys With Poetry on Saturday 9 September, sharing experiences of their three day exploration, facilitated by Adrian 'Diff' van Wyk, and on Sunday 10 September, they are in conversation with Siphokazi Jonas about the nature of performance and international audiences.

“With the inaugural run of #cocreatePOETICA last year, we saw how the power of the spoken word can break down language and cultural barriers and unite us in our differences, to celebrate our identity through the art of poetry,” says Dutch Consul-General, Bonnie Horbach. “In particular, poetry provides an outlet for the voice of a younger generation who are often marginalised or misunderstood.”

“Working with #cocreateSA has allowed us to grow what is a vital part of the festival in very exciting ways. #cocreatePoetica is all about meaningful collaboration and exploration.” says Frankie Murrey, Festival Coordinator.

The popular favourites on the programme, that are always a sell-out, include the electric Inzync Sessions closing off the Festival on Sunday 10 September. Grounding Sessions will be owning the stage on Thursday 7 September with featured artists as well as open mic opportunities. The Open Book Poetry Slam with various poets competing for the title this year takes place on Saturday 9 September.

The Lingua Franca Spoken Word Movement also join the line up this year, bringing a Naked Word Poetry Session on Friday 8 September. Naked Word is a collaboration of poetry and music, weaving spoken word with dynamically Afro-futuristic sound to produce a uniquely South African poetic and musical experience. In addition, Lingua Franca will present the Magnifying Glass session on 6 September, with featured artist, acclaimed theatre maker Mandla Mbothwe.

A handful of the other highlights include joining Toni Stuart for an hour of poetry translated into film on 9 September, Nick Mulgrew speaking to Rosa Lyster, Koleka Putuma and Francine Simon about their debut poetry collections on 10 September and Siphosethu Phikelela, Lwanda Sindaphi and Athol Williams in conversation with Roché Kester about working to drive social change.

Artists taking part in #cocreatePoetica include: Adrian van Wyk, Akwasi, Ashley Makue, Athol Williams, Christine Coates, Dean Bowen, Francine Simon, Gabeda Baderoon, Genna Gardini, Jolyn Phillips, Katleho Kano Shoro, Kim Windvogel, Koleka Putuma, Liu Waitong, Lwanda Sindaphi, Nik Mulgrew, Pieter Odendaal, Roche Kester, Rosa Lyster, Sindiswa Busuku-Mathese, Siphokazi Jonas, Siphosethu Phikelela, Sjaan Flikweert, Stephen Symons, Toni Stuart, Upile Chisala and Vusumuzi Lovejoy Mpofu.

The 2017 programme is now available at Open Book Festival.

Follow @cocreatePoetica on Twitter.

Tickets to events range from R45 to R100. Day Passes (which provide one access ticket to six events per day) are R150 and Festival Passes (5 Day Passes with one ticket access to six events per day) cost R600. There are also a number of free events but tickets must still be booked for these events to secure a place.

Bookings are through Webtickets

#cocreateSA is a platform for South African and Dutch counterparts to exchange ideas and innovations for a sustainable future. It stimulates collaboration between South Africa and the Netherlands based on the belief that if we work together, we can make a difference and co-create solutions for local challenges. #cocreateSA is an initiative of the Kingdom of the Netherlands in South Africa, capturing the true essence of modern foreign diplomacy: building relationships, putting the demand at the core of our discussions and focusing on long-term commitments and partnerships.

Join the conversation on Twitter, Facebook, Instagram and YouTube.

The post Press release: #cocreatePOETICA ‒ Celebrating the spoken word through collaboration at Open Book Festival 2017 appeared first on LitNet.

Press release: Open Book Festival programme 2017

$
0
0

A record number of events at Open Book Festival

The full programme of events has been announced for the seventh Open Book Festival. The Festival takes place from 6 to 10 September, and this year there are more than 140 exciting events to choose from.

Brought to you by the Book Lounge and The Fugard Theatre, venues also include the A4 Arts Foundation, District Six Homecoming Centre, Central Library, Elsies River Library, Kuyasa Library, and PH Centre. The Festival presents a world-class selection of panel discussions, workshops, readings, performances and more, designed to inspire, stimulate and entertain audiences, featuring more than one hundred local and international authors.

“We are proud to be announcing our biggest Festival yet, and we thank everyone who supported our Thundafund campaign, which has, in part, enabled us to compile this year’s extensive programme,” says Festival Director Mervyn Sloman.

“We have once again worked hard to bring you a phenomenal line up of South African and international authors across a range of genres talking about topics that are engaging, relevant and thought-provoking,” says Sloman. “The nature of the open discussions and debates between authors and audiences and the conversations that continue beyond the event, are what make the Festival unique.”

Key to the success of the festival has been collaborations with partners and 2017 is no different. There is a series of four events focusing on access to land curated by PLAAS and audiences can look forward to a similar segment of programming themed around cities curated by the African Centre for Cities. In addition to the strong political content the festival has become known for, there are multiple opportunities to engage with your favourite local writers as well as some exciting voices from around the world. Paul Beatty, the current Man Booker winner will be a highlight for many. A strong selection of writers from other parts of the continent will also be featured – names to look out for include Chibundu Onuzo, Fiston Mwanza Mujila and Ayobami Adebayo.

There are several books that will be launched at the festival, including Bonang Matheba’s From A to B, Pumla Gqola’s, Reflecting Rogue, Glynnis Breytenbach’s Rule of Law, Sizwe Mpofu-Walsh’s Democracy and Delusions, Mark Shaw’s Hitmen for Hire and Prince Mashele’s Fall of the ANC Continues.

Following the huge success of #cocreatePOETICA last year, this year’s line-up includes Dutch poets Akwasi, Dean Bowen and Sjaan Flikweert, headline names such as Koleka Putuma, Toni Stuart, Gabeba Baderoon and Jolyn Phillips. InZync returns to the Open Book stage as does the Open Book Poetry Slam. Lingua Franca Spoken Word Movement is also joining the line-up.

There’s plenty of excitement and entertainment for the younger visitors – Central Library will be home to a range of events for children on Saturday, 9 September. Don’t miss ‘Storytime in the Gardens’ on Friday, 8 September, an initiative between Central Library and Open Book which will feature a host of local storytellers. Alex Wheatle, winner of the 2016 Guardian Children’s Fiction Award, will be at the festival doing events at schools, public libraries as well as on the main festival programme.

Comics Fest takes place on 9 and 10 September with an array of activities, workshops, discussions and demonstrations for illustrators, designers and comic book lovers. This year seasoned illustrator Andy Mason will be hosting the Monster Battle Draw Off throughout the weekend.

“Our partners Leopard’s Leap Wines will again host their fantastic #WordsforWine. Bring a pre-loved or new book to exchange for a glass of Leopard’s Leap wine. Books will be donated the Open Book Library Project and other charities. Check the programme for times. They will also be announcing the winner of their innovative Flash Fiction competition,” adds Sloman.

The 2017 programme is now available at Open Book Festival.

Visit the individual author pages on the website for a list of the events in which they are participating.

Tickets to events range from R45 to R100. Day Passes (which provide one access ticket to six events per day) are R150 and Festival Passes (5 Day Passes with one ticket access to six events per day) cost R600. There are also a number of free events but tickets must still be booked for these events to secure a place.

Bookings are through Webtickets.

The Open Book Festival is made possible thanks to the support of its sponsors and partners: Leopard’s Leap, The Fugard Theatre, The District Six Museum, Snapplify, Open Society Foundation, Kingdom of the Netherlands, City of Cape Town, Townhouse Hotel, Penguin Random House, NB Publishers, Jonathan Ball Publishers, Pan Macmillan Publishers, The French Institute of South Africa, The Canada Council for the Arts, African Centre for Cities, PLAAS, NORLA, the Embassy of Finland, the Embassy of Sweden, Dutch Foundation for Literature, PEN SA, the Confucius Institute and the Goethe-Institut. 

The post Press release: Open Book Festival programme 2017 appeared first on LitNet.

Considerations for the decolonisation of the related music types of Western and South African art music

$
0
0

Abstract

This article discusses the questioning of Western and South African art music that has taken place inside South Africa since the disbandment of legalised apartheid. More specifically, this discussion concerns a context where new and urgent ideas are being established that aim to move beyond a contemporaneous and continuing power imbalance among South Africa’s diverse cultures, thereby both challenging and displacing already established “new” South African ideologies such as reconciliation and transformation. The protest actions and violence on South African university campuses over the past two years – together with similar civil protest actions, including and since the Marikana massacre – have positioned newer, more probing ideas than reconciliation and transformation on the foreground, with the aim of finding solutions for the continuing structural inequalities that maintain any coherence in our society as cosmetic and superficial. My reference in this instance is to the ubiquitous #MustFall hashtags, but more specifically in the context of music education at universities and primary and high schools, also the so-called decolonisation of knowledge, social practices and living environments which so-called “woke” and sometimes militant activists require as a condition for social wellbeing.

With a question as to what decolonisation means for the related music types of Western and South African art music, this article examines a public discourse in which these two music types have already long been accused of Eurocentrism, or have otherwise been defended against that line of questioning in a crisis literature. Consequently, the historical and present-day positions of Western and South African art music inside the academy and society are considered, with the aim of determining to what degree these two music types and their teaching traditions can participate or not participate, in a non-hegemonic manner, in the establishment and maintenance of a decolonised music knowledge and music world.

In developing a reciprocal connection between music and society, the article makes reference to the paradigms of the British ethnomusicologist John Blacking and the South African musicologist Klaus Heimes. Holding to the axiomatic conviction of such a reciprocal connection, I maintain that where a society like the “new” South Africa is continually coming undone or falling to pieces, music and music education can make a contribution to halting and undoing such developments. Nevertheless, I argue that this music-making and education needs to be culturally sensitive, and that colonial models of music uplift work against the aims of decolonisation as an avenue towards social wellbeing.

This leads into a discussion of the colonial legacies of Western art music and South African art music. An inquiry is made into the colonial legacy of Western art music, internationally and in South Africa, with the aim of ascertaining to what degree this imported music type can be regarded as strange or familiar in a South African context. Reference is made to ideas of the South African musicologist Christopher Ballantine concerning the typical colonial nature of university music departments in South Africa. Although Ballantine’s writing in this instance was published more than three decades ago, it is discussed as remarkable that he already predicted for the 1980s a type of social and academic revolution that is similar to the current #MustFall activism and decolonisation debates. Although some of the changes Ballantine predicted in the 1980s occurred, many of his predictions read as being three decades too early within the current socio-political context. Thus reference is made to various contemporary discussions and acts of activism that aim to force the decolonisation discussion on to the agendas of university music departments. The article then focuses on a reading of the exiled South African musician Jan Buis, who already foresaw in the early 1990s how this type of activism against especially Western art music would call its very survival into question.

After my discussion of Buis’s ideas I give an overview of the crisis literature that has tried to defend Western and South African art music against accusations of Eurocentricity over the past three decades. These accusations amount to a questioning of especially Western art music, on account of how its diverse genres were originally imported from places in Europe, something that necessarily links Western art music’s foreign origins with the European origins of South Africa’s historical white settler communities. An important example of such crisis literature is located in a publication by the composer and music pedagogue Henk Temmingh’s writings for the journal South African Music Teacher. In this article it is shown how Temmingh’s intellectual strategy is to defend Western art music by simply considering it as better than other music types, and by universalising its relevance to mankind. My argument then is that any universal outlook on the relevance of specifically Western art music is incompatible with any attempts towards decolonisation, and that this music cannot shed its Eurocentricity without being defended against extinction long before it has undergone any kind of metamorphosis towards decolonisation. I argue that any hope for art music to decolonise in South Africa necessarily relies on the related music type of South African art music, and not on the Eurocentric mother culture’s Western art music. With this in mind I turn to a discussion of the American musicologist Richard Taruskin’s ideas about music and nationalism, which is then linked in the following section of the article with Frantz Fanon’s ideas about national culture.

Special focus is given to Taruskin’s idea that Western art music constitutes a form of musical colonialism that encourages the creation of ersatz national art music styles. To explain this, he makes special reference to Dvořak’s Ninth Symphony, which presents American composers with an example of how to achieve an American compositional school and American art music style. This would involve subjecting indigenous music (e.g. “American Indian” music or “Negro” spirituals) to treatment in the fashion of Western art music, which is itself an unmarked or universal mother tongue. Taruskin consequently considers Western art music and the 19th-century conservatories that propagated this music type throughout the world as colonial. Their aim, he argues, is to universalise the Germanic mother culture’s music while simultaneously encouraging non-universal or national styles of art music in other countries. In a local context this would require South African composers to unlock the themes and motives of native folk music or African music into a South African art music style. Taruskin maintains that this type of nationalism undermines the creative freedom of composers and sees it as a straightjacket to be avoided as much as other types of political nationalism. He instead makes use of the ethnomusicologist Mark Slobin’s argument that people and their musical cultures have become idiolectic by nature.

This leads me into a discussion of the Martinique psychiatrist Frantz Fanon’s writings on national culture in his 1963 book The wretched of the earth. I construct a question around Fanonian decolonisation’s preoccupation with the national, while bearing in mind Taruskin’s criticism of any compositional style that aims to be national. In analysing Fanon’s ideas, I am particularly drawn to his suggestion that decolonial intelligentsia should bring an archaeological approach to bear on precolonial culture, and thus shore it up – post-colony – into something national. Ultimately, I argue against Taruskin’s dislike of the national and its concomitant slide into nationalism, with an idea that decolonisers may want to rediscover the colonially obliterated national aspects in their own cultures before embracing idiolects. This argument is then applied to the position of South African composers and South African art music, with a question and discussion as to whether decolonial art music composition in South Africa should be re-creatively national or rather idiolectic by nature. My view leans towards the kind of pluralism that can embrace both the national and the idiolectic. The search in this instance is for a broader and more wide-ranging definition of South African art music, but also for avenues for South African art music’s participation in the current social project of decolonisation.

Keywords: colonialism; decolonisation; Eurocentricity; Fanon, Frantz; idiolects; national culture; nationalism; South African art music; Taruskin, Richard; wellbeing; Western art music

Lees die volledige artikel in Afrikaans: Oorwegings vir die dekolonisering van die verwante musieksoorte van Westerse en Suid-Afrikaanse kunsmusiek

The post Considerations for the decolonisation of the related music types of Western and South African art music appeared first on LitNet.

8/8/8: ’n Epog vir die nuwe Nuwe Suid-Afrika?

$
0
0

In die fantasie-genre is daar in elke verhaal gewoonlik die volgende elemente: ’n onwillige held wat eintlik maar net ’n lewe onder die radar wil lei; ’n charismatiese booswig wat bereid is om als voor hom te vertrap en die land te vernietig om sy doel te bereik; ’n geveg wat op die oog af fisies is, maar eintlik ’n stryd tussen Kwaad en Goed is; ’n epiese Soektog om die Bose teen te staan en soms, net soms, ’n bondgenoot uit ’n onverwagse oord, een wie se ware lojaliteite tot op die laaste oomblik nooit regtig duidelik is nie.

Die afgelope ruk voel Suid-Afrika asof ons deel van so ’n epog is. In die een hoek is Pravin Gordhan as die onwillige held, met sy bondgenote Makhosi Khoza, Mncebisi Jonas, Derek Hanekom. Die Geeste in hul hoekie is Kader Asmal, Oliver Tambo en Madiba. Aan die ander kant is Zuma, Mantashe, Dlamini en hul groepie, die Gekaaptes. Hulle Gees is die Guptas. Die stryd is vir die siel van Suid-Afrika.

Die Gordhan-kamp het integriteit aan hul kant, maar al meer en meer lyk dit asof die vuil taktieke, die gewilligheid van die Gekaaptes om elke en enige wapen te gebruik, die oorhand gaan kry. Integriteit alleen het nog nooit die stryd gewen nie.

Natuurlik, op enige epiese Soektog is daar goed wat langs die pad gebeur, wat struikelblokke of trapklippe kan wees. Die #GuptaLeaks, geskenk van die ridder joernaliste. Sewe mislukte mosies van wantroue. Zille-gate, waar ’n potensieel sterk bondgenoot se voete van klei ontbloot is.

En Juju, die orakel wat nie ernstig opgeneem was nie, maar wie se voorspellings keer op keer waar geword het. Juju, die onbekende faktor wat niemand kan beheer of voorspel nie. Juju, die vlymskerp lem wat sny deur murg en been, wat wond of reinig, soms al twee tegelyk.

In numerologie het elke getal groot betekenis. Die syfer 8 is die aankondiger van ’n begin, iets nuuts wat gebeur. En op die agste dag van die agste maand word die agste mosie van wantroue in die Gekaapte-in-chief, Zuma, aangehoor. Die bevolking is in oproer, optogte word dwarsoor die land gereël, chaos is aan die orde van die dag. Die lot van die land balanseer op ’n mespunt.

Die Gekaaptes het gedoen wat hulle kon, so ook die Ridders. Die volgende gedeelte hang af van die harte van die politici. Kies hulle eerbaarheid, of kies hulle korrupsie?

Want sien, dis die keuse. Dit gaan nie oor ’n persoon of  ’n party nie, ten spyte van wat die Gekaaptes ons wil wysmaak. Die stryd is tussen Goed en Kwaad. Dis soos dit was aan die begin, maak nie saak watter oorsprongverhaal jy kies om te glo nie. Iewers moet die spies en die swaard neergelê word, want die finale stryd is nie teen vlees en bloed nie, maar teen vorste van die donker. Die finale strydgrond is in die harte van feilbare mense.

In die stories wat ons lees, oorwin die Goeie altyd. Mense ondersoek hul harte en kom tot die slotsom dat die Goeie beter as die Bose is. Maar dit is altyd ’n stryd waar getalle saak maak. In hierdie geval is daar 400 LPs. Om oorwinning vir die Goeie te verseker, moet  201 kies ten gunste van die Goeie. Die party van die Gekaaptes het 248 lede, ’n geweldige getallevoordeel. Van die Gekaaptes sal vir die Goeie en teen hul eie belang moet stem. Dit veronderstel dat daar geen Gekaaptes aan die ander kant in die opposisiebanke is nie, ’n veronderstelling wat nie sonder meer gemaak kan word nie.

Soms is die werklikheid anders as die stories wat ons netjies toegedraai kry in kleurvolle geskenkpapier.

Sewe keer vantevore was ons hier. Sewe keer is ons teleurgestel. Sewe keer het die Gekaaptes gewys dat hulle hul eie belange stel voor die belange van die land en die volk. Sewe keer het ons gesien dat eerbaarheid nie genoeg is nie.

En tog het ons aangehou glo. In die vermoë van feilbare mense om die regte keuses te maak. In Reg. In Goed.

Keer op keer het ons volk gewys dat ons nie onderskat moet word nie. Ons oorwin wanneer dit lyk asof neerlaag die enigste moontlike uitkoms is. Toe almal in die aanloop na demokrasie ’n  bloedbad voorspel het, het ons vrede gekies. Ons is die Reënboognasie. Keer op keer op keer bewys ons die kritici verkeerd.

Al het ons niks anders nie, is hoop die valuta waarin ons konstant handel.

En met haar besluit om ’n geheime stemming toe te laat, het Baleka Mbete daardie valuta ’n steroïedinspuiting gegee. Tree sy op in die beste belang van die land? Onwaarskynlik. Sy het politieke ambisie van haar eie, en as Zuma uit die pad is, is sy president, al is dit net vir dertig dae. Verder kan sy op die kaartjie van etiese regering haar eie kandidatuur vir ANC-president open.

Maak dit saak dat sy in eiebelang optree? Nie regtig nie. Sy is die onwaarskynlikste ridder, die een wie se lojaliteite altyd bevraagteken sal word, die anti-held met die bloedbevlekte hande. Sy is die een wat eiehandig die parlement van alle demokratiese beskerming ontneem het. Nou probeer sy dit teruggee. Haar redes maak nie saak nie. Wat saak maak, is dat sy die speelveld gelyk maak vir mense om te besluit vir die Goeie, teen die Kwaad, in een epiese veldtog.

Is dit nie gepas dat ’n vrou die gelykmaker in hierdie stryd is die dag voor Vrouedag nie?

The post 8/8/8: ’n Epog vir die nuwe Nuwe Suid-Afrika? appeared first on LitNet.

Skryfkompetisie: Vroue wat my inspireer

$
0
0

In die lig van Nasionale Vrouedag op 9 Augustus nooi LitNet jou om ’n gedig/storie/ware verhaal te skryf oor vroue wat jou inspireer. 

LitNet verwelkom inskrywings oor enige vrou wat jou inspireer: jou ma, jou vrou, jou suster, jou ouma, jou juffrou, ’n mentor of ’n publieke figuur. 

Riglyne en reëls:

  • Jy mag oor enigiets skryf, solank dit verband hou met die onderwerp.
  • Elke persoon mag net een inskrywing instuur.
  • Jou inskrywing mag nie meer as 600 woorde bevat nie.
  • Jy kan ’n gedig, storie of ’n ware verhaal skryf.
  • Deur in te skryf stem jy daartoe in dat jou inskrywing op LitNet gepubliseer mag word, alhoewel LitNet die reg voorbehou om nie alle inskrywings te publiseer nie.
  • Jou inskrywing moet jou eie oorspronklike werk wees en mag nog nie voorheen elders verskyn het nie, insluitend op sosiale media.
  • Die sluitingsdatum is 31 Augustus.

Hoe om in te skryf:

Stuur vir ons 'n e-pos na vrouedag@litnet.co.za wat die volgende bevat:

  • Jou naam en van
  • Jou telefoonnommer
  • Jou posadres
  • Jou skryfstuk (in die e-pos self of in ’n Word-dokument)

Prys

Jy kan ’n boekpakkie wen met die volgende boeke wat deur NB-Uitgewers (Human & Rousseau, Tafelberg, Lux Verbi) en LAPA Uitgewers geskenk sal word:

Vroue na aan my hart 
Hannes van Wyk

Uitgewer: Human & Rousseau
ISBN: 9780798172646

In Vroue na aan my hart val die kollig op vroue en vrouwees. Skink ’n koppie tee en skuif reg vir ’n hartsgeselsie met ’n vriendin. Daar’s so baie om van te kies: Carike Keuzenkamp, Elize Cawood, Anna Neethling-Pohl, Michélle van Breda, Emsie Schoeman, Mariëtta Kruger, Ingrid Jones en selfs Evita. Kry ook ’n blik op die vroue na aan Hannes: sy ma, oumas, vriendinne. Humoristiese vertellings – soms selfs lekker stout – sorg vir lekker lees en weer-lees.


Paaie van hoop
Nadia Beukes

Uitgewer: Lux Verbi
ISBN: 9780796320117

Ons almal se paaie lyk nie dieselfde nie. Net omdat jou pad anders is, beteken dit nie daar wag nie ’n gelukkige einde nie. Glansaktrise Nadia Beukes nooi jou saam op die paaie wat sy al geloop het: kronkelpaaie, bergpasse, en soms ook ompaaie. Só leer ken ons die ware Nadia weg van die kalklig. Sy deel haar verhaal van diepe hartseer, maar ook van uitbundige vreugde.


God praat Afrikaans 
HemelBesem

Uitgewer: LAPA
ISBN: 9780799382761

Luister na die braste, 
wat kruisbeen oppie trap sit.
Behalwe entertainment, kry ’n taste wat Afrikaaps is!

Aitsa, sy boots het stars ..
Aitsa, hy’s soe die star ...
Aitsa, gloe dis waar ..
Hy’s John Wayne in Afrikaans!

Sy kop in die wolke ... en sy voete stewig op die aarde.

Dit is HemelBesem. 

In hierdie boek nooi dié gewilde kletsrymer jou om saam te stap op sy lewenspad. Hy gesels reguit oor die dinge wat hom gevorm het, die sake wat hom na aan die hart lê ... en hy doen dit in die taal van sy hart. 
Afrikaans. 

Oor sý Afrikaans sê hy: “Afrikaans is ’n groot deel van wie ek is. Dis die taal waarin ek my in oomblikke van woede kras uitgedruk het. Dis die taal waarin ek goed gesê het terwyl ek baklei het, waaroor ek agterna spyt was. Dis die taal waarin ek liefkosing uitgedruk en ontvang het ... As Ma geskel het, of jy bang was ... dis alles momente, en alle momente vorm my bestaan.”

Daarom nooi hy met hierdie boek lesers om ’n ander Afrikaans te leer ken. Elke hoofstuk het Afrikaanse uitdrukkings uit sy grootword- en leefwêreld as vertrekpunt, en dit is vervleg met sy bekende kletsrym-lirieke waarmee hy vlymskerp kommentaar lewer op maatskaplike kwessies en dinge wat hom na aan die hart lê.


50 Blaaskansblokraaie 8
Suzanne van Niekerk (Samesteller)
Uitgewer: LAPA
ISBN: 9780799379662

In vandag se gejaagde lewe is dit uiters belangrik om ’n gesonde balans tussen werk en ontspanning te skep. Om tyd te maak vir aktiwiteite wat jou ’n blaaskans gee is nie ’n luukse nie, dit is ’n noodsaaklikheid.


Vrouekeur kreatiewe en inspirerende jaarbeplanner
Janine Bevolo-Manders
Uitgewer: LAPA
ISBN: 9780799379846

Die Vrouekeur kreatiewe & inspirerende jaarbeplanner bestaan uit ’n versameling van Janine Bevolo-Manders se boodskappe, verpak in die vorm van ’n nuttige jaarbeplanner met oorspronklike illustrasies deur Rina Burger, ’n plaaslike kunstenaar, en illustreerder van die blitsverkoper ROUGE, inkleurboek vir grootmense.


Early One Sunday Morning I Decided to Step Out and Find South Africa
Luke Alfred 

Uitgewer: Tafelberg
ISBN: 9780624075530

South Africa is a country rich in pathways, tracks and roads – both tar and gravel. It is also a country of wonderful stories, blessed with a varied, colourful and contested history. 

For more than a year veteran journalist Luke Alfred walked South Africa’s roads through cities, countryside and everything in between. 

Early One Sunday Morning I Decided to Step Out and Find South Africa tells the stories of some of the country’s most interesting and sometimes forgotten places.

The post Skryfkompetisie: Vroue wat my inspireer appeared first on LitNet.


Afrikaans: Grensloos oor genres heen

$
0
0

Kom kuier op 12 Augustus in die Drostdy-teater vir ATKV-Crescendo se musiekproduksie Grensloos 2017.

HemelBesem en Oxijin sal die verhoog met Anna Davel, YOMA, Spoegwolf en Die Hooflig deel. Die finaliste van ATKV-Crescendo sal ook hul slag op die verhoog wys.

Puik musiek. Grensloos oor genres heen en in Afrikaans.

Die DVD vir ATKV-Crescendo Grensloos 2017 sal opgeneem word – kom wees deel van die gehoor. 10% van die kaartjieverkope sal aan die kunsdepartement van die Sekondêre Skool Cedar in Mitchells Plain geskenk word.

Kaartjie kos R80.

Besprekings kan by www.drostdyteater.co.za, 087 934 2459 of per e-pos by info@drostdyteater.co.za gedoen word.

Word geïnspireer!

The post Afrikaans: Grensloos oor genres heen appeared first on LitNet.

Afrikaanse resensies en boekgesprekke in Julie 2017

$
0
0

Hier is PEN Afrikaans se oorsig van Afrikaanse resensies wat in Julie 2017 verskyn het en digitaal beskikbaar is. Daar is ook skakels na boekbesprekings of -gesprekke en voorlesings wat op die radio of TV uitgesaai is.

Boeke24

Die volgende resensies en boekverwante artikels het gedurende Julie in die Afrikaanse dagblaaie verskyn – onder redaksie van Laetitia Pople, die nasionale kuns- en vermaakredakteur, en Jo Prins, nasionale boekeredakteur:

3 Julie (Boekeblad)

5 Julie (Kunsblad)

8 Julie (Stemme)

10 Julie (Boekeblad)

11 Julie (Kunsblad)

13 Julie (Kunsblad)

17 Julie (Boekeblad)

18 Julie (Kunsblad/nuus)

24 Julie (Boekeblad)

25 Julie (Stemme)

26 Julie (Kunsblad/nuus)

27 Julie (Kunsblad)

28 Julie (Kunsblad)

29 Julie (By)

31 Julie (Boekeblad)

Die Groot Ontbyt

Dia van Staden het in Julie die volgende boeke op kykNET se ontbyt-TV-program bespreek:

4 Julie

1. Stralerjakkers deur Leon van Nierop
2. Gunstelinge 6 deur Susanna M Lingau
3. Keur 2 deur Eleanor Baker as Christine le Roux
4. Die Koning se wingerd deur FA Venter

11 Julie

1. Radbraak deur Jolyn Phillips
2. Angolan Plants deur Estrela Figueiredo en Gideon E Smith
3. Lana en Rakker deur Holly Webb
4. Die rooikop, die leeu en die handgranaat deur Annelie Ferreira
5. Moenie die boek oopmaak nie deur Andy Lee

18 Julie

1. 300 geloofsvrae en Bybelse antwoorde deur Riekert Botha
2. Die wêreld van Charlie Oeng deur Etienne van Heerden
3. Rooi haring deur Schalk Schoombie
4. Vuurwerke deur Jan Braai

25 Julie

1. Heiliger deur Dibi Breytenbach
2. Vlindervlerke deur Anna Penzhorn
3. Leierskap en emosionele intelligensie deur Marcus Warner en Jim Wilder
4. Ons kom van vêr deur WAM Carstens en Michael le Cordeur

Flits

Flits is ’n weeklikse joernaalprogram oor kuns, kultuur, mode, sosiale gebeure en vermaak, aangebied deur Bouwer Bosch en Rozanne McKenzie op kykNET (DStv-kanaal 144). Op 13 Julie het Jolyn Phillips voorgelees uit haar debuutdigbundel, Radbraak:

LitNet

Die volgende Afrikaanse resensies en skrywersonderhoude het in Julie op LitNet verskyn:

Boekresensie: Hierdie huis deur Kleinboer

Koos Kombuis

"Hierdie boek is, in kort, ’n woordskildery van die nuwe Suid-Afrika soos dit vandag daar uitsien. Dit is ’n spieëlbeeld van ons as samelewing. Dit gee ons ’n prentjie waarin ons die tye waarin ons leef, kan herken. En dis allermins ’n mooi prentjie."

Kamikaze deur Rudie van Rensburg: Nederlandse recensie

Herman Meulemans

"Hij laat ze uiteenvallen in twee, soms drie, een enkele keer nog meer deeltjes en laat dan telkens een ander personage aan het woord, zoals in een caleidoscoop die de lezer verrast met een wirwar van veelkleurige elementen."

Megaboere: ’n resensie

Jolanda Andrag

"In Megaboere neem Wynand Dreyer, die vervaardiger van die TV-reeks, die leser tot op die voorstoep van 19 merkwaardige boere. Dis visionêre individue wat ’n ongelooflike ondernemingsgees openbaar en nie konformeer tot middelmatigheid of hulle omstandighede nie."

Keur 1 deur Helene de Kock: ’n resensie

Yolanda Wessels

"Dié bundel van vier stories getiteld Die soete dwaling, Seisoen van die skimmelson, Anderkant die vloedwaters en ’n Vrou van Ver-en-Naby laat jou sonder verskonings van nie tyd hê om te lees nie."

Isabella deur Mariël le Roux: ’n FMR-resensie

Danie Botha

"Iets wat besonder voortreflik gedoen word, is die slotsinne van die tonele. Dit dra ’n sekere finaliteit oor. Die sinne is sober en oorwoë."

Rooi haring deur Schalk Schoombie: ’n resensie

Dewald Koen

"Daar bestaan by my geen twyfel dat die oorgrote meerderheid lesers hierdie teks terdeë sal geniet nie. En wanneer die misterie rondom die moordenaar uiteindelik ontrafel word, kan jy maar net sê: 'Slaan my met ’n pap snoek!'"

Die wêreld van Charlie Oeng: ’n resensie

Hennie van Coller

"Van Heerden bereik met hierdie roman weer die peil van sy beste werk."

Met liefde wat saamgaan en ander stories deur Annalise Wiid: ’n resensie

Maryke Roberts

"Die trefkrag van die boek lê vir my daarin dat jy nie noodwendig ’n gelowige hoef te wees om waarde uit die stories en insigte te put nie; dat die fyner kyk in ander se vreugdes en seer jou deel maak van ’n groter groep."

Die mense langsaan deur Elsa Hamersma: ’n resensie

Maryke Roberts

"Die boek is relevant en wys dat Afrikaanse skrywers ’n boek in die konteks van die Suid-Afrikaanse samelewing kan plaas sonder om enigsins die leesgenot in te boet of prekerig voor te kom."

Misverstand deur Marita van der Vyver: ’n resensie deur Dewald Koen

Dewald Koen

"Met hierdie roman het Van der Vyver weer eens, soos met Griet skryf ’n sprokie, ’n skitterende prosateks geskryf wat nie alleenlik toeganklik en genotvol is vir die breër leserspubliek nie, maar terselfdertyd allerlei pittighede en literêre verwysings bevat wat die meer kritiese leser se belangstelling sal prikkel."

Hierdie huis deur Kleinboer: ’n LitNet Akademies-resensie-essay

Johann Rossouw

"Waar Karel Schoeman die wel en wee van Suid-Afrika en veral die Afrikaners in die 19de en 20ste eeu soos geen ander Afrikaanse romansier geboekstaaf het nie, so boekstaaf Kleinboer die dood van apartheid en die lewe ná die dood van apartheid soos geen ander Afrikaanse romansier nie."

Kleure van die liefde, saamgestel deur Corlia Fourie: ’n resensie

Yolanda Wessels

"Kleure van die liefde is allesbehalwe jou tipiese, stroperige liefdesverhale en verdien ’n plekkie op jou boekrak – vir daardie geleenthede waar die dag te lank was, die lewe dalk te veel, en jy net ’n paar minute het om te ontsnap."

 

’n Wolf in skaapsklere: ’n Onderhoud met Kobus Galloway

Kobus Galloway, Naomi Meyer

"’n Wolf in skaapsklere is ’n opvoedkundige Afrikaanse boek wat idiome uitbeeld deur middel van illustrasies en dit pret maak vir mense om te leer."

Die derde spoel deur SJ Naudé: 'n Onderhoud

SJ Naudé, Naomi Meyer

"Die roman is onder andere gemoeid met die letsels wat hierdie stede nog van die groot 20ste-eeuse traumas oorhou, die soort traumas wat ons eie tydvak gevorm (of misvorm) het. Dit is onbestendige, ontstemmende ruimtes hierdie – stede waar herinneringe aan verwoesting en menslike brutaliteit in die weefsel van die geboue bly talm."

Die Bergengel: 'n Onderhoud met Carina Stander

Carina Stander, Naomi Meyer

"Magiese realisme veronderstel 'n realistiese uitbeelding van die werklike wêreld met 'n onverwagse verskyning van die magiese of bonatuurlike. Dit is daardie buitengewone oomblik in 'n doodgewone toneel wanneer die alledaagse heilig word en die heilige alledaags."

Superma (en ander mites), ’n onderhoud

Chantelle de Wet, Naomi Meyer

“Jy moet doen waarmee jy gemaklik is en wat vir jou werk, en alhoewel mens luister na raad, het jy die reg om kinders (as jy hulle wil hê) op jou eie manier, met lekkerkry, klaar en groot te kry.”

Rapport Weekliks

Die volgende resensies het gedurende Julie in Rapport, onder redaksie van Nelia Richter, verskyn:

2 Julie

9 Julie

16 Julie

23 Julie

30 Julie

Skrywers en boeke (RSG)

Potgooie van die volgende boekbesprekings, wat gedurende Julie op RSG uitgesaai is, kan afgelaai word by:
http://www.rsg.co.za/potgooi-soek.asp?ProgramID=270

Woensdag 5 Julie
’n Regstreekse uitsending van die Innibos-fees. Ilse Salzwedel en die hoof van RSG-drama, Kobus Burger, gesels met die skrywers Lerina Erasmus en Etienne van Heerden, en Annemarie van der Walt, die organiseerder van Innibos se boekprogram.

Woensdag 12 Julie
Ilse Salzwedel gesels met Santie van der Merwe oor haar nuwe roman Ver in die wêreld Kittie. Laurinda Hofmeyer vertel waar haar liefde vir die Afrikaanse digkuns vandaan kom, en jy kan ook luister na haar toonsetting van S.J. Pretorius se gedig Vervulling. Erns Grundling vertel meer oor sy sonderlinge reisboek en memoir, Elders. Johan Myburg deel interessanthede oor internasionale letterkunde.

Woensdag 19 Julie
Ilse Salzwedel gesels met Lloyd Zandberg oor sy bundel komiese rubrieke Per ongeluk. Sy was ook by die Innibos Kinderboekekrôl en sy gesels met die kinders oor hierdie unieke ervaring. Luister ook na wat alles die res van die week by die Vrystaat Literatuurfees aangebied word. Johan Myburg gesels in sy insetsel oor internasionale boeke onder meer oor Maurice Sendak. Hierdie week se Afrika-skrywer is Helon Habila.

Woensdag 26 Julie
Suzette Kotzé-Myburgh gesels met Joyce Kotze oor Wintersrust, ’n roman wat albei kante van die Anglo-Boereoorlog belig. Johan Myburg gesels in sy internasionale letterkunde bydrae oor ’n prys vir Graham Swift se Mothering Sunday, die Caine-prys vir letterkunde en ander interessanthede. Wou jy nog altyd ’n kinder- of jeugboek skryf, of ’n liefdesverhaal? Ons het nuus oor LAPA se jeugromankompetisie, die ATKV-skryfskool vir romantiese fiksie, PEN Afrikaans se vertaalfonds en ander wetenswaardighede uit die boekewêreld.

Vers en klank (RSG)

Potgooie van die poësievoorlesings, wat gedurende Julie op RSG uitgesaai is, kan afgelaai word by:
http://www.rsg.co.za/potgooi-soek.asp?ProgramID=102

Dinsdag 4 Julie
Dié program word gewy aan George Weideman, en Johan Nel lees sy gedigte voor.

Dinsdag 11 Julie
’n Keur van Margot Luyt se gunsteling-gedigte.

Dinsdag 18 Julie
Luister na toonsettings van Afrikaanse gedigte.

Dinsdag 25 Julie
Amor Tredoux lees verse uit Jeanne Goosen se bundel Elders aan diens.

Vrouekeur

Willie Burger het gedurende Julie die volgende resensies en rubrieke gelewer: 

3 Julie
Lied vir Sarah: Lesse van my ma – Jonathan Jansen

10 Julie
’Droë wit seisoen [heruitgawe] – André P. Brink

19 Julie
Die wêreld van Charlie Oeng – Etienne van Heerden

26 Julie 
Burger skryf oor naïewe en politiek korrekte literatuurkritiek met verwysing na John Miles se Op ’n dag ’n hond

31 Julie
Burger skryf oor al die baie redes hoekom resensies nie altyd is wat lesers van hulle verwag nie

Versindaba

Op hierdie webblad wat gewy word aan die Afrikaanse digkuns en gesprek rondom die poësie, vind besoekers al die mees onlangse resensies en onderhoude in die regterkantste kiesbalk.

Op 2 Julie het ’n resensie van Pieter Fourie se debuutdigbundel, Knapsekêrels, verskyn.

Op 10 Julie het ’n resensie van Johann Myburg se digbundel Uittogboek verskyn.

Op 24 Julie het ’n resensie van Jolyn Phillips se debuutdigbundel, Radbraak,verskyn.

Op 31 Julie het ’n resensie van Fourie Botha se digbundel Krap uit die see verskyn.

In Julie 2017 is ook onderhoude met Jolyn Phillips en Fourie Botha geplaas.

Woorde wat weeg

Joan Hambidge se blog, Woorde wat weeg, is ’n webtuiste waar dié digter-literator sowel gedigte as boekbesprekings, rubrieke en gedagtes rondom die letterkunde versamel en aanbied:
http://joanhambidge.blogspot.co.za/

Skakels na boekbesprekings vind besoekers aan dié webblad in die kiesbalk regs van blog-inskrywings.

The post Afrikaanse resensies en boekgesprekke in Julie 2017 appeared first on LitNet.

Gif/Poison/Ityhefu: an interview with Erwin Maas

$
0
0

Naomi Meyer chats to Erwin Maas, director of the multilingual production Gif/Poison/Ityhefu.

Erwin, would you please tell me about your own background and your involvement with the production Gif/Poison/Ityhefu (which played at the recent Free State Arts Festival in Bloemfontein)?

I’m a New York based Theatremaker, educator and international performing arts advocate from the Netherlands. You can find more information on my website, www.erwinmaas.com.

I met artistic director Ricardo Peach three years ago in New York, and this was the third time I have come to the festival. Last year, together with the artists Nico de Rooij and Djana Covic, I created a large-scale performance work called I-DENT-I-TIES with 50 students with diverse backgrounds from the UFS Qwaqwa Campus, which premiered at the festival and then played at the campus for a week thereafter. This year, I directed the production Gif/Poison/Ityhefu, performed by Atandwa Kani, Tinarie van Wyk-Loots and Mahlodi Kenny Rakotsoane and designed by Guy De Lancey and Michael Garbett. Multiple times, I’ve been a speaker at the festival’s PIAD Forum, and, together with Ricardo and Nike Jonah, I’m the co-founding director of the Pan-African Creative Exchange (PACE), which will be launched during the festival next year (2018).

How did this production (the original one) cross your path the first time?

Gif premiered in the Netherlands in 2010 by NTGent, and it won the award for best new play. I know playwright Lot Vekemans, and we worked together on an English translation of the play. It’s been one of Holland’s most successful plays internationally, having been translated into numerous languages and having had different productions all over the world. Last year, I directed the English world premiere of Gif, titled Poison, off Broadway in New York City for the Origin Theatre Company. It was received very enthusiastically and the production got a New York Times Critics’ Pick.

What is this story about – without giving away everything which happens?

A line in the script said by the man describes the piece really well: “We are a man and a woman who lost a child, then themselves and then each other.” After nine years of separation, they now meet for the first time. Though it might sound like heavy subject matter, I find the play very hopeful. It shows how two people deal with loss, with their grief, in very different ways. It also shows how people who don’t know how to communicate with each other anymore, find a way to come to an understanding of each other again.

Could you tell me about the characters in the story, and also about your experience with the South African actors who play the main roles?

The playwright only describes the characters as He and She, which underscores how universal these characters are. I think we all have both of them in us. So many audiences, both in New York as well as in Bloemfontein, told me that they constantly switched with whom they identified. I think it’s a testament to how well this play is written, and the fact that we all indeed can see both sides in ourselves. I also added a vocalist (that wasn’t written in the script). There’s something about the vulnerability of the human voice that really fits with this piece, and I believe it adds an incredible soundscape. Working with all the performers was wonderful. They are all highly professional, and Tinarie and Atandwa are, of course, well known actors in South Africa. They have a great chemistry on stage and they are doing an excellent job.

The production played at the Free State Arts Festival. At the same festival, Antjie Krog mentioned (in her Sol Plaatje speech) that this country should be obsessed with translation. What gave you the idea to have this production translated into three languages?

Coming from a country where many people speak multiple languages, I’ve always been intrigued by places where multiple languages come together. I also find it important that the stage represents the society we live in. I’ve been amazed how so many people in South Africa use a mixture of languages, and how many people understand each other by mixing up multiple languages. It really highlights the South African society for me. Yet, this is still not always shown on stage. Since in Gif/Poison/Ityhefu two people are trying to find a way to communicate with each other again after a great loss, I thought that the use of multiple languages (Afrikaans, English and isiXhosa) would give it an extra layer that I was interested in exploring.

What is the key to translation for an audience who do not necessarily know all the languages used in the play? What did you do to make the play understandable (in terms of language), and did this differ from the original play (the text, repetition of phrases, etc)?

First of all, you need a great translator. Willem Anker did an amazing job. Being a writer and playwright himself, he’s very sensitive to the rhythm, language and action of the piece. Fortunately, the original play already used a lot of repetition, so we were able to use this to say the same thing in multiple languages. We also added English subtitles to the entire piece, which made it inclusive and understandable for many (including for hearing-impaired audiences). In a country like South Africa, I think subtitles in theatre would work really well and make multiple languages accessible to larger audiences.

Translation involves not only language, but also human behaviour. Please tell me something about this play – and its universality, or lack thereof.

Translation of theatre requires a completely different skill to any other translation, since you’re indeed dealing with human behaviour, subtext, rhythm, etc. Some people say that you can never really translate theatre – it will always become an adaptation. But, at its core, any great piece of theatre has an innate universality in it that people all over can relate to. That’s why certain pieces are being done in numerous languages, and all over the world, again and again. Gif is such a piece.

Language is not the only tricky issue in this country. Here is another question about human behaviour: do you think people in different culture groups experience loss and grief in the same way? Or show it the same way? Which challenges did you experience while being busy with this production?

I think everyone experiences loss and grief in a different way. Not just people in different cultures, but also people in the same culture. It’s a highly personal experience, and that’s exactly what this piece is about. I think it is exactly because it shows such a personal experience, that it relates to so many people from different cultures all over the world. That’s the funny thing about universality. Often, a highly personal experience makes something very universal. In the end, almost all audiences (both in NYC and South Africa) were very moved by the production. Sure, people from different languages and cultures react to various things differently, but in the end, the piece has an effect on all of them.

What did you discover regarding South African audiences while being busy with this production?

That they are not much different to audiences elsewhere … 🙂 

Will this play again elsewhere in the country – and when?

It will be performed at the US Woordfees in Stellenbosch and the KKNK Festival in Oudtshoorn next year (2018). We hope that it will go to the Market Theatre in Johannesburg next year as well. There’s also been interest from international venues and festivals, so who knows … Tell your readers to check it out when they have a chance … 🙂

The post Gif/Poison/Ityhefu: an interview with Erwin Maas appeared first on LitNet.

Collective Amnesia deur Koleka Putuma: Nederlandse recensie

$
0
0

Collective Amnesia
Koleka Putuma
Uitgewer: uHlanga
ISBN: 9780620735087

Karen Blixen keerde in 1932 terug naar Denemarken nadat haar leven in Kenia op de klippen was gelopen. Ze was bijna 50. In Rungsted, waar de winters behoorlijk koud zijn, begon zij haar memoires te schrijven. Het resultaat is eenieder bekend. Er zat niets anders op. Karen Blixen moest overleven in het kille noorden. Zij deed dat door de passie en vitaliteit die zij in het Afrikaanse continent aan den lijve had ervaren, een nieuw leven te geven.

Zoals de schrijfster van Out of Africa, wil Koleka Putuma ook met haar leven in het reine komen, maar ze is wel bijzonder jong, amper 24, geboren in Port Elizabeth. Zij wil overleven in het nieuwe Zuid-Afrika, waar de born-frees radicaal timmeren aan hun toekomst. In haar verbluffende poëzie is Koleka Putuma bijzonder radicaal. Voor haar is haar zwart-zijn een absoluut voordeel, een raison d’être. Uit haar Collective Amnesia, dit jaar uitgegeven door uHlanga, met een bevreemdende coverfoto van Andiswa Mkose – zwarte vrouw die een Venetiaans pestmasker draagt en een blank kind in haar armen sluit, spreken haar radicaliteit, haar ontembare passie en haar innige omhelzing van het zwarte erfgoed en van de samenlevingsverbanden van zwarte mensen. De dichtbundel leidt je binnen in het inland van zwart Zuid-Afrika. Dat is een wonderbaarlijke ontdekkingsreis die me veel heeft doen aanvoelen.

De titel alleen al: collectief geheugenverlies, voorspelt niets goeds. Maar het tegenovergestelde is waar. De bundel bestaat uit drie delen: het overerfde geheugen, het verbrande geheugen en het postgeheugen. De waarden die op de een of andere manier bij ons zijn terechtgekomen, de waarden die het ons moeilijk maken en de waarden waar we nu op aan kunnen worden ontrafeld in respectievelijk 15, 16 en 20 gedichten. Stuk voor stuk buigen deze gedichten het collectief geheugenverlies, dat in onze samenleving welig tiert, om naar een verantwoord, collectief bewustzijn. Putuma levert deze vertaalslag van geheugenverlies naar bewustzijn met de fijnste trekken van een penseel, met de fijnste kleuren van een palet. De vorming van zulk bewustzijn is de enige manier om in Zuid-Afrika het process of blackening even aanvaard te krijgen als het process of whitening, om niet alleen maar gewoonweg tolerant te zijn, maar om culturele diversiteit tot in het meest praktische van het dagelijkse leven te realiseren.

Putuma hanteert een magisch recept om dat collectief bewustzijn luid te doen spreken en zij doet daarvoor een beroep op bijzondere stijlkenmerken, zoals de absurde letterverwisseling (womxnhood), de niet-lineaire, soms dansende woordschikking en het blanke blad met alleen maar een suggestieve voetnoot. Al deze elementen zijn erop gericht om de lezer even te doen stilstaan bij evidenties die dat niet zijn.

In het eerste deel, het overerfde geheugen, gaat het over hoe zwarte kinderen opgroeien. Het is alsof de samenleving meer interesse heeft voor de pijn van deze kinderen dan voor hun geluksmomenten. Eén van de mooiste gedichten is Hand-me-downs (blz. 14-19), over afgedragen spullen van jongere kinderen. “De spanning tussen nieuw en tweedehands is zoals wonen in een huis zonder dak en hopen dat het niet regent.” Uit verscheidene gedichten blijkt ook hoe diep de zwarte cultuur is doordrongen van Bijbelse, oudtestamentische elementen, religieuze oordelen over goed en kwaad, die de secularisering nog even op een afstand houden.

Het tweede deel, het verbrande geheugen, zoomt vooral in op plaatsen waarmee mensen in aanraking komen. Welke deze plaatsen zijn en welk hun impact is, hangt sterk af van leefstijl en sociaaleconomische status. Maar Putuma laat ons zien hoezeer het kerkhof, de kerk, de publieke ruimte, de keuken, de badkamer zwarte mensen in hun greep houden. Voor haar is thuis zijn volledig zijn. Het ergste is het apart vallen, de navelstreng doorknippen, zelfmoord plegen want “niet iedereen kan het opbrengen om te ademen en in leven te blijven”. Het woordgebruik is beklemmend en rauw: tumor, trauma, mortuarium, enz.

In het derde deel, het postgeheugen, geeft Putuma ons een inkijk in wat zwarte mensen koesteren om bestand te zijn tegen de uitdagingen van de toekomst. Dit laatste kan alleen lukken, als de ketens van het kolonialisme radicaal worden afgeworpen, als de canons van het koloniaal verleden worden ontmaskerd. Over het algemeen kreunen de gedichten nog steeds onder huiveringwekkende woorden, zoals doodskist, grafsteen, nachtmerrie, bloedbad, verkrachting, vruchtafdrijving, waanzin. De sfeer blijft altijd wel somber, maar wanneer zwarte solidariteit, feminisme, en in het allerlaatste gedicht: rechtvaardigheid, naar voren komen, priemen er zonnestralen door de donkere wolken en slaat de stemming over naar verbondenheid in een samenleving waar de zwarte bevolking volledig thuis is, home and whole. Het mooiste gedicht is voor mij zeker Water (blz. 96–100).

 

UnoZuko, wandtapijt van kunstrozen en woldraden, door Athi-Patra Ruga (Umtata, 1984), uit privécollectie, 195x180cm, onderdeel van de performance serie The Future White Women of Azania, 2013, tentoonstelling Framer Framed, Amsterdam, 2016. Het wandtapijt beeldt de levenskracht en de sterke energie uit van zwarte vrouwen in het fictieve Azania.

Wie Collective Amnesia tot zich laat doordringen, voelt dat Koleka Putema enorm houdt van verhalen die de rijkdom van het leven van zwarte mensen overdragen in hun moedertaal. Als dat gebeurt, verandert plotseling haar radicaliteit in geduld, haar heftigheid in tederheid om Zuid-Afrika een schitterende toekomst te geven. Collective Amnesia laat ons de stem horen van de born-frees. De poëzie van Koleka Putuma is flamboyant en uiterst direct. De jonge dichteres komt geweldig stoer over, maar ik denk dat zij een klein hartje heeft.

  • Gedicht Water door Koleka Putuma (uit: Collective Amnesia, Postmemory-deel), 7:09:

The post Collective Amnesia deur Koleka Putuma: Nederlandse recensie appeared first on LitNet.

Persvrystelling: “En al die bome van die veld sal in die hande klap”

$
0
0

Kunsuitstalling by die Brooklyn Teater in Pretoria

25 Augustus tot 22 September 2017
Opening: 25 Augustus 19:00 by die Brooklyn Teater

Jenny Boon

Jenny Boon is ’n kunstenaar van Pretoria met ’n groot voorliefde vir bome. Bome fassineer haar, elkeen het sy eie karakter en baie bome het al geleef voordat ons bestaan het.

Haar skilderye gaan eerstens oor die sintuiglike ervaring van bome. Die meeste bome wat sy skilder, verf sy allereers in die die veld om so die boom in al sy fasette te kan ervaar. Later word dit in die ateljee voltooi en ander groot skilderye van die bome gemaak. Haar liefde vir gedigte vorm ’n dankbare inspirasiebron. Bome word gereeld as metafoor vir verskeie aspekte van die lewe in die digkuns gebruik. Veral in die Afrikaanse letterkunde is daar baie gedigte oor ons inheemse bome te vinde. Van die ouer digters soos Louis Leipoldt, TT Cloete, Hennie Aucamp tot die bundel In die skadu van soveel bome waarmee Hennie Nortje in 2013 die Eugène Marais-prys gewen het. Deur die gedigte saam met die bome uit te stal, ontstaan daar ’n samespraak tussen gedig en skildery.

Die titel van die uitstalling "En al die bome van die veld sal in die hande klap" is ’n aanhaling uit die Bybelboek Jesaja, waar geprofeteer word aan die volk Israel terwyl hulle in ballingskap is. Dit was ’n hopelose tyd, maar Jesaja praat van uitredding en beskryf die ekstatiese vreugde wat daarmee saam gaan in die pragtige beeld van berge wat jubel en bome wat hande klap.

Jenny Boon is in 1975 in Pretoria gebore. In 1997 gradueer sy by die Universiteit van Pretoria in Beeldende Kunste. Tydens haar studie het sy verskeie toekennings ontvang. Van 1998 tot 2005 woon sy in Nederland waar sy ook uitstallings hou. Behalwe vir landskappe skilder sy ook graag portrette. Sy hou daarvan om met verskillende mediums te eksperimenteer. Haar werk is in versamelings opgeneem oor die hele wêreld.

Vir verdere inligting besoek www.jennyboon.wordpress.com of kontak Munnik Marais by mmarais@cansa.org.za.

Die kunswerke word nog uitgestal tot 22 September 2017

Tye:

  • Maandag to Vrydag 9:00–17:00
  • Saterdag 9:00–14:00

Jakaranda

legende versier met violet sneeu die strate
vanaf dubbele geveerde blare
in ons jakarandastad

’n stadsingenieur verpers, die
droë takke aan ’n ‘kampus’ boom
as tydhouer vir pretorianse student

as die jakarandas blom
in kerkstraat-oos
word ’n koningin by die karnaval gekroon

waar die son strale pers filtreer
sit onder ’n jakarandaboom en wag, of
trek boeke nader, en studeer

mag ’n blommetjie op jou kop maar vál…

– Johan Redelinghuys

Kremetartboom

die kemetartboom is ’n boom
hy laat nie sommer mense in hom klim nie
hy laat jou in hom óp kyk hy laat jou om hom loop
die olifante het hom bygekom sy bas gestroop
dit laat hom ongeroer
die kremetartboom is ’n boom
die ape mag maar in hom klouter
baljaar en hom beskyt dit laat hom ongeroer
hy laat die slang en vlermuis in hom boer
die leeus mag aan sy basis pis
hy bly maar wat hy is
die kremetartboom is ’n boom
diep in sy ou-ou sagte bruin ou bas
het harteloses hulle éie harte uitgesny
dit laat hom ongeroer sy holtes is deur bye
vol van hulle blommesoet gemaak
die spinnekoppe span hul sterrerak en radar daar
die kremetartboom is ’n allerboomste boom
hy is meer kaal meer stam as tak en blaar min vrug
meer aarde toe terug en ín as in die lug
mens sien hom as hy oud is raker raak
vol rimpels sag vol vog en sap
geen ander boom lyk naasteby
so enig bomelik soos hy
alleen die Groot Voet kan hom trap
sy swaar liggaam totaal toemaak
die kremetartboom is my boom

– TT Cloete

The post Persvrystelling: “En al die bome van die veld sal in die hande klap” appeared first on LitNet.

Marie Luttig-gedenklesing: Daniel Hugo lewer lesing oor vertaling

$
0
0

Daniel Hugo
Foto: Marlene Malan

Vertaling – en om voltyds in Afrikaans te werk – is die tema van vanjaar se Marie Luttig-gedenklesing, met die bekende digter, vertaler en skrywer Daniel Hugo as gasspreker, op Maandag 14 Augustus 2017 in die Paarl.

Die gedenklesing word vanjaar vir die veertiende keer deur die Hugenote Gedenkskool aangebied. Dié gerestoureerde skool, wat op 14 Maart 1883 geopen is met die doel om moedertaalonderrig in Afrikaans te verseker, is op die plaas Augusta Kleinbosch in Dal Josafat tussen die Paarl en Wellington geleë. Die lesing word egter vanjaar in die Historium Konferensiesentrum langs die Afrikaanse Taalmuseum in Pastorielaan in die Paarl aangebied as gevolg van herstelwerk ná brandskade vroeër vanjaar op die plaas.

Hugo is ’n digter en vertaler, en het etlike bloemlesings uit die Afrikaanse poësie en verhaalkuns saamgestel. Hy was as student aan Stellenbosch Universiteit ’n lid van die digter DJ Opperman se Letterkundige Laboratorium. Hugo was later ’n lektor in die Afrikaanse en Nederlandse letterkunde aan die Universiteit van die Vrystaat, waarna hy byna 20 jaar lank in Kaapstad ’n omroeper by die Afrikaanse radiodiens van die SAUK was waar hy verantwoordelik was vir die literêre programme. Hy is meermale vir sy omroepwerk bekroon. Deesdae is hy ’n vryskut-taalpraktisyn. In 2014 ontvang hy die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns se vertaalprys vir sy vertaling van Tom Lanoye se roman Sprakeloos, en weer in 2017 vir Stefan Hertmans se Oorlog en terpentijn.

Vorige gassprekers sluit in JC (Kay) de Villiers, Richard van der Ross en Karen Meiring. Die lesing gedenk die bydrae van Marie Luttig, in lewe ’n Johannesburgse ginekoloog en verloskundige, asook ambassadeursvrou in Londen en Oostenryk in die 1960′s, wat by haar afsterwe in 1997 fondse vir die bevordering van Afrikaans nagelaat het. Die Gedenkskool se Skerpskryf-projek vir Afrikaanse leerders word sedert 2011 deur die Marie Luttig-trust befonds. 

Bywoning is gratis, maar sitplek is beperk en bespreking is dus noodsaaklik. Die geleentheid begin om 18:00 vir 18:30 en sluit ’n optrede in deur die plaaslike kunstenaars André Terblanche en Winand Grundling. Bespreek by Janine Brown by info@hugenotegedenkskool.co.za  of 021 872 3441.

  • ’n Lewende monument vir Afrikaans en moedertaalonderrig: Die Hugenote Gedenkskool het in 1910 sy deure gesluit. Die skrywer WA de Klerk het in die jare tagtig die aanvoorwerk gedoen om die skool in ere te herstel. ’n Ewigdurende servituut is oor die stuk grond en die gebou geregistreer. Die gebou is met die hulp van Naspers en Die Burger, asook verskeie Afrikaanse kultuurorganisasies gerestoureer, en op 25 Maart 2002 ingewy. ’n Nuwe museumuitstalling en modern konferensiegeriewe is in 2016 ingerig. Begeleide toere is met voorafbespreking beskikbaar. Vir meer inligting, besoek hugenotegedenkskool.co.za.

The post Marie Luttig-gedenklesing: Daniel Hugo lewer lesing oor vertaling appeared first on LitNet.

The Dalai Lama in Botswana: an interview

$
0
0

A local neuroscientist from Pretoria, Karen Fitzgerald is one of the organisers of a conference that will be held in Gaborone, Botswana, which His Holiness the 14th Dalai Lama will attend. With this historic visit by the Dalai Lama, Botswana is his only planned destination in Africa.

It is a live public conference hosted by the Mind & Life Institute, and the theme is Botho/Ubuntu: A Dialogue on Spirituality, Science and Humanity. It brings African humanitarian and spiritual leaders, scholars and healers into conversation with the Dalai Lama and international neuroscientists about the African worldview of Botho/Ubuntu.

The three-day conference takes place between 17 and 19 August. Conference participants from the southern African region include renowned international human rights advocate Graça Machel and Pumla Gobodo-Madikizela, professor and research chair in historical trauma and transformation in the faculty of arts and social sciences, Stellenbosch University.

The public address on Saturday 19 August will include a musical performance by special guest, Vusi Mahlasela.

Herman Lategan asked Karen Fitzgerald some questions:

In short, could you tell us about yourself?

I am a PhD neuroscience student at UCT and I hope to complete my study on the functional and structural effects of meditation on novices' attention in the brain by the end of this year.

How are you involved?

I was the planner of this dialogue with the Dalai Lama in Botswana. I facilitated almost every aspect of the event, from appointing the event manager and organising logistics like site visits, to getting the permissions in place from the private office of His Holiness and from the government of Botswana, and selecting the African speakers taking part in the dialogue. Mind & Life has a long history of hosting such dialogues with the Dalai Lama, and I went to the very first public Mind & Life dialogue at MIT in 2003. It was there that I decided to become a neuroscientist, and to bring this dialogue format to Africa. Many international Mind & Life conferences and Mind & Life summer research schools later, we're finally here!

Why Gaborone?

During our initial research with the Institute for Security Studies on possible African countries that could host such a dialogue, Botswana came out on top. Botswana did not only satisfy all of the selection criteria, but they also have a remarkable vision for their country (Vision 2036) that includes Botho, or as we know it, Ubuntu. In their view, Botho describes a well-rounded character, well-mannered, courteous and disciplined, who realises his or her full potential both as an individual and as part of the community to which he or she belongs. I admired this small nation's terrific dream of being the best and kindest human beings they could be. And since the very first moment I initiated discussions of this dialogue, I was received in such a warm and extraordinarily welcoming manner. It's been such an honour working with the Batswana on this project.

Briefly more about the topic?

It was always my intention to place Africa's unique view of what it means to be the best human being, which we call Botho or Ubuntu, on the same stage as the Tibetan views of interdependence, and to explore how this African concept of kindness leads to human flourishing. Whenever I attended Mind & Life conferences and dialogues in the USA, I felt that this way of African living was missing from these events. There is an authenticity and deeply felt strength knowing that one is part of an African community that I've never felt in the USA. So, I'm really proud to place Africa on an equal platform to the rest of the world's contemplative research stage.

How do neuroscience and something as esoteric as mindfulness gel?

Well, both methods are concerned with exploring the mind and the brain, and how to live a life that is good and healthy. Although the scientific method has generally developed from a third-person perspective, meaning that we look at the brain and the mind from an objective outside perspective, it has since its dialogue with the Dalai Lama and Buddhists included the first-person perspective. This is a huge and fundamental shift in how we understand the brain and life. As a neuroscientist, it is of no use to do research on the brain if you do not know your own mind. Mindfulness is a method of looking at your own mind. Neuroscience is a very young discipline in comparison with Buddhism, so these dialogues between science and Buddhism have been very useful to the development of neuroscience and psychology. Buddhism has an extraordinarily clear and detailed system of understanding emotions, how to cultivate those qualities that lead to happiness and how to counteract those emotions that lead to suffering.

What is the Mind & Life Institute and where are they based?

The Mind & Life Institute developed out of a friendship between the Dalai Lama and an accomplished Chilean biologist, Francisco Varela. The initial conversations were very small and private, and explored such fundamental principles as the biological nature of consciousness. The first public dialogue was in 2003 at the Massachusetts Institute of Technology in the USA, which I attended. So, Mind & Life has a long history of hosting these dialogues. They are based in Charlottesville in the USA. There is also a European Mind & Life based in Switzerland.

China has already complained. Is there a chance that this could scupper his visit?

I don't want to speak on behalf of the governments of Botswana or China. I am a scientist, not a diplomat. But I think it's quite ridiculous for one sovereign country to tell another sovereign country whom to welcome as guests and whom not. I mean, that's being a bully. I think this sort of behaviour only damages China, because everyone in the world sees them now as just a big bully. And from all my interactions with the Botswana government, I am sure that the proud Batswana will not be dictated to. China could make such a profound statement to the world if they were able to own up to bullying the Tibetans, and bullying everyone in Africa. I don't understand how they have no insight into their destructive behaviour.

For more information, visit the media section at: https://botswanadialogue.org/.

The post The Dalai Lama in Botswana: an interview appeared first on LitNet.


Apartheid: Britain’s bastard child by Hélène Opperman Lewis: book review

$
0
0

Apartheid: Britain's bastard child
Hélène Opperman Lewis
Publisher: Reach
ISBN: 9780620702232

In the title of the book, apartheid is described as “Britain’s bastard child”. A “bastard child” is one born out of wedlock – an “illegitimate” child – and in some traditions has the further connotation of paternity not being acknowledged by the father, thus has no rights of inheritance, no claim to use the family surname and no claim of kin to the “legitimate” family. It is presumably the aspect of acknowledgement that the author is seeking to denote – that Britain spawned this offspring during its wild sowing of its seed, and chose not to acknowledge the paternity because of the reputational damage it might sustain.

The “wedlock” reference can, further, lend itself to a useful analogy:

We’re in a fictional marriage counsellor’s office. A couple, Mr and Ms Jacobs, have arrived for their appointment, precipitated by Mr Jacobs’s extra-marital affair.

MC: So, Mr Jacobs, I believe you have been having an affair?

MrJ: Yes, but it wasn’t really my fault.

MC: Oh?

MrJ: You see, things were pretty stressful at home, with the new baby and all …

MC: Of course. Ms Jacobs, did you find the home environment stressful, too?

MsJ: Yes. A new baby is a big adjustment.

MC: Did you also have an affair?

MsJ: No, of course not! I had a baby to look after!

MC: See, Mr Jacobs, your wife also found the environment stressful, but she didn’t respond to it in the same way you did. Why did you choose to have an affair?

MrJ: Well, I didn’t really choose it. See, my ex-wife – we were high school sweethearts, together since we were kids. She cheated on me right through the relationship, made me feel bad about myself … I needed to feel good about myself again.

MC: By making Ms Jacobs feel bad about herself, in turn?

MrJ: It wasn’t about her; it was about … what I needed. I mean, I’m sorry she got hurt, I didn’t mean to hurt her, but I was so stressed and I needed to feel good about myself again.

MC: So you chose to have an affair. You didn’t stop to think about the impact on Ms Jacobs, or your kids …

MrJ: I know it was wrong, okay, but it wasn’t like a choice I made. I didn’t choose to hurt them. I just … I had a bad childhood. Loads of abuse. I didn’t develop good coping strategies as a kid. I didn’t know how to deal with the stress, and so I responded in a silly way, because I didn’t know better. I just needed to feel better about myself.

MC: You’re saying someone else is to blame for your affair? Someone held a gun to your head and made you cheat?

MrJ: No, no one “made me”. But it wasn’t … I was unhappy. I didn’t know what to do.

MC: You were unhappy. Did you speak to your wife? Did you tell her you were unhappy?

MrJ: She told me to deal with it, that we had a baby now and I had to grow up and be a father.

MC: Did you tell her you were so unhappy you were thinking of having an affair? Did you discuss alternatives?

MrJ: No, of course not. I didn’t see any alternatives. If I left, people would think I was a really bad person, abandoning my wife with a newborn. It wasn’t like making a rational choice. I was hurt. I needed to do something to feel better about myself …

In the pop psychology world, the deflection of accountability for one's choices is referred to as blameshifting. The “blameshifter” understands his argument as explanation; others may see it as rationalisation, or excuse, or justification. In a situation like the marriage counselling scenario depicted above, the counsellor aims to expose the inconsistencies, internal contradictions and cognitive dissonance in the “blameshifter’s” account, forcing him to confront his deflection and take accountability for his choices. Once he “owns” his choices and can see the pattern of behaviour that led him to make those choices, the rationale suggests that he will be more conscious of his agency in making a choice the next time he is faced with a similar dynamic. But proponents of this view claim that until the person “owns” his choice and accepts his culpability without seeking to minimise, deflect or deny accountability, he is at risk of repeating the flawed behaviour pattern. Watch enough daytime TV, or spend enough time in online relationship fora, or read enough airport books, and the message is clear: only by accepting responsibility and accountability for our choices, both good and bad, can we live fulfilled, fully actualised lives.

Which brings us to Apartheid: Britain’s bastard child (Hélène Opperman Lewis). The easiest way to sum up this book is via the aphorism “hurt people hurt people”. Of course, not all people who have been abused go on to abuse others; nor do all abusers have a history of having themselves been abused. The author states up front (p 15) that the aim is to explain, rather than justify, the Afrikaner’s “creati[on of] apartheid” (13), which she is at pains to denounce as a “vile institution” (15). Yet, while she initially describes this “creation” as a “choice” (13), she later (434) reprises her aim as

… not … to find justification for apartheid, but to shed light on the historical events and psychological factors that made it inevitable.

This tension between “choice” and “inevitability” manifests throughout this text in the choice of language. Outrages perpetrated by Britain are recounted with emotive language and/or active verbs (examples include p 81’s description of “British predation” and p 58’s depiction of British colonists attempting or intending “to extinguish the indigenous population”), while equivalent misdeeds committed by the Boers are described in the passive voice (rendering the perpetrator invisible), such as (90) “often … the incomprehensible was done”, when describing the Boers’ enslavement of black children and young black wives after battle – which she further rationalises by the “common practice” argument. If the Boers were merely doing what everyone else was, and the actions were carried out by unidentified actors, then how can they be to blame – especially if their actions were the direct, inevitable consequence of what was visited on them? While the book makes plain its purpose to “explain” rather than justify, it is hard to imagine how these parts of the text would have differed if the latter had been stated as the explicit aim.

This book positions itself as a “psychohistory”, which is variously defined within the opening pages as a “psychological approach in [sic] a nation’s history” (13), a “case study steeped in history” (15) and an attempt “to explain the ‘psychological why’ of history” (17). As noted in the Author’s Note (7), psychohistory differs from conventional history in its open embrace of subjectivity:

Psychohistorians have traditionally been much more open to acknowledging the author’s connections and involvement with the subject and reject the pseudo-objectivity of mainstream historians.

Indeed, the author states her interests up front as an Afrikaner – the phrase “my people” is peppered liberally throughout the text – but, unlike other social scientific methodologies which eschew the tyranny of positivism, there is no setting out of what might constitute attributes akin to “validity”, “generalisability” or “reliability”. The reflexivity found in, for example, confessional ethnography is absent here – we are presented with the account and asked to accept it on its own merits, without being given the tools to weigh it in its own metrics. We are told that the text was “peer reviewed”, though what that means is unclear: are these “peers” who reviewed the text other psychohistorians, commenting on the methods and standards of the field? Other Afrikaners, commenting on authenticity of narrative? Other psychologists, commenting on rigour of the analysis?

It is at the level of analysis that I found the text problematic: the “so what?” aspect that flows from what might otherwise pass as anecdote in an account. Working in qualitative enquiry, I have found Maxwell’s constructs of validity useful. He distinguishes (2012:133-48) between three levels of validity, which have bearing on this text:

Descriptive validity concerns itself with the factual accuracy of the account. In this text, there are two main types of account: historical accounts, via secondary sources, and the author’s account of her own responses, inserted into the text at a couple of points. The text is well referenced, leaving the reader free to check the accuracy of the account provided against the original documentary sources. Sources range from more rigorous academic texts to literature, blog and anecdote, all presented equally and none framed as being of greater reliability than others. What appears to matter to the author is not the rigour of the source, but the content – voices that agree or add texture to the point being made are included, and others ignored. This can, of course, lead to accusations of confirmation bias, and questions about the silences and absences in the text arise. However, it is not at this level that my main concerns with the book arose. The account gelled broadly with the CNE version of history I was taught at school, with few departures (I don’t recall being told about rape and sexual assault in the concentration camps, unsurprisingly). While I believe the account is partial – in both senses – my sense is that this was intentional on the author’s part, because of wanting to construct an “owned” history. Which leads to the next level.

Interpretive validity concerns itself with the meaning of the account to the participants – akin to what ethnographers term an “emic” view. This, I believe, is the strength of this book. If someone wanted to know how an Afrikaner (of a certain type) felt about his history, this book provides a good insight from which to begin. The author’s situation of herself and her responses into the text amplify this, and the frequent use of emotive descriptors in retelling of historical accounts helps to shape this understanding. However, where I feel the book falls short is in its innocence of intersectionality. Afrikaners are presented as a monolithic entity – with the implication that all Afrikaners would necessarily respond to their history in a similar way. The author’s comment about “examin[ing] the impact of this painful history on [herself] and look[ing] at the ways in which it still resonates in the psyche of [her] people” is not borne out subsequently in the text – rather than exploring how multiple Afrikaner subjectivities receive and perceive the “inter/transgenerational trauma” and how this resonates in their psyches, the author’s particular reception and perceptions become generalised and are projected onto all Afrikaners. Individual psychotherapy clients’ stories are recruited to this end, too – where they support the narrative. Again, the silences and absences are telling.

Theoretical validity concerns the external sense-making of the account: what ethnographers might term an “etic” view. Beyond describing what happened, and how those within that worldview construct meaning of it, analysis at this level draws out concepts and categories from the prior two levels, seeking to explain relationships between these and to explain how the constructs fit together through generating or invoking theory. This is missing in this account, despite the calls to psychohistorical gurus. The book itself never rises beyond the assumption from which it began – that humiliated people go on to humiliate other people – and the author herself appears unable or unwilling to step into the theoretical validity space. By way of contrast, authors such as Schultz (2000) and Van Maanen (1988, 2010) write convincingly about the reflexivity and reflectivity involved in research where one is both the subject of the research and the research instrument. That awareness and rigour appears absent in this book. I would have expected to see far greater self-awareness in the book – not just comments on her emotional responses to reading her source material – but real engagement with the cognitive dissonance, the internal contradictions, the silences and absences within the text.

For example, in several places she rails against “the arrogant English” for their prejudice against Afrikaners. In one such account (p18), she recalls:

I’ve often heard comments like: “You know how Afrikaners are?” or “He’s a typical Afrikaner.” … “But I am one,” I sometimes say, to which the speaker responds, “No, not like you.” Considering themselves fair-minded, non-judgmental and liberal, these people operate in complacent unawareness of their stereotyping.

Perhaps the ambiguity in the phrasing of “their stereotyping” is deliberate – the author may have intended it to refer to the stereotyping by “the arrogant English”, and yet, without being conscious of the irony, the author herself devotes considerable energy to the stereotyping of “the English”. Aside from this, it is unclear who exactly the “English” are. The author appears to use the term interchangeably for white English-speaking South Africans, irrespective of their ancestry, South Africans of English (in the UK sense) descent, and British people. These disparate groups are all painted with the same brush, and opposed to the monolithic construct of “the Afrikaner”. Interestingly, in a discussion on affirmative action (314), “English and Jewish businesses” are mentioned as if they are separate entities, ie “the English” is considered a separate category to “Jews”. English-speaking South Africans of non-British ancestry other than Jews perhaps have not registered on the author’s radar.

When recounting the injustice visited upon the Boers who were drafted into the army as “British citizens” (70), the author tells us that “unlike others, they were not paid” – though we read on the next line that neither were British settlers, completely undercutting the argument of the Boers having been singled out for poor treatment.

Compare also the horror with which the author discusses the rape of the Boer women during the Anglo-Boer War (219-30), with the casual dismissal of the rape by Dutch settler men of indigenous and slave women as “close friendships” (24). Likewise is the insistence that it was only with the British that “disdain for what they considered the "lesser races" arrived (24), despite the author uncritically reporting the presence of slaves and admitting that some Boers “acted scandalously” (393) in their treatment of indigenous people.

The psychological impetus to consider trauma visited on one’s own people to far outweigh that visited on others – especially by one’s own people – would have made for interesting reflection in the text, yet this is absent. Everything done to the Afrikaner is amplified by emotive retelling, while that done by the Afrikaner (or the Boer, or the Burghers) is minimised, blamed on the British or ascribed to a few rotten apples without reflective comment. There are addenda discussing [white] racism and prejudice, written in a detached, more academic style, but the author-centred “my people”-identified perspective is absent from these.

Britain’s culpability for great wrongs is beyond question – and only the most hardened colonialist would seek to defend Britain’s actions in Africa (southern or elsewhere). Yet, the premise of the book (“I only did it because he did it first”), while purporting to explain, does begin to read as apologising after several hundred pages. Yes, the British did terrible things. Yes, some of these were done to Boers. Afrikaners went on to do terrible things, too – but the Boers had done terrible things before the Brits arrived, which can’t be blamed on the Brits (beyond “everyone was doing it”), and blaming the Brits doesn’t absolve the Boers/Afrikaners, just as blaming the Afrikaners for apartheid doesn’t absolve white people collectively for supporting, sustaining and benefiting from the system, even if they personally did not vote for the National Party. (The old definition of a liberal comes to mind: one who votes for the PFP – as it was then; now the DA – but thinks, “Thank God for the Nats.”) We are all culpable, but perhaps not in the way the author seeks to spread blame. Perhaps there are some direct descendants of British colonisers who may be appalled and shocked into sense by reading of the horrors committed by their forebears, but I suspect that – if those people read the book – they would be rather few. Far more numerous are the millions of white beneficiaries of apartheid who benefited through no direct action of their own, and who (and whose children) continue to benefit, who deny responsibility because they (or their ancestors) did not have a direct hand in creating apartheid. Beating them over the head with a heavy tome (which could use some editing for length, to remove repetition and to ensure that lengthy pieces contextualising characters and events are included with our first introduction to those characters and events, and not subsequently) is unlikely to proselytise, and more likely to alienate. Perhaps it would be more useful translated into Afrikaans, for newer generations of Afrikaners seeking to understand a “volkseie” perspective on their history.

I came to this book interested in inter-/transgenerational trauma, as a South African, and read it as a case study of the Afrikaner as a particular case of such trauma. I left unconvinced, which is a pity. I think the study of inter-/transgenerational trauma has much to offer, particularly to the generations recovering from the brutalities of apartheid and being expected to “get over it” a mere couple of decades after its formal dismantling.

References:

Maxwell, JA. (2012). A realist approach to qualitative research. Los Angeles: Sage.

Schultz, U. (2000). “A confessional account of an ethnography about knowledge work”. MIS Quarterly 24(1) 3-41.

Van Maanen, J. (1988). Tales of the field: on writing ethnography. Chicago: University of Chicago Press.

Van Maanen, J. (2010). “You gotta have a grievance: locating heartbreak in ethnography”. Journal of Management Inquiry 19(4) 338-41.

The post Apartheid: Britain’s bastard child by Hélène Opperman Lewis: book review appeared first on LitNet.

Oorspanne verwagtinge en die wantrouedebat van 8 Augustus 2017

$
0
0

Jacob Zuma (Foto: Youtube)

Die mosie van wantroue wat op 8 Augustus 2017 in die Parlement in Kaapstad plaasgevind het, was baie meer as net ’n formele debat met ’n verrassende geheime stemming daaraan gekoppel; dit was ’n kulminasiepunt van vele politieke gebeure met langtemyngevolge vir die regerende ANC, maar ook vir opposisiepartye. Die opbou van verwagtinge gedurende Augustus 2017 was aanvoelbaar en dit gaan voortduur in September en Oktober 2017 wanneer President Jacob Zuma drie maal in die howe betrek sal word. Eers sal die saak oor sy staat van beskuldiging (impeachment) op 5 September aangehoor word, dan sal die appèlsaak oor die 783 kriminele klagtes op 15 September aangehoor word en laastens sal die staatskapingsverslag op 23 Oktober 2017 aangehoor word. Die politieke onsekerheid sal dan in die tweede helfte van Desember ’n hoogtepunt bereik wanneer die ANC sy nuwe leierskorps tydens ’n nasionale konferensie moet aanwys.

Die wantrouedebat op 8 Augustus 2017 was die agtste mosie van wantroue sedert President Jacob Zuma staatshoof geword het, maar tog het dit baie meer aandag geniet as die vorige sewe wantrouemosies in die Parlement. Die rede vir die geweldige verwagtinge van die mosie en stemming wat selfs die waarde van die Suid-Afrikaanse geldeenheid beïnvloed het, kan aan ’n aantal faktore toegeskryf word, naamlik:

  • Die groter samewerking tussen opposisiepartye in die Parlement sedert die 2014 nasionale verkiesing.
  • Die uitspraak van die Konstitusionele Hof in Maart 2016 met betrekking tot die Nkandla-saak waarin Jacob Zuma skuldig bevind is aan ’n verbreking van sy ampseed en gevolglike persoonlike verryking. As gevolg van die hofsaak moes Zuma bykans R8 miljoen aan die staat terugbetaal.
  • Die ANC parlementêre koukus wat toenemend sedert die Nkandla-uitspraak in 2016 meer beslis opgetree het met betrekking tot korrupsie en die Presidensie se omseiling van parlementêre prosesse en die regs- en konstitusionele prosesse in die algemeen. Die ondersoeke na gebeure by die SAUK, staatskaping en staatsondernemings is voorbeelde hiervan. Die Parlement het begin om sy oorsigrol met nuwe ywer te vertolk.
  • Die politieke terugslag wat die ANC in Augustus 2016 se plaaslike verkiesings ervaar het en wat hulle steun tot ongeveer 53% van die nasionale steun laat krimp het. Dit het egter geen invloed op hulle 62% verteenwoordiging in die Parlement gehad nie, maar tog ’n betekenisvolle sielkundige impak gehad.
  • Toenemende faksievorming en verdeeldheid in die ANC op pad na ’n nasionale partykonferensie in Desember 2017 waar die partyleierskap verkies moet word.
  • Alliansievennote soos Cosatu en die SAKP wat toenemend openlik vir President Zuma se uittrede en bedanking begin vra het. Die Alliansie sit met die feitlik onhoudbare paradoks dat lede van Jacob Zuma se kabinet openlik vir sy uittrede vra en hom van korrupte optrede en nepotisme met betrekking tot sy familie en die Gupta-familie beskuldig.
  • Die afdanking van Pravin Gordhan as minister van finansies en sy adjunk Mcebisi Jonas as deel van ’n kabinetskommeling in die middernagtelike ure van 30 Maart 2017 en die verwoed-frustrerende uitsprake deur ANC-veterane tydens die Ahmed Kathrada-begrafnis en landswye oordenkingsbyeenkomste.
  • Die uitspraak van die Konstitusionele Hof met betrekking tot die prerogatief wat die Speaker het om wel geheime (geslote) stemming in die Parlement toe te laat, in teenstelling met die parlementêre tradisie dat stemming in die Parlement altyd ’n oop stemming sal wees.

Die intensiteit van die mosie van wantroue wat deur die opposisiepartye onder leiding van die DA aangevoer is, is versterk nadat die Speaker Baleka Mbete in April 2017 nie die versoek om ’n geslote stemming te hou wou toestaan nie omdat sy van mening was dat sy nie oor daardie grondwetlike bevoegdheid beskik het nie. Die UDM onder leiding van Bantu Holomisa het die saak egter na die Konstitusionele Hof verwys en die uitspraak is in Junie 2017 gelewer. Die beslissing was dat die Speaker wel oor daardie bevoegdheid beskik en dat geheime stemmings soms in die tradisionele deursigtige parlementêre stemproses nie alleen toelaatbaar was nie, maar soms selfs gewens of noodsaaklik was, was ’n groot deurbraak. Die Konstitusionele Hof het egter die finale besluit aan die Speaker oorgelaat. Sy het uiteindelik hierdie beslissing op 7 Augustus 2017 gemaak en besluit dat ’n geheime stemming wel kon plaasvind, teen die algemene verwagting in.

Om die mosie van wantroue in perspektief te stel is dit tog nodig om na die Suid-Afrikaanse partywese in die algemeen te kyk, asook hoe die politieke proses dinamies aan die ontwikkel is. Volgens Giovanni Sartori (1976) se klassifikasie van partystelsels kan Suid-Afrika as ’n predominate partystelsel geklassifiseer word. Kortliks beteken dit dat een dominante party gewoonlik die verkiesings wen en dit veroorsaak dat die normale politieke dinamika tussen partye verplaas word deur ander politiek dinamiese prosesse en magsverhoudings. So byvoorbeeld word die impak van die belangrikste opposisiepartye verplaas deur faksies binne die dominante party. So word dit belangriker om na die ideologiese en beleidsverskille binne die dominante party te let, eerder as na wat opposisiepartye aanvoer. Die rol van die media en ander belangegroepe in die burgerlike gemeenskap en in die sakegemeenskap word die informele opposisie in die afwesigheid van ’n sterk opposisie. Die dominante party ontwikkel ’n onverdraagsaamheid teenoor kleiner politieke partye en groeperinge en inkorporeer en internaliseer eerder dominate stemme buite die party as ’n strategie.

Die dominante politieke party in predominate stelsels bly egter nie altyd dominant nie en wanneer daardie dominansie begin vermurwe/verbrokkel (soos wat die ANC in Augustus 2016 beleef het) ontstaan daar ’n baie belangrike nuwe speelveld. As gevolg van jare se politieke dominasie, verleer hierdie partye die kuns van opposisiepolitiek en bevind hulle hulself in baie troebel politieke vaarwaters. Eers vorm faksies en dit verlam die gewone partyprosesse en daarna volg daar party-erosie. Die ANC het sedert 2007  twee sulke prosesse beleef met die vorming van COPE in 2008 en die EFF in 2013. Die politieke uitdagings wat Cosatu en die SAKP gedurende 2017 aan die ANC gerig het, is deel van die proses.

Die ANC is dus die laaste twee weke voor 8 Augustus 2017 met twee baie belangrike strategiese keuses gekonfronteer met betrekking tot die mosie van wantroue, wetende dat die opposisiepartye baie nou gaan saamwerk (ten spyte van ideologiese verskille). Die een was om die mosie van wantroue in ’n oop debat te verdedig met die risiko dat sekere lede, byvoorbeeld Pravin Gordhan en Makhosi Khosa (en ’n paar ander) openlik teen President Zuma sou stem. Dit sou noodwendig daartoe lei dat hierdie lede aan partydissipline onderhewig gemaak sou moes word en waarskynlik geskors sou word. Dit kon maklik lei tot verdere hofsake en selfs die ontstaan van ’n nuwe politieke party soos COPE. Die ander risiko was ’n geheime stemming waarin verskeie ANC-lede saam met die opposisie sou stem en daar ’n geringe kans sou wees dat die ANC die mosie van wantroue teen die president sou kon verloor, met al die gevolge daaraan gekoppel. Die gevolg wat die ANC-leierskap egter die meeste gevrees het, was dat die ANC in die verloorscenario nie binne 30 dae ’n nuwe presidentskandidaat sou kon aanwys nie as gevolg van die diepgang van die politieke verdeeldheid en gepaardgaande faksies.

Die uitkoms van die agtste mosie van wantroue is nou deel van die geskiedenis met die ANC wat die mosie in ’n geheime stemming verslaan het met 198 stemme teenoor 177, met nege lede wat buite stemming gebly het uit ’n totaal van 384 stemme. Die totale aantal stemme van die opposisiepartye was ’n maksimum van 151, maar twee lede van die DA was afwesig en van die kleiner partye het aangedui dat hulle saam met die ANC sou stem. Omdat dit ’n geheime stemming was, sal ons nooit werklik weet wie waar gestem het nie, maar kon daar tussen 28 en 40 ANC-lede gewees het wat vir die mosie gestem het om by die uitkoms te kon kom en dit gaan die ANC nog baie lank treiter. Dit gaan die ANC treiter omdat die uitslag die hele tyd in twyfel was, dit die konflik tussen verskillende faksies gaan intensifiseer en dit agterdog oor lede se lojaliteit teenoor die leier van die party, Jacob Zuma, net verder gaan verdiep.

Die ANC het wel die mosie van wantroue afgeweer, maar 8 Augustus 2017 sal nog lank onthou word as ’n politieke waterskeidingsoomblik op dieselfde vlak as die afdanking van Jacob Zuma as adjunk-president (2005), terugroeping van Thabo Mbeki as president (2008), die Marikana-insident (2012),  die Al Bashir-insident (2015), die afdanking van Nhlanhla Nene (2015), die Nkandla-uitspraak (2016), die Staatskapingsverslag (2016) en Pravin Gordhan se afdanking (2017). President Jacob Zuma het reeds vir hom ’n plek in die Suid-Afrikaanse geskiedenis staangemaak as die mees omstrede staatshoof sedert 1910 en dit is duidelik dat hy aan sy pos as leier van die regerende party en staatshoof klou sonder dat die ANC as politieke party weet wat om met hom te doen. Die wantrouedebat het daardie punt net weereens bevestig. Uit vele oorde, insluitend die ANC-alliansie, word daar negatiewe scenario's geskets vir die 2019 nasionale verkiesing as gevolg van die ANC se vele beleids- en bestuursmislukkings, maar die grootste risiko wat die ANC in die gesig staar in om in Mei 2019 steeds met Jacob Zuma geassosieer te word. Wie die mosie van wantroue gewen het en wie nie, is van mindere belang in die politiek-dinamiese proses in Suid-Afrika op pad na die volgende algemene verkiesing net twintig maande van nou af in 2019. Die les wat die ANC dus uit die wantrouemosie moes leer, was dat indien hulle steeds die regering wil bly na Mei 2019, hulle die politieke raklewe van Jacob Zuma op een of ander manier na Desember 2017 drasties sal moet inkort.

The post Oorspanne verwagtinge en die wantrouedebat van 8 Augustus 2017 appeared first on LitNet.

Du Toitskloof | LitNet Eerste Slukkie: Paaiboelie deur Chanette Paul

$
0
0

LitNet publiseer uittreksels uit pasverskene boeke, uitgegee deur uitgewers wat LitNet ondersteun. Dié lusmakers verskyn op LitNet as eerste slukkies.


Chanette Paul

Chanette Paul het reeds in verskeie genres gepubliseer, maar met haar spanningsromans, wat sedert 2007 verskyn, vind sy werklik haar nis. Die storie staan sentraal, maar vir die ernstige leser is daar allerlei weggesteekte lekkernye wat tussen die verweefde storielyne verpak word.

Toe Jojo Richter haar buiging maak in Siende Blind, Raaiselspieël en Ewebeeld, is Chanette se goeie posisie in die Afrikaanse spanningswêreld bevestig.

Met die Offer-tweeluik – Offerlam en Offerande – maak Chanette haar internasionale deurbraak. Offerlam (Deel 1) is in Nederlands vertaal en baie goed ontvang. Die woorde “verrassend” en “meeslepend” duik telkens in resensies op. Offerlam verkry ook vier sterre in Vrij Nederland se gesaghebbende Detective en Thrillergids wat aan net 7 uit 636 boeke vyf sterre toegeken het. Offerande (Deel 2) verskyn in Mei 2017 in Nederlands.

Offerlam verskyn in 2017 ook in Engels as Sacrificed. Die boek se Amerikaanse regte is verkoop en dit sal in Oktober daar verskyn.

Chanette word geloof vir haar karakterisering, die manier waarop sy atmosfeer skep en die volgehoue spanningslyne in haar stories. ’n Goodreads-leser som dit so op: “Chanette het die vermoë om die leser in te trek en vasgenael te hou, tot die laaste bladsy.”

Benewens die misdaadaspek in haar boeke, is daar ’n deurlopende tema van vroue wat opstaan teen geweld. Hierdie vroulike karakters word sterk geskets. Hulle neem verantwoordelikheid vir hul besluite en groei tot mense met wie die leser kan identifiseer.


Opsomming

Paaiboelie
Chanette Paul
Uitgewer: LAPA
ISBN: 9780799385397

Chanette Paul se ondersteuners sal bly wees om te hoor Jojo Richter van Siende blind, Raaiselspieël en Ewebeeld is terug. Hierdie enigmatiese privaat ondersoeker word gehuur om uit te vind wat werklik sewe jaar gelede in die skatryk Eduard Swiegelaar se studeerkamer gebeur het. Hy is daardie dag, ten aanskoue van sy heelwat jonger, sexy trofeevrou, Zaan Mentz, doodgeskiet.

Zaan het ’n redelike rykdom verkry toe haar ouer man dood is, en daarom trek sy in op Crystal Crags, een van die mees eksklusiewe landgoedere in die land. Haar keuse van dié landgoed hang saam met die puik sekuriteit, want sy weet wat in daardie studeerkamer gebeur het, en sy vrees vir haar lewe.

Dit neem egter nie lank voor Jojo en Zaan agterkom dat vreemde goed ook binne die veilige mure van Crystal Crags gebeur nie. Is dit toe te skryf aan die bonatuurlike? Die plaaslike inwoners vertel graag dat die landgoed binne die Duiwelsdriehoek lê, ’n plek waar dinge en mense sommer wegraak.

Die stories loop dik, en hoe dieper Jojo grawe, hoe meer besef sy iets is nie pluis nie.

Terwyl Jojo die geheim van ’n enkele oggend se gebeure ontrafel, dobber die geheime, wat vir langer as ’n honderd jaar op Crystal Crags verswyg is, geleidelik boontoe. Zaan staan skielik in die brandpunt. Hoe lank sal dit neem voor haar veilige blyplek ’n tronk word waaruit sy nie kan ontsnap nie?


Uittreksel

Donderdag, 11 Augustus

Die ontnugtering is pynlik. Sy moes geweet het brosjures lieg. Dat enigiets wat klink asof dit te goed is om waar te wees, inderdaad te goed is om waar te wees.

“Privaat, mooi uitsig, nie in suburbia nie én uitstekende sekuriteit? Nee, lovey, ek dink nie wat jy soek, kry ’n mens meer in Bientangsbaai nie,” verwoord Wena Erasmus Zaan se vermoede. Die eiendomsagent se te donker gekleurde hare is ’n warboel, haar lipstiffie soek die rookvoortjies van haar bolip op. Die swaar grimering verberg nie die meer as sestig somers wat weggekalwer het aan haar gelaatstrekke nie, aksentueer dit eerder.

Zaan kan sien Wena is geïrriteerd al hou sy steeds ’n vriendelike front voor. Sy sou seker ook die hel in gewees het as ’n klant nie van een van die vyf huise wat sy gewys is, hou nie. Nie eens wil ingaan nie.

“Daar word selfs in die grênde sekuriteitskompleks by die Bientangsbaai-gholfbaan ingebreek en gesteel. Nie dat jou huidige budget dit eers halfpad sal maak daar nie.”

“Dis daai rugbybaas wat hierdie vissersdorp in ’n rykgat­dorp verander het. En die walvisse het natuurlik die toeriste gebring. Oorsese toeriste met oorsese geld. Misdaad het gevolg, al is dit nie naastenby so erg as daar bo in die noorde waar jy vandaan kom nie. Is jy seker jy wil nie eerder in Birkenshire of Perlemoenbaai kyk vir eiendom nie? Alhoewel, misdaadvry is dit daar ook nie meer nie.”

Vandat sy die eerste keer ’n bemarkingsbrosjure in haar e-pos oopgemaak het met foto’s van huise in Bientangsbaai, het Zaan gewonder hoe dit sou voel om heeltemal weg te breek van Pretoria af en hier te kom woon.

Miskien is dit omdat sy daardie eerste een oopgemaak het dat sy van toe af een ná die ander brosjure gekry het, maar dit het begin voel asof sy hierheen gelei word toe sy dit die no­digste gehad het. Dit was egter nie net die brosjures nie.

“Jy moet hier wegkom, Zaan,” het haar prokureur her­haaldelik gesê. “’n Nuwe begin maak.” Sy het geweet hy is reg. Geweet sy is nie veilig in Eduard se huis nie. Al het sy die alarmkodes en slotte verander. En tog het sy gebly. Tot sy ge­hoor het Hugo gaan van regspan verander. Dit was haar wak­kerskrikoomblik ná sewe jaar in ’n dwaal.

“Is daar in Perlemoenbaai of Birkenshire plekke wat ten minste aan ’n paar van my voorkeure voldoen? Sekuriteit in die besonder?” Zaan probeer die paniek uit haar stem hou. “Ek bedoel werklik goeie sekuriteit.”

“Nou nie sodat jy sal agterkom nie. Die enigste plek met werklik goeie sekuriteit is Creeks Cove, maar dis so ’n ent uit Bientangsbaai uit op pad Birkenshire toe. Nie see-uitsig nie, dis langs die Kortrivier-strandmeer. Maar . . .”

“Ek gee nie om as dit uit die dorp is nie.” Opwinding roer in haar. “Sal ’n mens ’n uitsig op die meer hê?” Haar enigste uitsig die afgelope een en twintig jaar was hoë mure met geëlektrifiseerde drade boaan. Die tuin was mals, maar plant en boom kon nie die hok waarin sy haar bevind het, wegsteek nie. En toe het die gevaar in elk geval nie van buite af gekom nie, maar van binne die familiekring.

“Water is omtrent al wat jy sien, maar soos ek wou sê . . .”

“Is daar ’n huis te koop? Een wat dalk binne my begroting val?”

“Moontlik, en ek weet nie mooi van die prys nie, maar . . .”

“Kan jy my gaan wys, asseblief?” Sy het gedink sy het ’n ruim begroting. Hoe moes sy weet huise hier rond is nog duurder as in die noorde? Dat die pragtige brosjures nie die ware prentjie geskilder het nie. Dat seeuitsig in haar prysklas beteken daar is ’n flentertjie blou van ’n balkon af te be­speur tussen die dakke van honderde ander huise deur. En sy wil juis wegbreek van ’n voorstedelike gevoel. Suburbia bly suburbia, of dit in Gauteng of by die see is.

“Ek kan my begroting rek vir die regte plek.” Wat help die spul aandele wat Eduard vir haar destyds as huweliksgeskenk gekoop het haar in elk geval? Lê net daar. Een dag meer, ander dag minder namate die pryse skommel.

Wena lyk vertwyfeld. Uiteindelik knik sy. “Daar is een huis wat dalk in die mark gaan kom. Ek sal net eers moet hoor of dit nou al beskikbaar is.” Wena kou ’n oomblik aan haar onderlip. Van haar lipstiffie bly op haar voortande ag­ter. Dit duur ’n paar oomblikke voor sy haar slimfoon uit haar handsak haal en wegstap.

Zaan bekyk weer die meenthuis wat Wena haar pas gewys het. ’n Vierkantige stuk siersteen sonder enige atmosfeer. As sy so maklik by die bure se woonkamervenster kan inkyk, is die teenoorgestelde ook waar. En die sekuriteit bestaan uit ’n valhek met elektroniese toegang. Nie goed genoeg nie.

Wena beduie asof die persoon met wie sy praat haar kan sien. Zaan kan nie hoor wat sy sê nie, net enkele flardes woorde. Transvaler. Veertigs. Grênderig. Alleen. Weduwee. Sewe jaar.

Zaan frons. Hoe weet Wena sy is al sewe jaar ’n wedu­wee? Sy het net gesê haar man is ’n paar jaar gelede oorlede, nie dat sy sewe jaar lank probeer vasklou het aan wat nie meer hare was nie. Nee, wat nooit hare was nie. Hulle vriende was Eduard se vriende. Die huis, sy huis en die in­houd van die huis, drie Swiegelaar-geslagte se smaak. Sy kinders haar vyande.

Sy wonder of Hanli al in haar pa se huis ingetrek het. Want dis wat dit altyd was. Haar pa se huis. Haar pa se geld. En Zaan was haar pa se bimbo. Vir Hugo was Zaan sy pa se white trash bitch.

Sy het nooit ontken sy het met Eduard, veertien jaar haar senior, oor geld en gerief getrou nie, maar dit was nie die enigste rede nie. Eduard was vir haar die pafiguur wat haar nooit voorheen beskore was nie, iemand om haar te men­tor in die fyner dinge van die lewe, in te wy in die soort lewe waarvan sy altyd gedroom het, maar veral iemand wat haar kon koester en beskerm.

En hy het haar beskerm. Uiteindelik met groot koste – emosioneel en andersins – ook teen sy kinders. Maar net tot op ’n punt, want teen haarself kon hy haar nie beskerm nie.

Sy het sy kinders van hom vervreem, maar nie moedswil­lig nie, nie omdat sy wou nie. In die begin het sy hulle guns probeer wen. Dalk op die verkeerde manier, maar sy het probeer. Tot sy agtergekom het Hugo kyk haar nie nét met minagting aan nie.

Daarna het sy haar van albei kinders onttrek. Dit was nie regverdig teenoor Hanli nie. Zaan weet dit. Sy kan jonkheid pleit. Sy is maar sewe jaar ouer as Hugo, nege jaar ouer as Hanli.

Sy kan baie ander dinge ook pleit, maar op die ou end is daar net een ding wat tel: Sy is skuldig aan Eduard se dood.

Wena wuif haar na haar motor toe. Sy sit al agter die stuur toe Zaan inklim.

“Goed. Ek kan jou gaan wys. As die plek jou aanstaan, is daar egter ’n hele rigmarole wat gevolg moet word voor jy eers toestemming sal kry om ’n aanbod te maak, nè. Mense wat in Creeks Cove wil inkoop, word streng gekeur. Maar kom ons gaan kyk maar net eers of jy belangstel voor ek jou onnodig opsaal met al die dinge.”

Wena se bestuurvermoëns laat Zaan wens sy het eerder

met haar eie motor gekom, maar dié staan nog by die gas­tehuis waar sy oorslaap. Wena het gesê dit sal dinge net be­moeilik as hulle met twee motors rondry.

“Hoe het jy geweet ek is al sewe jaar ’n weduwee?” vra Zaan, meer om haar aandag af te lei van die kort volgaf­stande wat Wena op die besige pad uit Bientangsbaai uit handhaaf as enigiets anders.

Wena kyk vlugtig na haar. “Hoe nou, lovey?”

“Ek het net gehoor jy sê iets van weduwee en sewe jaar.”

“Nee, donner, ek het nie geweet nie. Dis sewe jaar gelede sedert die vorige eienaar . . . daar weg is.”

Verbeel sy haar of wou Wena iets anders gesê het? “Hoe bedoel jy weg?”

Wena roer haar skouers en verander onnodig van rat toe sy verby ’n stadiger motor skiet. “Die huis het sewe jaar leeg gestaan, maar Estian het daarna omgesien. Dis nie verwaar­loos nie.”

“Estian?”

“Estian Roth. Hy is die eienaar van Crystal Crags, ’n land­goed wat by Duiwel-se-snoet aan weerskante van die pad tussen Bientangsbaai en Birkenshire lê. Creeks Cove is die deel van die landgoed wat aan die meer se kant van die pad lê. Daar is vyf huise. Villas, noem hy dit. Aan die bergkant van die pad lê die grootste deel van die landgoed. Dis waar Estian bly. In Crystal Manor.” Sy verminder spoed.

“Hier begin die landgoed nou. Alles agter die wildwerende heinings is Estian s’n. Sy oupagrootjie het die plek in die vroeë 1900’s gekoop en die oorspronklike Crystal Manor gebou. Estian se oupa het verder aangebou in die 1940’s en die pa het later nog verbeterings aangebring. Nuwe badkamers en so. Estian het ook glo daaraan laat werk, maar sedert hy die septer daar swaai, het bitter min mense nog die Manor gesien. Dis ook nie sigbaar van die pad af nie.”

Wena beduie na ’n gebou aan die linkerkant in ’n inham buite die wildwerende heining en trek die motor ietwat onver­skillig van die pad af. “Dis ook Estian s’n. ’n Padstal en galery.”

“Maar dis . . .”

Wena lag. “Nee, dis nie ’n murasie nie. Estian het dit maar net geverf dat dit so lyk.”

Zaan kyk weer mooi. Wena is reg. Dis ’n doodgewone, langwerpige gebou met ’n stoep voor en ’n prieel daaroor. Of dit sou gewees het as die buitemure nie driedimensioneel beskilder was om te lyk asof stukke pleister afgeval en dele inmekaar gestort het nie. Op die symuur lyk dit asof daar ’n gat deurgebreek is en mens binnetoe kyk na ’n toonbank, ’n tafel met vier stoele waarvan een omgeval het en rakke met padstalitems daarop uitgestal. Spinnerakke hang in die hoeke en ’n verslete gordyn hang voor ’n gebreekte venster. Alles illusie.

The post Du Toitskloof | LitNet Eerste Slukkie: Paaiboelie deur Chanette Paul appeared first on LitNet.

Aardklop 2017: ’n onderhoud met Alexa Strachan

$
0
0

Aardklop vind vanjaar van 2 tot 8 Oktober plaas. Naomi Meyer gesels met feesbestuurder Alexa Strachan oor wat vanjaar by die fees verwag kan word.

Alexa, dis amper tyd vir Aardklop 2017. Wat is vanjaar hoogtepunte op die program?

Dis altyd effe goor om produksies of kunstenaars uit te sonder. Elk verdien immers sy eie fokus in die soeklig. Maar kom ons kyk na enkele debute, produksies wat al elders gespeel het en aandag getrek het, asook werk wat eenmalig by Aardklop aangebied word. 

Ons vra mos ewiglik waar die nuwe skrywers is:  Melk en Vleis deur Marina Albertyn is ’n nuwe teks wat by die KKNK-teksmark aandag getrek het. Marthinus Basson sit hierdie werk wat deur Euripides se Medea geïnspireer is op die planke, met Ilse Roos, Paul du Toit, Nomkhita Bavuma en Sesethu Zamxaka in die rolverdeling. Ander debute sluit in: Milan Murray se Weerkaats (deur Retief Scholtz), Tara Notcutt se Half leeg met Cintaine Schutte, Chris Vorster se Manne  ̶  ’n  tragikomedie met Vorster self, asook oa Hannes Brummer, Hennie Jacobs, Theodore Jantjies en Francois Lensley as die skoolpelle wat herenig vir ’n jagnaweek waartydens dinge natuurlik verkeerd gaan en ook Elize Cawood en Wilson Dunster se Mike en Mavis (deur Wessel Pretorius). 

Produksies wat elders gespeel het sluit in: Basson se Asem (Reza de Wet), Pa maak vir my ’n vlieër, Pa (Chris Barnard), Christo Davids se Martelsang (Death and the Maiden), Nêrens Noordkaap van Nico Scheepers en Die reuk van appels waarvoor Gideon Lombard ’n Kanna gewen het vir sy vertolking. Dawid Minnaar is ook op pad met Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran

Ons musiekprogram is effe uitgebrei – met kunstenaars vanaf Spoegwolf en Hemelbesem na die Radio Kalahari Orkes tot by Charl du Plessis, Bongani Kubheka en Noluvuyiso Mpofu. PG: ’n Lewe vol ... asook Die Woordenaars is eenmalige musiekproduksies, so moet dit nie misgeloop nie. 

Die fees se tema vanjaar is #hartelus. Wat beteken dit vir jou?

2016 se suksesvolle fees was werklik kort duskant ’n wonderwerk, gegewe die min tyd wat ons gehad het om dit te reël. Ons besef egter dat dit nie ’n eenmanvertoning was nie, en wil daarom  elke liewe uiteenlopende feesganger en kunstenaar vier – dis danksy hulle dat ons kan fees na #hartelus. Ons wil ieder en elk ook dan juis nooi om hierdie jaar dieselfde te kom doen – en ons bied ’n program aan wat dit inderdaad moontlik maak. Daar is letterlik iets vir almal: visuele kuns, gesprekke, teater, musiek, gesinsvermaak – die hele boksemdais. 

Jy skryf in jou voorwoord dat Aardklop by die Atrium vir meer avontuurlustige feesgangers minder konvensionele produksies aanbied. Wat behels dit?

Ja, dis ’n lekker nuwe een die. Ons bied by die Atrium twee produksies aan: Die een is Splinterster, wat kortliks as multi-media-installasieteater beskryf kan word. Deur middel van digkuns, musiek, film en fotografie ondersoek Johan Jack Smith, Franco Prinsloo, Pieter Lombaard en Kobus Kotze menswees, vervreemding en verval.  Die tweede is DEURnis, wat een-tot-een teater is. Daar is slegs een akteur en een gehoorlid op ’n slag, en 12 verskillende produksies. Teatergangers koop kaartjies in pakkette van drie. Dis kort teaterstukke (20 min elk) met onderliggend aan elk die deernis waarmee verskeie onderwerpe ondersoek word. Die stukke speel af in verskillende vertrekke van ’n gewone huis. Dis uiteraard ’n intieme, unieke ervaring. 

Na verlede jaar se onstuimige begin, hoe voel Aardklop oor die fees vanjaar?

Ons sien 2017 eintlik as die eintlike eerste jaar, en tot ’n mate as die groot toets. Almal hou mos van ’n stukkie sensasie en tot ’n mate ook van die “underdog”. Nou is dit byna ’n geval van terug na die realiteit, en daardie realiteit sluit moeilike ekonomiese toestande, onsekerheid en kommer oor die land in sy geheel in. Maar ons is opgewonde. Kaartjieverkope loop lekker en dit blyk dat die teater- en feesgangers, asook die Potchefstroomse gemeenskap, positief oor die fees en sy aanbod is. 

Wat beskou Aardklop as sy fokus of sy kern: teater, boeke, musiek, stalletjies? 

Ons glo aan balans, en dat elke feesganger sy eie feeservaring moet kan saamstel. Die meer as 35 teaterproduksies, 35 musiekkonserte, 40 gesprekke, 7 uitstallings, die musiekverhoë en 440 stalletjies op die feesterrein spreek hiervan. Sommer op die punt: Ons gesprekke-aanbod brei ook uit. Ons het soos altyd die gesprekke met skrywers by die ATKV-Boeke-oase, maar bied ook hierdie jaar die nuwe Rede-kabel Gesprekkereeks by die NWU-besigheidskool aan. In die oggende is die fokus op aktuele sake, in die middae is dit Sake en Sauvignon, en in die aande bespreek ons landbousake rondom en braai sommer vleis ook – ons raak mos almal slimmer rondom ’n braaivleisvuur. 

Ek vra jou oor die stalletjies, want as organiseerder van ’n kunstefees dink mens seker na oor wat kuns is, of hoe? Sorteer handwerk, kos en wyn vir jou onder kuns (maw wat is die onderskeid tussen arts en crafts)? Of dalk kan jy gesels oor die rol van die stalletjies by die fees, as jy wil.

Dis soms maklik vir kunstenaars of dieper denkers om bloot krities te staan teenoor feesterreine, stalletjies en gratis verhoë. Die werklikheid is egter dat ons feesterrein ’n onmisbare rol speel in die voortbestaan van die fees. Nie alle feesgangers wil uithang by die kunsuitstallings of gesprekke nie – sommige wil rondsnuffel op die feesterrein op soek na ’n stukkie handwerk of iets om te eet. Beide feesgangers dra by die tot die fees se sukses en verdien hul plek langs mekaar, die een hoef nie ten koste van die ander uitgesonder te word nie. 

Vir ’n fees om te kan bestaan, moet dit finansieel ondersteun word. Maar almal kyk mooi na hul geldsake soos wat dit nou in die ekonomie gaan. Is daar ook goedkoper en gratis produksies op Aardklop se program?

Juistement, hierdie sluit aan by jou vraag hierbo. Ons moet na ons feesganger se beursie kyk. Daarom is ons toegang tot die feesterrein slegs R20 per dag en R60 vir die hele week. Kinders onder 12 kom gratis in. En dan sluit dit nog die toegang tot die verhoë, asook die ATKV-Boeke-oase, in. Dis belangrik dat die fees toeganklik is vir ’n breër groep. Ons hoop is ook dat waar hierdie toegang so laag is, die publiek dan ’n paar rand sal afknyp om produksiekaartjies ook te koop. As elke terreinbesoeker ook een kaartjie koop vir ’n produksie, is ons koppe deur. 

Hoe word die hele gemeenskap van die omgewing by die fees betrek en hoe vind almal daarby baat?

Bogenoemde goedkoop toegang tot die feesterrein het juis ook ten doel om die groter gemeenskap te kan betrek. Maar verder skep Aardklop vir 400 mense werk met die oploop na die fees. Ook is dit ons beleid om eers plaaslik te soek na diensverskaffers, en sou ons nie plaaslik regkom nie, dan wyer aan te stel. Die plaaslike ekonomie baat met ten minste R55 miljoen as gevolg van die fees, so die impak is beduidend. Projekte soos die Taxi Teater waarmee ons in 2016 begin het, word ook met groot entoesiasme hierdie jaar uitgebrei, met die doel om plaaslike talent en die wonderlike diverse kulture van bv Ikageng en Promosa te vier. Ons doen ook moeite om plaaslike stalletjiehouers te ondersteun, nie net finansieel nie, maar ook deur middel van opleiding.  

Sal jy asseblief uitbrei op praktiese kwessies soos waar mense kaartjies kan koop? 

Computicket, Computicket! Maar mense moet asb vir die feesterrein wat soos altyd die Dinsdag  tot Saterdag oop is, kaartjies koop by ons kan kantoor: Molenstraat 69, Potchefstroom. 

Waar kan mense die program in die hande kry?

Die program is beskikbaar by www.aardklop.co.za.

The post Aardklop 2017: ’n onderhoud met Alexa Strachan appeared first on LitNet.

Venter en Nystrøm: Musici in verset teen die massamens

$
0
0

Rolf-Erik Nystrøm en Juliana Venter (Foto: Facebook)

Die verbruikerslewe stomp mense se verwagtinge van wat oorspronklik is af. Dus meng sommige kunstenaars die dissonante met die dissidente in ’n poging om dan met ’n klankbeeld iets eg van die mens te voorskyn te haal. Jy moet jou storie ken om dit te laat slaag.

Die afgelope Saterdag (5 Augustus) in die Blah Blah Bar-lokaal in Kaapstad het die vokale kunstenaar Juliana Venter (Oslo en Berlyn) en die virtuose saxofonis Rolf-Erik Nystrøm (Oslo), juis dít reggekry met ’n gevarieerde program, genaamd Human. Hierin het hulle vooropgestelde verwagtinge van só ’n uitvoering deurbreek. 

Dit is gepas dat in hierdie intieme uitvoering die mens sentraal gestel is: Venter en Nystrøm het daarin hulde gebring aan mense wat die maniere uitdaag waarop ons na die wêreld kyk. Aan die hand van musiek van oor die wêreldkaart met tekste van Rilke, Shakespeare, Ginsberg en Nordiese digters het hulle ’n vry eklektiese, eksistensieel gelaaide en deurgekomponeerde program aangebied. 

Iets meer oor dissidensie in hierdie verband: Vir iemand soos Vaclav Havel gaan dit oor die plek van die waardigheid van menswees en (waar dit gaan om musikante) om ’n artistiek integer lewe te kan lei, om die vryheid daarvoor te kan benut. Die agtergrond van sy menings is die lewe onder Kommunisme, maar hy het ingesien dat dit ook op die Westerse verbruikersamelewing van toepassing is. Hierdie soort dissidensie is iets waaruit Venter en Nystrøm in Human vir hul verset en vryheid put.

Aan die begin van die uitvoering trek Nystrøm stadig los met sy saxofoon. Venter kom die lokaal binne. Stilaan, dan al hoe duideliker, klink die antwoord op sy talmende note: haar onmiskenbare sopraanstem. Dit begin voel soos ’n Japannese verhaal, met note en stiltes ingeskryf op verlange, stem en saxofoon ingestel op mekaar. Die musiek verander en word dan vreemd gemaak. Soos iets uit ’n musiekstuk uit die Kabuki-teater van Japan of Xenakis se musiek oor oorlog, of albei. By tye klink dit of Venter ’n medium vir ’n dolende Dadaïs geword het. Nystrøm bespeel die saxofoon se volle klankpalet tot selfs as perkussie-instrument. 

Vervreemding in musiek is niks nuuts nie, maar tog: Die wyse waarop Venter en Nystrøm verrassende klankpalette skep en bymekaar voeg, vra van ’n gehoor om, weg van die konsertsaal, ánders te luister. Elektriese onverwagsheid in die musiek haal veronderstellings soos lae vernis af van wat in ’n uitvoering kan wees. 

Venter is bekend om haar soniese avonture. In haar soeke na interessante buitewyke en betekenisvolle marges bring sy haar aansienlike talent as sopraan met ’n punkbenadering in verband. ’n Betreklik onlangse voorbeeld hiervan was in 2015, ’n uitvoering in die Detroit Vintage Garage in Soutrivier. Daar het sy en die Sh...Art-strykensemble, tesame met die makhoyane- en umrhubhe-boogspeler Cara Stacey en ’n orkes bestaande uit motorfietse die vloer gedeel het. Onkonvensionele orkestrasie is vir hierdie sangeres en komponis allermins ongewoon. Sy tref ook nie onderskeid tussen die kunslied, jazz, improvisasie, opera, kabaret en elektroniese musiek nie. 

Sy en die avant-garde (lees: gehaltewerk wat sowel kunstenaar en gehoor uitdaag, nie die etiket op wat neerkom op ’n pretensieuse stellingname nie) is so ongeveer gemaak vir mekaar. Gemeet aan die Suid-Afrikaanse hoofstroom van die 1990’s, het sy as lid van die groep Mud Ensemble (1993 - 1999) ’n soort outsidermusiek gemaak en werk van digters soos Wopko Jensma en Johan van Wyk is daarvoor getoonset.

Van ’n onlangse projek, Spooky Attraction From a Distance, waarvoor sy ’n album saam met Joseph Suchy gemaak het, het sy haar komposisie “Ende des Herbstes” uitgevoer. Dit is ’n hoogtepunt op die album, “Sunflower Sutra”, en is onder andere in Duitsland uitgereik is. Dit bevat ook toonsettings van werk van Breyten Breytenbach, Van Wyk, Venter, Ramsay Mackay en Rumi. Sy sing op die album in Afrikaans, Engels en Duits.

In Human word stem en saxofoon al hoe verder los gemaak van vertroude klank: Die saxofoon klink tot soos ’n stok wat oor bamboes stryk. Nystrøm verf met sekuur klankhale. Venter se stem styg en daal in ’n soms dissonante, meermale spookagtige harmonie met en teen dié van die saxofoon in. ’n Tradisionele liedtekstuur en bekende vorm is hier soms hééltemal afwesig. 

Venter dra ’n droefgeestige stadsvers van die Noorse digter Tor Ulven voor, later uit die Amerikaner Ginsberg se “Howl” (“I saw the best minds of my generation destroyed by madness starving histerical naked,/dragging themselves throught the negro streets at dawn looking for an angry fix/angelheaded hipsters burning for the ancient heavenly connection to the starry dynamo in the machinery of night.”). 

’n Virtuose klankbeeld en roerende afskeid wat ook ’n herinneringskuns is, is Nystrøm se komposisie vir Errol Dyers (1952–2017), ’n werk vir solosaxofoon. Hy wou baie graag saam met hom speel, maar die beoogde ontmoeting is kortgeknip deur Dyers se afsterwe verlede maand. 

Uit Mauritanië kom ’n lied vol verlange en deernis as hulde aan Marie Human, ’n vriendin van Venter wat ook onlangs oorlede is.

Ná die laaste gevoelvolle noot van hul uitstekende, donker kabaretweergawe van “Gloomy Sunday”, laat Venter die vonke spat in “Swamp Girl”, ’n treffer uit die 1950’s, met Nystrøm wat voedoe en jazz in sy saxofoon vermeng. 

By die opening van ’n gesamentlike groot tentoonstelling van die Ekspressionistiese meester Edvard Munch en ’n stigter van die Cobra-groep, Asger Jorn, het hulle hul klankkleure by dié van die skilderye gevoeg. Werk wat spesifiek oor die menslike kondisie handel, pas Venter en Nystrøm besonders goed. By die geleentheid het hulle onder andere Billie Holiday se “Without Your Love” uitgevoer en hierdie lieflike weergawe is ook by Human ingesluit. Hier is ’n gedeelte van hul Munch-museum-uitvoering:

Benewens die uitstalling het hulle onlangs opdragwerk vir die opening van die Oslo-poësiefees uitgevoer en toer onder meer met nuwe werk, teks van die Noorse digter Øyvind Berg, na verskeie kuns- en literêre feeste.

Venter is al vir jare op verhoë in die buiteland, veral in Duitsland en deesdae in Noorweë waar sy en Nystrøm die meeste van die tyd woon en werk. Sy is ’n Afrikaanse kunstenaar en komponis wat dit verdien om gevier te word, hier en in die buiteland. En hul samewerking is uit die boonste rakke. Op sy beurt bewys Nystrøm skynbaar moeiteloos die mate waarin hy ’n merkwaardige eksponent van die saxofoon is. (’n Oorsig van sy CV bied die volgende: Hy het al in meer as 50 lande op vier kontinente uitvoerings gegee en van meer as 100 werke vir saxofoon die eerste uitvoering. As solis het hy verskeie kere opgetree saam met die Oslo-filharmonie en internasionaal saam met verskeie ander gerekende orkeste en ensembles. Hy skep ook sy eie komposisies vir orkes, dans en film. Saam met internasionale volksmusiekmakers van lande soos Senegal, Tadjikistan, Egipte, Brasilië, die Ivoorkus, China, Norweë en Sri Lanka toer hy gereeld.) 

Venter en Nystrøm het al wyd, in museums, klubs en teaters in Europa, China en Afrika hul musiek met gehore gedeel. Daar is ’n eklektiese verskeidenheid uitdrukkingsmiddele, ook in hul eie komposisies: benewens motorfietse, ook water, toneel, performance, Strauss, Schönberg, jazz, vroeë Barok en rock in verskeie vorme. Vir Human het hulle op virtuose, intense wyse omgegaan met werk wat besiel en by die gehoor ’n fassinerende visie gelaat van hoe musiek begryp en vertolk kan word. Venter, met haar dramatiese vokale reikwydte, en Nystrøm, met sy verbluffende saxofoonspel, het met hul kundige en onkonvensionele benutting van style en tegnieke, harmonieë, grille en vervloeiings, wan- en weerklanke hul instrumente iets van wat die mens is laat word.

Dit laat ’n mens ook gans anders aan sopraan en saxofoon dink. 

Foto's: verskaf

The post Venter en Nystrøm: Musici in verset teen die massamens appeared first on LitNet.

Viewing all 21608 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>