Quantcast
Channel: LitNet
Viewing all 21848 articles
Browse latest View live

The practical manifestation of language relations in the masthead of the first colonial newspaper in South Africa (1800−1829) 

$
0
0

Abstract

This article investigates the practical manifestation of Dutch and English language relations in the changing masthead of the first colonial newspaper, Kaapsche Stads Courant, en Afrikaansche Berigter / The Cape Town Gazette, and African Advertiser (henceforth KSC/CTG), which was published in 1800 in the Cape Colony.

The focus on KSC/CTG was inspired by the fact that the newspaper, which is often quickly classified and dismissed as “government gazette”, deserves more attention from media historians.

Although the state, during both the British and English dispensations, claimed editorial space for its official proclamations, the newspaper also played an economic, social and cultural role in the absence of any other regular popular publication in the first quarter of the 19th century.

In its language offering, from the start in Dutch and English, the newspaper displayed the relations between two competing European countries and different colonial interest groups. The newspaper’s original masthead, and several changes to it in the following quarter of a century, provide insight into 19th century language relations at the Cape.

A literature study firstly provides an overview of the founding history and development of KSC/CTG. Then follows a qualitative content description of changes to the masthead of the newspaper over four identified periods, namely the semi-independent founding period (1800−1801), the first British period (1801−1803), the Dutch period (1803−1806) and lastly the second British period (1806−1829). Twelve selected front pages are presented as illustration. The argument rests on the assumption that a newspaper’s masthead is traditionally selected with purpose and is only changed with good reason.

When KSC/CTG received permission in 1800 to appear, it was planned as a bilingual newspaper. This decision was influenced by realism on the one hand, and idealism on the other. Dutch was established in the Cape colonial society and neither the private owners of the press and newspaper nor the British authorities could ignore it, for political and commercial reasons. The new British government was also keen to communicate with its officials and soldiers, and to promote English in the colony.

The accepted view of some historians that the British government wanted to promote English in the Cape Colony only after the second occupation in 1806, should therefore be reconsidered. The history of KSC/CTG shows that as far as the press was concerned, English was already introduced on the same level as Dutch shortly after the first occupation in 1800, when the latter was the dominant established language among the broad colonial population.

The role of the private owners of the first newspaper – English traders – should not be underestimated. This is what happens when historians place the emphasis on KSC/CTG as “government gazette”, without addressing its hybrid founding and development history. Although the private ownership of the newspaper was short lived (1800−1801), the influence of the format endured in the developing colonial newspaper industry long after the government takeover and manifested in the first independent newspapers that were established from 1824 onwards.

During the Dutch period (1803−1806), Dutch was presented as the only newspaper language and English removed. The effort did not last long, but the hybrid nature of government and public newspaper in one format was maintained. A more thorough content analysis could perhaps bring differences in the respective ideological positioning of the two European rulers to light. What is clear, however, is that the Cape newspaper history would have developed along a very different trajectory, and probably only in Dutch, if the occupation by the Netherlands had lasted longer.

The constant appearance of the newspaper over the four identified periods is also significant. In general, there were few production disruptions in the quarter of a century under review, although the newspaper changed hands three times – first from private owners to the British colonial government, then from the British to the Dutch, and finally back to the British.

Only with the first transition a production break (of two weeks) occurred. With the other two, the newspaper appeared as usual the following Saturday, even though the masthead changed from one week to the next. This shows continuity and/or cooperation between successive editorial teams, a topic which probably deserves more research because very little could be found in the published literature about the editorial setup of the first newspaper.

Although this article does not focus in depth on the news content of the newspaper, several trends were observed. News reports dealt with a variety of topics, and for international news European newspapers were often the source. Local news often concentrated on Cape Town and surrounds, including the movement of ships and reports of marriages, baptisms, and deaths. Theatre performances were advertised, and the results of horse races published. Over time the outlying districts received more attention. The continuing conflict with Xhosas on the eastern frontier was reported, as well as the arrival of the British settlers in 1820 and unrest among the farmers of Swellendam and Graaff-Reinet.

The newspaper was apparently so well established among the Dutch colonists that one entrepreneur continued with its name and format in Dutch after the British colonial government decided in 1826 to change the name and publish it predominately in English and more exclusively as a government gazette.

The British policy direction to promote English at the expense of Dutch, which according to historians gained momentum from 1814, interestingly enough did not manifest in KSC/CTG immediately. This article shows that the bilingual masthead was maintained until 1826, and even after it disappeared, some Dutch content was still included until at least 1829. At that stage the rise of independent newspapers in Dutch started filling the gap and tried to prevent anglicisation.

Although this article does not investigate the important struggle for press freedom between 1824 and 1829, it is touched on because it overlaps with the end of KSC/CTG.

On the one hand the history of KSC/CTG shows that Dutch was probably more established as a newspaper language and played a bigger part in the struggle for press freedom than some observers are prepared to acknowledge. On the other hand, it shows that English could gain ground relatively quickly despite the initial Dutch dominance. This must be attributed to the cooperation between the state and private entrepreneurs, a tendency which repeated itself later in South African history. In the case of Afrikaans in the 20th century this partnership led to a boom, but in the post-apartheid era English has become the lingua franca in the public domain, while Afrikaans is kept alive through popular use and private initiatives.

The history of the first colonial newspapers shows that the founding of the printing press was an important element in the anglicisation policy of the new British rulers. They could however not ignore established Dutch interests and had to allow more freedom, including the publication of independent newspapers and magazines. At the same time there were individuals and groups, like journalists, on both sides of the language divide, who sought and promoted reconciliation by presenting their newspapers in bilingual rather than monolingual format. As manifested in its masthead, KSC/CTG was an example and trail blazer whose influence would only disappear slowly in the 19th century, along with the rise of Afrikaans language nationalism.

The closing argument which arises from this article is that a more inclusive approach to the founding history of colonial newspapers, which considers the Dutch and English influences together instead of separately, would bring new insight to current one-sided accounts of the struggle for colonial press freedom. While acknowledging that it has focused only on the European contribution to the multilingual South African newspaper history, this article makes a humble contribution. 

Keywords: bilingual; Cape Colony; colonial newspapers; Dutch; English; government gazette; media history; Kaapsche Stads Courant, en Afrikaansche Berigter; language relations; nineteenth century; press freedom; South Africa; The Cape Town Gazette, and African Advertiser

 

Lees die volledige artikel in Afrikaans

Die praktiese manifestasie van taalverhoudings in die mashoof van die eerste koloniale koerant in Suid-Afrika (1800–1829)

The post The practical manifestation of language relations in the masthead of the first colonial newspaper in South Africa (1800−1829)  appeared first on LitNet.


Full particulars: Confessional fiction for a desolate age

$
0
0

Photo of David Attwell: provided; photo credit of Mputhumi Ntabeni: Tshepo Madlingozi

In this episode of his monthly podcast David Attwell talks to Mphuthumi Ntabeni about his tour de force, The Wanderers (2021). Ntabeni’s first novel, The Broken River Tent (2017) won the UJ Prize for debut fiction.

Credit: Music by Darius Brubeck: “Tugela Rail”, published by Valentine Music / SAMRO.

Also read:

Full particulars podcast: Nostalgia for the future – writing crime in a time of state capture

Still life, an interview with Zoë Wicomb

Full particulars: A podcast on historical fiction – David Attwell in conversation with Zoë Wicomb and Andrew van der Vlies

Full particulars: Where in the world is the South?

The post Full particulars: Confessional fiction for a desolate age appeared first on LitNet.

Verkleurmannetjie deur François Bloemhof, ’n lesersindruk

$
0
0

Titel: Verkleurmannetjie
Skrywer: François Bloemhof
Uitgewer: LAPA
ISBN: 9780639608136

Hierdie lesersindruk is uit eie beweging deur die skrywer geskryf en aan LitNet gestuur.

Toe Marco sy biologiese pa ontmoet, is dit die antwoord op baie vrae. Die regte antwoord, want Dirk du Toit is iemand soos wie hy graag wil wees. Die eintlike vrae kom egter nog. Wat nou van die mense wat Marco in die stad agtergelaat het? Wat is sy halfbroer se probleem? En Dirk se vrou s’n? Word hy agtervolg? Alles is reg aan Dirk, maar soveel is verkeerd óm hom … Soos die titel belowe, is Verkleurmannetjie nie net een soort storie nie. Hier is meer ratverwisselings en onthullings as in ’n hele TV-reeks, deur ’n skrywer wat weet hoe werk ’n tiener se kop – en hou van hoe dit werk! Hierdie boek is fiksie wat spoke en raaisels insluit.[1]

Bederfwaarskuwing: LitNet waarsku dat hierdie persoonlike indruk nié bedoel is vir diegene wat nog nie die roman gelees het en graag deur die verwikkelinge verras wil word nie.

Inleiding

As lesergerigte leser van Verkleurmannetjie wil ek meld dat hierdie leesproses vir my ’n groot voorreg was, omdat die verhaal uitstekend gekonstrueer is en ek baie min kritiek het. Ek is seker dat die adolessente leser deur die lees van hierdie jeugroman ’n liefde vir lees kan aankweek en dat die skrywer ’n aktiewe aandeel daaraan het. Dit was ook ’n uitdaging omdat die verhaal definitiewe literêre waarde het – uiteraard het ek genoop gevoel om hieroor meer te kommunikeer. Omdat die roman baie slim geskryf (gekonstrueer) is, wil ek die skrywer salueer deur dit so deeglik as moontlik te bespreek.

Die skrywer

François Bloemhof het 17 jaar gelede op die literêre verhoog verskyn met die De Kat-prys vir sy debuutroman Die nag het net een oog. Dit is spoedig opgevolg met ewe populêre boeke, almal spanningsverhale van een of ander aard, totdat hy sy hand gewaag het aan moeilik klassifiseerbare werke soos Storieboek, Hostis en Klipgooi. Jong lesers het van sy werk gehou en uitgewers het hom oorreed om ook vir jong volwassenes te skryf, wat hy só suksesvol gedoen het dat hy ’n ruk lank daarop gefokus het. Hy het gou ’n hele versameling ATKV-Veertjies (’n kompetisie waar jong lesers self die wenboeke kies) op sy rak gehad, langs die pryse wat reeds daar versamel het – vir Slinger-slinger en Nie vir kinders nie ­die Tafelberg/Sanlam Jeugliteratuur-prys.[2] Verkleurmannetjie was op die kortlys in LAPA se jeugromanwedstryd van 2019.

Die jeugverhaal

Soos die titel al belowe, is Verkleurmannetjie nie net een soort storie nie. Hier is meer ratverwisselings en onthullings as in ’n hele TV-reeks, deur ’n skrywer wat weet hoe werk ’n tiener se kop – en hou van hoe dit werk![3]

As oorgangsliteratuur[4] is die verhaal ’n tipiese psigologiese novelle[5] – ’n spanningsverhaal met hewige emosies, konflik tussen karakters en belewenis van trauma. Met psigologiese novelle bedoel ek dat daar ’n doelbewuste verskuiwing van die blik van buite na die blik op die binnelewe van die hoofkarakter is. Saam met die hoofkarakter, Marco Pienaar, kan die leser telkens bewus word van sy innerlike monoloog[6] en intuïtiewe gevoel dat hier onheil is wat wag om te gebeur. Dit dra by tot spanning en veroorsaak dat ’n (dapper) leser verder sal wil lees om te sien of hierdie vermoede bevestig word.

Die titel laat die leser onmiddellik vermoed waarop dit dui, en hierdie vermoede word versterk deur die buiteblad, wat met helderrooi, swart, fel geel en ’n skeur in die jongman se gesig dalk voorspel dat daar onheil en/of iets bloedigs is wat gaan gebeur en tweespalt behels. Aan die einde gebruik die hoofkarakter self die woord verkleurmannetjie vir die eerste en enigste keer. Nog iets wat my as leser laat wonder het, is wat die funksie van die grafika by die begin en einde van hoofstukke is – die oplettende leser sal waarskynlik dieselfde ervaar.

Marco is in matriek en op pad om sy biologiese pa (Dirk de Wet) te ontmoet en te leer ken. Die verhaal handel primêr oor Marco se probleem dat hy worstel met die gevolge daarvan dat hy ’n dubbele lewe lei – dié van “die beste akteur in matriek” met ’n vraag wat hy reeds aan die begin vir homself vra: “Hoekom skep ek so probleme vir myself, hoekom soek ek meer as wat ek het? Is dit dalk iets wat ek van hom gekry het – is dit hoe hý is?” (7). Tienerlesers wat ’n soortgelyke probleem met selfkennis en oorerflikheid het (nl wat is waar en wat is die drama waarvan hy self die skepper, akteur en regisseur is), sal hiermee kan identifiseer.

As sodanig kan hierdie jeugverhaal in dieselfde asem genoem word as ander bekende Afrikaanse psigologiese jeugverhale waar die belewing en verwerking van trauma die hooftemas is en wat oor die gevolge en verwerking van trauma handel, soos: Die pro (1997) deur Leon de Villiers; Skilpoppe (1998) deur Barrie Hough; Fanie Viljoen se BreinBliksem (2005) en Pleisters vir die dooies (2014) waarin hy sy lesers skok; Derick van der Walt se Lien se lankstaanskoene (2008) en Bambaduze (2015); Asem (2016) en Baster (2020) deur Jan Vermeulen; Dis ek, Anna (2004) en Die staat teen Anna Bruwer (2012) van Anchien Troskie (skuilnaam: Elbie Lötter), en Blou is nie ’n kleur nie van Carin Krahtz (2018).

Die verhaal is toepaslik vir die ouderdomsgroep rondom 18 – veral seuns, omdat die belangstellings en optrede van die Marco, Adri en Neville min of meer daarmee ooreenstem. Of meisies van hierdie ouderdom hierin sou belangstel, is nie waarskynlik nie, maar wel moontlik – hulle sal dalk kan identifiseer met die selfondersoek van karakters in psigologiese jeugnovelles. Miskien weerspieël hierdie indruk my eie stereotiepe siening van seuns en meisies se belangstellings.

Dit is duidelik dat die leser deur die lees van Verkleurmannetjie kennis maak met die samelewing se vooroordele, gedragspatrone, waardes en norme (spesifiek Dirk de Wet se vroom godsdienstigheid, die kerk op Steynsdrif)– veral in terme van verskillende geslagte (manlik, vroulik, lesbies, homoseksueel), beroepe (Dirk die prokureur en sy inligtingsbron, Michael die privaatspeurder), en van oud (volwassenes) en jonk (adolessente).

Die leser se analitiese denke kan by die lees van Verkleurmannetjie geoefen word omdat die lees van so ’n ongewone teks hom[7] stimuleer om te soek na die samehang of logiese opeenvolging van gebeurtenisse – lewe, emosionele wonde en dood (al is dit van dié van sy ma en stiefma Juanita wat albei in slegte omstandighede in motorongelukke voor ander karre ingery het, en ook dié van sy pa), die optrede van verskillende karakters (sowel Marco, Adri en Neville as jong volwassenes; ook die volwassenes in sy lewe – die Pienaars, sy aanneemouers, sy ma en pa en Juanita).

Ons weet dat Marco die kaptein van die rugbyspan in sy skool is en graag wil gaan drama swot na skool. Hy het ’n intuïtiewe aanvoeling vir gebeure (soos wat sy ma Marcelle ook gehad het en wat hy in ’n soort telepatiese verbinding met Adri deel). Verder is daar sprake van homoseksualiteit (Neville en Adri) en gesinsmoord, gesinsgeweld en aggressie – almal tipiese kontensieuse sake wat in die hedendaagse lewe aan die orde van die dag is en waarmee tieners gekonfronteer word – tuis, by die skool, op TV, in films en videospeletjies.

Die leser kan in Marco se skoene staan, en sodoende kan sy empatie gewek word vir die soort maatskaplike probleem wat aan die orde van die dag is (gesinsgeweld) en Marco se worsteling om te weet watter rol om te speel. Die leser se verbeelding kan ontwikkel – veral omdat die verhaal oop eindig en dit nie duidelik is hoe Marco dit verder regkry om homself te wees nie. Dit kan die leser se verwagtingshorison uitbrei en hom intellektueel ontwikkel omdat hy in die fiktiewe teks meer inligting hieroor en deernis daarvoor kan vind, en ook subtiel gelei word tot moontlike oplossings en/of hoop. Nog ’n kontensieuse kwessie waarvan die leser bewus word, is Marco se psigologiese stryd en hoe hy deur die traumatiese konfrontasie met sy pa (psigopaat of iemand met ’n obsessiewe gesplete persoonlikheid) tot die begrip en aanvaarding van homself en ander (Neville, selfs ook Juanita) groei.

In Verkleurmannetjie is Marco se verhouding met sy pa (en gesin in Steynsdrif) die hooftema en hy leer algaande meer van homself (deur sy oë, gevoelens en die gebeure wat hy in sy innerlike monoloog en innerlike dialoog uitdruk) en van sy biologiese pa in die ervaring waar hy sy pa gaan opsoek en ’n paar dae saam met hom en sy gesin leef. Die perspektief van die verteller (Marco) is betroubaar en sy innerlike monoloog en dialoog verstaanbaar omdat hy nie sy pyn en worsteling met ander mense (behalwe Adri) kan deel nie.

Die karakters is in konflik met die ervaring en verwerking van trauma uit hulle afsonderlike verledes. Hier leer ons die basiese konflik van die verhaal ken, wat geïntensiveer word deur die feit dat beide te make het met die aanvanklike (opwindende) ontmoeting van Marco met sy biologiese pa en latere (verbysterende) insig in verband met Dirk du Toit. Daarna word ander konflikte uit die verlede bekend gemaak deur middel van terugflitse (van sy lewe in kinderhuise en saam met sy aanneemgesin, die Pienaars). Die primêre konflik is Marco se selfondersoek en dan is daar as sekondêre konflik sy verhouding met ’n sterk manlike karakter (sy pa), wat hy vir die eerste keer sien, en wat hom voordoen as iemand anders as wat hy in werklikheid is. Die konflik lei tot ’n traumatiese gebeurtenis, insig oor sy verlede (ook die ongelukke van sy ma, Juanita en Neville), en hy kry krag en moed om besluite te neem, om homself te wees en nie meer die maskers te dra in die rolle wat hy speel nie.

Elemente van emosionele spanning vind plaas wanneer gebeure veroorsaak dat Marco aanvanklik nie sy eie oordeel kan vertrou nie omdat hy besef hy dra maskers en speel rolle omdat hy ’n goeie akteur is. Tog volg hy toenemend sy intuïsie (die aanvoeling van gebeure en die betekenis daarvan deur dieper te kyk, soos sy ma en Adri) en streef die waarheid na, en dit lei tot die ontdekking van sy eie identiteit wanneer hy homself in sy pa geëien het, maar nie kan saamleef met die monster wat hy blyk te wees nie. Die leser kan dalk onwillekeurig vermoed dat sy pa selfs slagoffer of moordenaar was van sy eie ouers wanneer hy vertel hy “woon al sy lewe lank op Steynsdrif, het aangebly in die huis nadat sy ouers verongeluk het” (15) – dus nog ’n “ongeluk” – die leser wonder of hier dalk al ’n voorspelling is van die traumatiese eindes wat hy veroorsaak het.

Verkleurmannetjie bevat verskeie intriges soos wat dit deur verhoudings tussen karakters se woorde en handelinge gemanifesteer word. Verder word die gewone Griekse dramatiese struktuur gevolg (wat onderbreek word deur terugflitse wanneer ander konflikte uit die verlede bekend gemaak word – van Marco se lewe in kinderhuise en saam met sy aanneemgesin, die Pienaars). Die verhaal begin waar die eksposisie of kennismaking gebeur soos wat ons as lesers Marco, sy pa, tot ’n mate sy ma, Adri en die Pienaars, en ook sy pa se gesin, leer ken. Hier maak ons veral kennis met die protagonis Marco, saam met hom ook tot ’n mate Adri, later ook Neville, en die antagoniste is uiteindelik Marco se pa (hoewel die leser aanvanklik kan dink dit is Juanita en Neville).

Die beweging tussen die begin, die einde en sentrale gebeure veroorsaak nie net spanning nie; hiermee word die hoofhandeling in die rigting van momente van rus en vrede gestuur, wat uiteindelik oop eindig daarmee dat Marco vry kom van die houvas wat sy biologiese pa op hom gekry het – ook Neville staan uit as die kreatiewe storiemaker wanneer hy as “betroubare” getuie vertel wat gebeur het en die blaam op ’n inbreker laat val.

Dit gaan in ’n jeugverhaal om die "vertel" van die lewenstorie, die transformasie van die data van ’n lewe in die vorm van ’n narratief: die skep van ’n narratiewe identiteit, ’n fiktiewe wêreld, al sou dit op die werklikheid gegrond wees. Die ruimte van Verkleurmannetjie is dan ’n fiktiewe ruimte, al sou dit teoreties direk kon verwys na ’n lokaliteit wat in die werklikheid net so bestaan. Tolkien[8] onderskei tussen die sekondêre wêreld van die verbeelding en die gegewe realiteit wat hy die primêre wêreld noem. Alhoewel die sekondêre wêreld van die skrywer en die leser in Verkleurmannetjie dieselfde aard het, is hulle nooit identies nie. Epiese ruimte kan ook ’n gepersonaliseerde ruimte genoem word.[9] Plekke en objekte bestaan in Verkleurmannetjie nie ter wille van hulleself nie (waarskynlik bestaan daar nie ’n plek soos die plattelandse dorpie waar die verhaal afspeel nie), maar ter wille van die betekenis wat dit vir die karakters het. Plekke van handeling en die ruimtelike kenmerke daarvan vorm daarom epiese speel- of belangeruimtes eerder as blote lokaliteit.

Goeie wêreldbou vind uitdrukking in Verkleurmannetjie deur die fiktiewe plekke in die storie se ruimte (Steynsdrif) en tydskrif (Paranoia Monthly) waarbinne die handelinge van die karakters op ’n bepaalde tyd gebeur en wat tipies van die hedendaagse samelewing is soos wat tieners dit ervaar. Daar is ’n menigte verwysings na plekke en items wat met die karakters en gebeure te make het en met die niefiktiewe werklikheid ooreenstem:

– Plekke: Mama’s Kitchen; apteek; “juffrou Lategan se klaskamer”; Pick n Pay; Kaapstad se noordelike voorstede; gesinsmoorde in Gauteng, KZN en die Kaap.
– Bekende mense en tekste: Oscar-akteurs; Romeo en Juliet; NP Van Wyk Louw; gesange wat in die kerk gesing word; akademiese skrywer van (Engelse) psigologiese artikel op Google oor gesinsmoord en health.iafrica.com.
– Items wat genoem word: Spirulina; Granny Smith-appel; die speletjies Monopoly en Trivial Pursuit. Virtuele elektroniese apparaat en sosiale media: Vape wat Marco en Adri rook; Apple-rekenaar; WhatsApp; Facebook; Marco en Adri se selfone; Google.

Die dialoog tussen karakters is oral funksioneel en outentiek aangebied om by die onderskeie karakters te pas. Wat veral opvallend is van die dialoog, is Marco se innerlike monoloog, ook sy innerlike dialoog (in skuinsdruk). Verder is die taalgebruik werklikheidsgetrou en nie kunsmatig nie. By die lees van hierdie verhaal het ek opnuut bewus geword van spesifiek formeel-godsdienstige, Standaardafrikaanse taalgebruik (by Marco se pa, Juanita en in die kerk) en tienersleng, die informele niestandaardvariante wat deur tieners gebruik word, alhoewel sleng nie net tot tieners beperk is nie. Heelwat kragwoorde kom voor, veral om Marco se irritasie, frustrasie en woede uit te beeld.

In Verkleurmannetjie word die tienerleser se aandag op die teks self gevestig – die genre, narratiewe lyn, fokaliseerder, milieu, intrige en spanning wat geskep word. Op hierdie manier word die tienerleser se verbeelding gestimuleer en só raak die leser bewus van die kreatiewe krag van taal. Ook hierin slaag die jeugverhaal uitstekend, want ek self kon nie die boek neersit nie weens die hoë spanning en intriges, asook die estetiese taalgebruik wat ’n ewewig skep en moralisering voorkom. Voorbeelde van laasgenoemde is die metafore, vergelykings en kontraste as jukstaponering in Marco se innerlike monoloog – dit  was vir my as leser asof Marco se agterdog, sy obsessie oor hoe hy sal lyk, watter rol hy sal speel, uitgebeeld en gebalanseer word deur hierdie kreatiewe (soms ironiese of spottende) taalgebruik.

Temas wat voorkom, is die teater met akteurs wat rolle speel en dialoog wat ’n regisseur daarvoor skryf; ’n spieël en ruit waarin Marco homself en sy pa sien, en ook ’n spook. Vergelykings en metafore verlewendig die sintuiglike waarnemings van Marco en sy ideologiese fokalisering. Voorbeelde hiervan is die volgende: Sy hart hamer teen sy ribbes “soos ’n wilde ding wat wil uitbreek” (7); ’n vrou met “heupe wat swaai in ’n romp minstens een nommer te klein, kuite waarmee jy ’n Boeing sal kan kickstart” (8); die “kriewelrige gevoel wat jy soms teen jou ruggraat af kry asof die spook van ’n wêreldbekende pianis begin het om sy akkoorde daar te oefen” (18); die hotel is “so oud soos sonde” (20); die “bed in die hotel kreun soos ’n siek dier ... die hangkas wat muf ruik en met so ’n groot spinnerak in die hotelkamer in die een hoek dat jy ’n jas daaraan sal kan ophang” (23); liggroen mure “wat lyk soos alien-kots” (23); die kerk wat niemand kan miskyk nie met “die toring [wat] hoog bo die dakke uittroon, ’n streng vinger wat die dorpenaars maan om summier die sonde te laat staan as hulle die hel wil vryspring” (63); Neville se “rolstoelwiele maak skreeugeluidjies” (156). Voorbeelde van die kontraste en jukstaponering is: “Kere wanneer jy skielik iets omtrent die wêreld verstaan waaroor jy nog nooit mooi gedink het nie, of besef hier gaan iets dood wat jy nog altyd geken het” (10); hy voel “die helfte opgewonde. Die res vreesbevange” (23). Marco lewer kritiek op die kerk en die leringe; hy praat spottend van die “hout-ark waarin Noag en sy familie twee van elke soort dier versamel en die hele klomp toe saam rondgedryf het, sonder dat een ooit van die ander wou opvreet ... ’n regte welsprekende slang in die Paradys en die sondevrug was ’n Granny Smith-appel” (67).

Wat die psigologiese faset van fokalisering betref, word die karakters se optrede, voorkoms en woorde deur Marco se perspektief, gedagtes en emosies gefokaliseer. Dit sluit in kennis (bewussyn/wete/besef) dat hy verwerp is deur sy ma omdat sy hom vir aanneming gegee het en sy pa  nooit in hom belanggestel het nie); vermoede (gissing en veronderstelling dat sy ma dalk ook nie kans gesien het om alleen saam met sy pa te leef nie); mening (geloof/oortuiging) aangaande die praktyke wat steeds in hierdie plattelandse kerk en dorpie gehandhaaf word; en geheue (herinneringe aan sy lewe in die kinderhuise en by sy aanneemouers). Meestal is die eerstepersoonsverteller met Marco se woorde en gedagtes subjektief betrokke in die emosionele (gevoelens) en ideologiese (wat is reg en wat is verkeerd) komponente van die teks. Die waardes word hoofsaaklik ideologies gefokaliseer vanuit die perspektief van die karakters (die volwassenes in Steynsdrif) en ook vanuit Marco se kritiek teen hierdie fossilering van standaarde en agter-die-tyd-heid. In Verkleurmannetjie is dit vanuit Marco se belewing van die momente van spanning en konflik in die verhaal wat intense emosionele en ideologiese ladings dra (aangaande Marco se waarneming en interpretasie daarvan).

Die ideologiese fokalisering van norme en waardes waarvolgens die gebeure en karakters uitgebeeld word, is sowel implisiet (wat betref die fokalisering van Marco en ander karakters) as eksplisiet (soos gefokaliseer deur Marco). Dikwels gebeur dit in vroeëre sowel as hedendaagse Afrikaanse jeugtekste se ideologiese konteks dat hierdie narratiewe stem die ideale geleentheid bied om waardes oor te dra. Dit gebeur egter nie in Verkleurmannetjie nie, waar die kerk (en die Bybelse preek) Dirk de Wet se egoïstiese selfgenoegsaamheid en waan dat “Die man ... hoof van sy huis” is (67), versterk. Inteendeel, as Dirk hierdie woorde gebruik om sy narsisme en vroom godsdienstigheid te verdedig en motiveer, dekonstrueer Marco sy ideologie en sê: “Jy kan in jou bleddie kleindorpie-moer vlieg ... En by the way, jou speech was up to shit. Jy moet definitief iemand kry om jou dialoog vir jou te skryf” (145). Marco se subjektiewe fokalisering van sy pa lig laasgenoemde se stereotipiese (amper argetipiese) houding van semigoddelikheid uit. ’n Verder voorbeeld van ideologiese fokalisering is dat beide Adri en Marco van die noodlot praat (20, 130 onderskeidelik).

Nog universele temas is die oplossing van emosionele probleme, en aanvaarding van die self en ander. Hiermee word bedoel die karakters (spesifiek Marco en sy broer Neville) se soeke na eie identiteit en uiteindelik ook hulle groei tot volwassenheid – Marco wat nie eintlik baie van homself dink nie en tog uiteindelik vry raak van sy narsisme, soos dit blyk uit sy innerlike monoloog wat ter wille van oorlewing ’n aksie kies en nie meer in ’n rol optree nie; ook Neville wat voorheen net oorleef het in sy rolstoel wat groei tot “die held” met sy storie oor die gebeure. Hierdie groei blyk uit hulle hantering en herstel van trauma wat hulle pa hulle aangedoen het. Verdere universele temas wat uitgebeeld word, is die belewing en verwerking van trauma en gesinsmoord en/of -geweld, onverwagte hulpbronne en steun (Neville) in moeilike omstandighede, ontwikkeling van Marco sowel as Neville se eie identiteite, chauvinisme en ideologiese oorheersing deur mans, (via) die kerk en die Bybel, die twee halfbroers se vryheid om nie meer in die skadu van hulle pa se onstabiele persoonlikheid te staan nie, en groei tussen karakters in verhoudings (Marco en Neville). Hoewel die teks morele waardes en etiese beginsels uitlig, kom dit nie as sedelesse of preke na vore nie – daar is eerder kritiek wat in Marco se innerlike monoloog na vore kom wanneer hy die huigelagtigheid, skynheiligheid en geveinsdheid van sy pa ontbloot.

Ek wil die skrywer gelukwens met die tekstuele aanbieding waarmee die vertelling aangebied is. In Verkleurmannetjie is daar twee duidelike intertekstuele verwysings – ’n teks-binne-’n-fiksieteks. Hier is dit eerstens ’n werklikheidsteks binne ’n fiktiewe teks, naamlik dat Marco inligting oor gesinsmoord in Google vind – MC Marchetti-Mercer se artikel en tipiese akademiese verwysings wat in die (niefiktiewe) werklikheid bestaan: Pretoria News, 16 Julie 2002, bl 3 en health.iafrica.com. Tweedens word ook Neville se storie as betroubare getuie aan die einde ’n metateks (’n storie-binne-’n-storie). Daar is ook in skuinsdruk moontlike verwysings na skindertonge in Steynsdrif om daarop te dui dat ’n fiktiewe vertelling geïmpliseer word; deur hierdie subtekste vestig die verteller-skrywer-karakter ook aandag op die aanbiedingswyse as sodanig – so verlewendig die karakter, en ʼn fiktiewe wêreld word gesuggereer wat omvattender as die betrokke teks is. Die karakter bestaan as’t ware ook buite die teks.

As parateks[10] kan gekyk word na die omslag, waar die illustreerder (Casper Schutte) in fel kleure van oranje, rooi en swart wat oorheers, die leser uitnooi om dit in ooreenstemming met die karakters se persoonlike optredes en gebeure te bring. Vir my lyk dit of die laaste hoofstuk se prent die jongman op die voorblad se geskeurdheid en gebrokenheid verander in voltooidheid. Verder beklemtoon die grafika binne die teks (heel aan die begin van hoofstukke, en ook hoe dit voor en aan die einde van die meeste hoofstukke is – sommiges is oop met onsamehangende lyne) moontlik die vrae wat die leser het aangaande die uitkoms van die verhaal. Dit was my indruk hiervan. Ander opvallende tekstuele elemente is Marco se innerlike dialoog in skuinsdruk, waar hy hom verbeel wat ander mense oor hom sê, ook waar hy vir ’n vlietende oomblik dink wat hy sou doen. Ook word die teks soms met vetdruk en hoofletters geskryf, ander kere in vetdruk, maar dit lyk soos wat ’n mens in rillers soos grafiese romans se illustrasies sou sien (asof bloed by die letters afdrup). Hier is dus nog voorbeelde van maniere waarop die adolessente leser (dalk) uitgedaag word om analities te dink, ooreenkomste en verskille te onderskei en sin te vind in alles.

Ek kan nie saamstem met die uitgewers se aanlyn advertensie op hulle webtuiste dat dit voorgeskryf sou kon word vir Afrikaans Huistaal graad 10 en vir Eerste Addisionele Taal graad 10–12 nie. Dit bevat soveel intense gebeure en emosies dat ek my nie kan indink dat ek as hoërskoolleerling die boek sou wou lees omdat dit voorgeskryf is nie – dit is bloot nie vir sensitiewe bedoel lesers nie. Dit is wel ’n interessante en spannende verhaal vir iemand wat kies om dit te lees. Verkleurmannetjie sou wel ’n verhaal met potensiaal wees wat deur middel van biblioterapie[11] gebruik word om ’n betrokke individuele leerder met soortgelyke trauma te begelei om dit te verwerk.[12]

Ten slotte wil ek meld dat vir my as leser die kreatiewe vergelykings en metafore, ook die outentieke taalgebruik, die gebruik van Marco se innerlike monoloog en dialoog, die digverweefdheid van karakters en gebeure uitsonderlik en verfrissend was. Dit is vir my asof Marco se agterdog, sy obsessie oor hoe hy sal lyk, watter rol hy sal speel, gebalanseer word deur hierdie kreatiewe (soms ironiese of spottende) taalgebruik – dit vorm ’n teenhanger vir die (fiktiewe) agter-die-tyd-wêreld in Steynsdrif. Hierdie verhaal dra by tot vernuwing in psigologiese jeugliteratuur in Afrikaans.

Eindnotas as verwysingsbronne

[1]  https://lapa.co.za/kinder-en-tienerboeke/tienerboeke-15/verkleurmannetjie.

[2]  https://lapa.co.za/Skrywer/francois-bloemhof.html.

[3]  Agterblad van Verkleurmannetjie. Pretoria: Lapa Uitgewers.

[4]  Steenberg, E. 2013. Jeugliteratuur. In TT Cloete, Literêre terme en teorieë. Beskikbaar by  http://www.litterm.co.za/index.php/lemmas/17-j/78-jeugliteratuur.

[5]  https://www.literaryterminology.com/index.php/r/204-roman.

[6]  http://www.litterm.co.za/index.php/lemmas/16-i/72-innerlike-monoloog.

[7]  Deurgaans word die manlike voornaamwoorde (hy, sy, hom) gebruik omdat die hoofkarakter (Marco) ’n seun is. Indien meisies hierdie boek lees, sou dieselfde identifikasie nie presies kon plaasvind nie, maar die groei in karakter wel.

[8]  Combrink, L. 1990. Die rol van die leser in die literêre kommunikasiesituasie. Die Unie, 86, ble 7, 8, 9.

[9]  Du Plessis, H. 2013. Die skep van ruimte in ’n roman, met verwysing na die drie koepelromans van  Hans du Plessis. LitNet Akademies, 10(3):341–61.

[10] Greyling, Franci. 2009. Die skepping van die fiksionele wêreld in kinder- en jeugliteratuur deur middel van die kreatiewe gebruik van paratekstuele elemente. Mousaion, 27(2):209–26.

[11] https://af.wukihow.com/wiki/Use-Bibliotherapy.

[12] Van der Merwe, J. 2019. Traumateorie. In TT Cloete, Literêre terme en teorieë. Beskikbaar by:  http://www.litterm.co.za/index.php/lemmas/26-t/1584-traumateorie.

The post <em>Verkleurmannetjie</em> deur François Bloemhof, ’n lesersindruk appeared first on LitNet.

Media release | Lecturer: Afrikaans/Afrikaans and Netherlandic language and literature

Persverklaring: Kuier saam met Hannes van Wyk in Virtuele Absa Kuierkamer

$
0
0

Nuwe en opwindende inhoud word heeltyd in die Virtuele Absa Kuierkamer beskikbaar gestel.

Ses Koffietafelgesprekke deur die bekroonde aanbieder en akteur Hannes van Wyk, word in die Koffiewinkel van die Virtuele Absa Kuierkamer aangebied. Dié reeks vorm deel van die program vir vanjaar se digitale Klein Karoo Nasionale Kunstefees (KKNK).

"Die eerste vier episodes (van ses), is nou beskikbaar en kykers kan dit in die gemak van hulle eie huise geniet. Onderwerpe wat tydens hierdie episodes bespreek word, sluit Die invloed van Covid-19 op die kunste en Die toekoms van die kunste in," sê Hugo Theart, artistieke direkteur van die KKNK.

In episode een gesels Van Wyk met prominente individue in die vermaaklikheidswêreld oor die uitwerking van die Covid-19 pandemie op die kunste. Hulle praat oor die verwoestende uitwerking van dié pandemie en kyk na moontlike oplossings, asook die pad vorentoe. Theart, Fahiem Stellenboom (bemarkingsbestuurder van die Baxterteater), akteur Marion Holm en Thabang Monoa (kunskurator en lektor) sluit by hom aan.

Tydens die tweede gesprek gesels Van Wyk met Marlene le Roux (uitvoerende hoof van Artscape), minister Anroux Marais (Wes-Kaapse minister van Kuns, Sport & Kultuur), Jana Hattingh (uitvoerende hoof van die Suidoosterfees) en Andy Lubbe (feesdirekteur van Innibos) oor die toekoms van teater, die kunste en die vermaaklikheidsbedryf. Hulle soek na antwoorde en stamp soms koppe, maar daar is lig aan die einde van die tonnel. Of is daar?

Akteurs Lizz Meiring, Bongi Mthombeni, Cintaine Schutte en Richard September deel in episode drie hulle ervaring oor hoe moeilik dit is om in 'n eenmanvertoning te speel. Die paneel gesels oor die vermoë van 'n akteur om enige rol te kan vertolk en tot hoe 'n mate akteurs beperk word.

Drie akteurs uit die Kaapse sepie Suidooster, Jill Levenberg, Gantane Kush en Denise Newman, gesels in die vierde episode met Van Wyk – self jare deel van die sepie Egoli: Plek van Goud. Dit is 'n heerlike kuier en blik op wat agter die skerms gebeur. Die akteurs deel met kykers hulle lewe weg van die kameras af.

Episode vyf werp lig op hoe daar in hierdie moeilike tye 'n bestaan in die vermaaklikheidsbedryf gemaak kan word. Pieter-Jan Kapp (besturende direkteur van PJK Production Management), Margit Meyer-Rödenbeck (aktrise en eienaar van Die Boer), Willem Botha (sanger en entrepreneur) en akteur Heine Poole deel meer oor wat hulle doen om te oorleef en of dit eerder nodig is om ander beroepe en rigtings te ondersoek. 

Van Wyk gesels in die laaste episode met sy paneel oor belangrike aspekte van opleiding. Dr. Ismail Mahomed (direkteur: Sentrum vir Kreatiewe Kunste, UKZN), Ira Blanckenberg (akteur en hoof van Stageright Dramaskool), dr. Mareli Pretorius (voorsitter: Dramadepartement, Universiteit Stellenbosch) en Anton Luitingh (Luitingh Alexander Musical Theatre Academy) gee raad aan ouers wie se kinders in dié rigting dink. Dit is 'n openhartige gesprek waar baie raad en leiding gegee word.

Die Virtuele Absa Kuierkamer word tot einde November aangebied en 'n verskeidenheid gratis inhoud kan by www.kknk.co.za verken word. Vir meer inligting, besoek ook die KKNK se sosiale mediaplatforms.

The post Persverklaring: Kuier saam met Hannes van Wyk in Virtuele Absa Kuierkamer appeared first on LitNet.

LitNet-blokraai: Mediageletterdheid

$
0
0

Gerd Altmann | Pixabay

In ’n mediadeurdrenkte wêreld is die vermoë om doeltreffende mediaboodskappe te skep en kritiese verbruikers van idees en inligting te wees (mediageletterdheid), net so onontbeerlik soos die vermoë om te lees en te skryf (tradisionele geletterdheid).

’n Inleiding tot mediageletterdheid waarin die woorde voorkom wat in die blokkiesraaisel gebruik is.

’n Interaktiewe (digitale) weergawe van die blokkiesraaisel oor mediageletterdheid, tik die antwoorde op die skerm van ’n rekenaar of slimfoon; koppel die rekenaar aan ’n dataprojektor of slimbord vir die klaskamer.

Die pdf-weergawe van die blokkiesraaisel.

Die antwoordstel.

The post LitNet-blokraai: Mediageletterdheid appeared first on LitNet.

LitNet se algemene blokkiesraaisel (no 4)

Suid-Afrikaners sal moet kies watter soort toekoms hulle wil hê

$
0
0

Jason Lloyd (foto: verskaf)

Gesag of legitimiteit in ’n demokrasie word gewoonlik verkry uit algemene toestemming in die vorm van ’n algemene verkiesing of ’n referendum.

Gesag kan ook afgelei word van nie-demokratiese middele, soos die Duitse sosioloog Max Weber se kategorieë van charismatiese leierskap en tradisionele of godsdienstige gesag.

......

In Suid-Afrika het ons volgens die kernbeginsels van ’n grondwetlike demokrasie gereelde verkiesings elke vyf jaar op nasionale, provinsiale en ook op munisipale vlak.

Dit bied alle geregistreerde kiesers van 18 en ouer die geleentheid om hul gesag of legitimiteit deur middel van hul stem uit te oefen om vir die politieke party van hul keuse te stem.

..........

In Suid-Afrika het ons volgens die kernbeginsels van ’n grondwetlike demokrasie gereelde verkiesings elke vyf jaar op nasionale, provinsiale en ook op munisipale vlak.

Dit bied alle geregistreerde kiesers van 18 en ouer die geleentheid om hul gesag of legitimiteit deur middel van hul stem uit te oefen om vir die politieke party van hul keuse te stem.

Die politieke party wat die meeste stemme kry vorm dan die regering van die dag – hetsy dit op nasionale, provinsiale of plaaslike vlak is.

’n Oorwinning gee die geleentheid aan ’n politieke party om sy manifes (of lys van beloftes) te implementeer om die lewens van die mense te verbeter. Dié lys van beloftes dien gewoonlik as die mees fundamentele bron en riglyn in die formulering van die meerderheidsparty se openbare beleid.

Op 1 November gaan Suid-Afrikaners weer die geleentheid kry om aan die munisipale regeringsverkiesings deel te neem.

In ’n munisipale regeringsverkiesing stem jy vir ’n politieke party en ’n raadslid om setels op munisipale vlak te kry.

Die derde vlak van regering in Suid-Afrika, die plaaslike regering, word allerweë beskou as die belangrikste vlak van regering, of liewer diensleweringsvlak, omdat dit die naaste aan die mense of gemeenskappe is.

Sonder om die belangrikheid van die transformasie-noodsaaklikheid – soos die verkiesing en aanstelling van bevoegde en korrupsievry raadslede en munisipale amptenare – weg te redeneer, gaan die verkiesing op 1 November nie veel materiële verandering in menselewens teweegbring nie.

Daar is eenvoudig nie meer geld nie. Die meerderheid munisipaliteite sink in die skuld en ongeveer 80–90% van munisipale begrotings word op amptenare se salarisse bestee. Daar is baie min geld oor vir operasionele kostes, instandhouding en infrastruktuurprojekte.

Die wêreldwye ekonomiese insinking van 2008/2009, korrupsie, staatskaping, die COVID-19-pandemie, ’n gebrek aan ’n algehele ekonomiese plan en gebrekkige leierskap het Suid-Afrika ekonomies verlam.

.....

So hoe kom ons uit die ekonomiese gemors wat dreig om ons almal tot volslae armoede te reduseer?

.......

So hoe kom ons uit die ekonomiese gemors wat dreig om ons almal tot volslae armoede te reduseer?

Die Britse premier Boris Johnson het nogal beïndruk toe hy verlede week sy party, die Konserwatiewe Party, se post-COVID- ekonomiese plan onder die slagspreuk “Build Back Better” in Manchester bekendgemaak het.

Hy staan ’n hoë loon en hoëvaardigheidsekonomie voor, maar die Britse regering besef om dit te bekom benodig jy hoë beleggings en hoë produktiwiteit. Indien dit nie gebeur nie, is hoër inflasie die land se voorland.

Die privaat sektor het ook onderneem om sowat R2,6 miljard oor die volgende 10 jaar te belê om hul werkers te herbekwaam. Die program staan bekend as die Lifelong Learning Account. Dit beteken mense van alle ouderdomsgroepe gaan toegang tot geld hê om heropgelei te word wanneer hulle dit sou benodig.

Nog ’n program, die Kickstart Scheme, is daarop gemik om 16- tot 24-jariges in werke te kry.

Die fokus van die Britse regering is om in vaardighede te belê. Hoë vaardighede beteken hoë lone. Produktiwiteit beteken op sy beurt ekonomiese groei. Ekonomiese groei beteken meer werk vir die Britse bevolking. Meer werk betaal vir belasting en belasting betaal vir openbare dienste en betaal ook die regering se skuld af.

Die Britse regering gaan ook onbeheerde immigrasie begin beheer om te verseker mense wat na Brittanje immigreer het die vaardighede om tot die Britse ekonomie by te dra. Die droom of mikpunt is Global Britain, wat internasionaal kompeterend is.

.......

Ekonome en kommentators is positief oor die ekonomiese vooruitsigte vir Brittanje indien die regering en privaat sektor nougeset sou saamwerk om die ekonomiese plan te implementeer.

Suid-Afrika kan gerus die plan net so oorneem en veral daarop fokus om onbeheerde immigrasie, die hoë bevolkingsgroei en korrupsie onder beheer te kry.

.........

Ekonome en kommentators is positief oor die ekonomiese vooruitsigte vir Brittanje indien die regering en privaat sektor nougeset sou saamwerk om die ekonomiese plan te implementeer.

Suid-Afrika kan gerus die plan net so oorneem en veral daarop fokus om onbeheerde immigrasie, die hoë bevolkingsgroei en korrupsie onder beheer te kry.

Die uitgebreide openbarewerkeprogram behoort vir werkers kritiese vaardighede aan te leer sodat Suid-Afrika internasionaal mededingend kan word. Dié program beteken nie veel sonder ’n opleidingsegment nie. Daar moet belê moet word in menslike kapitaal.

Kiesers wat gereed is om op 1 November te stem, moet na politieke partye se ekonomiese plan vir Suid-Afrika kyk. Onthou, vaardighede, veral digitale vaardighede, is noodsaaklik vir Suid-Afrika se ekonomiese toekoms.

Suid-Afrikaners sal moet kies watter soort toekoms hulle wil hê.

The post Suid-Afrikaners sal moet kies watter soort toekoms hulle wil hê appeared first on LitNet.


Is jy wakker vir die kunste? ’n Onderhoud oor die Tribuo Wawyd-wakker-veldtog

$
0
0

https://www.tribuo.co.za/

Cornelia Faasen, hoof-uitvoerende beampte van die Nasionale Teaterinisiatief, praat met Naomi Meyer oor die Tribuo Wawyd-wakker-veldtog wat op 22 Oktober op die Tribuo-webwerf gaan plaasvind. 

Cornelia, ek sien daar’s ’n paar kunstenaars wat gaan wakker bly en geld insamel vir die kunste. Wanneer gebeur dit, waar gebeur dit, en wat gaan hulle doen?

Hallo! Ses akteurs (hulle name en verbintenisse noem ek hier onder by ’n latere vraag van jou) gaan Vrydag 22 Oktober om 12 middag by Atlantic Studios in Kaapstad in ’n ateljee instap en vir 24 uur improviseer en werk om ’n produksie op die been te bring. Dit gaan natuurlik nie so eenvoudig wees nie en ons het heerlike verrassings wat die produksiespan en aanbieders (Frazer Barry en Kabous Meiring) vir hulle deur die loop van die deurnagmarathon beplan.

Ons gaan die volle 24 uur regstreeks op die Tribuo–webwerf stroom, asook die skakel op sosiale media beskikbaar stel. Die doel is om fokus op die uitvoerende kunste te plaas en ondersteuning vir die fonds aan te moedig.

......

Ses akteurs gaan Vrydag 22 Oktober om 12 middag by Atlantic Studios in Kaapstad in ’n ateljee instap en vir 24 uur improviseer en werk om ’n produksie op die been te bring.

........

www.tribuo.co.za    

Laat ek oor geld vra, want ons almal moet rekeninge betaal en kos koop om te eet. Waarheen gaan die fondse wat julle insamel? Wie sal hierby baat?

Die Tribuo–fonds is ’n niewinsgewende organisasie wat in Junie 2020 gestig is deur rolspelers in die vermaak– en uitvoerendekunste–omgewing om ondersteuning te bied toe die feeste een na die ander gekanselleer is. Intussen het meer teaters hul deure gesluit en geleenthede vir kunstenaars en tegnici om ’n  inkomste te genereer is beperk. Die donasies wat deur die publiek en die privaat sektor gemaak word, gaan 100% na die kunstenaars en tegnici. Daar was reeds twee aansoekgeleenthede en deur die ondersteuning van die publiek en privaat sektor kon die Tribuo–fonds reeds R3 miljoen versprei. Die derde aansoekproses is op die oomblik oop met die doel om in Desember weer finansiële verligting te bring. Die derde aansoekproses is gekoppel aan ’n skeppende voorwaarde waar ons kunstenaars en tegnici aanmoedig om in hul onmiddellike omgewing terug te ploeg en blootstelling aan die kunste te bied met hul vaardighede. Ons noem dit die “Paying it forward”–inisiatief en alhoewel ons vra dat kunstenaars en tegnici iets skep, is die finansiële ondersteuning vir hul persoonlike doeleindes. 

.......

Intussen het meer teaters hul deure gesluit en geleenthede vir kunstenaars en tegnici om ’n  inkomste te genereer is beperk. Die donasies wat deur die publiek en die privaat sektor gemaak word, gaan 100% na die kunstenaars en tegnici.

.........

https://www.tribuo.co.za/tribuo–paying–it–forward

Anderdag hoor ek iemand sê dat die verlede nie meer bestaan nie, en die toekoms is al wat ons het. Wat wil die Tribuo Wawyd–wakker–inisiatief vir die toekomstige teater bied? Hoekom beskou julle teater as belangrik?

Die Wawyd–wakker–inisiatief simboliseer die kunstenaars en tegnici wat sedert Maart 2020 slapelose nagte oor hul finansies het, maar ook die uithouvermoë van die kunste. Die Tribuo–fonds is op die oomblik ’n noodfonds, maar die langtermyndoelstelling is om ’n skeppende fonds te word. Hierdie doelstelling sal die werk van jong stemme en gevestigde kunstenaars wil ondersteun, veral in die eerste fases van kreatiewe ontwikkeling. Die uitvoerende kunste in enige vorm, hetsy dit komedie, musiek, dans of drama is, is belangrik, omdat dit ruimtes skep vir gedeelde ervarings en samekoms. Hierdie ervarings bied baie keer vertroosting, bevredig die lus van nuuskieriges, betwyfel, konfronteer en is die broeiplek van belangrike gesprekke.

........

Alhoewel daar moeilike tye voorlê en dit ’n ruk sal neem voor die kunste weer behoorlik op die been is, is daar ook hoop en ruimte vir nuwe dinge en ervarings in hierdie omgewing. Ons noodsaaklikste doelstelling is egter om op die oomblik te verseker dat ons kunstenaars en tegnici saam met ons hierdie nuwe toekoms bereik.

.........

Alhoewel daar moeilike tye voorlê en dit ’n ruk sal neem voor die kunste weer behoorlik op die been is, is daar ook hoop en ruimte vir nuwe dinge en ervarings in hierdie omgewing. Ons noodsaaklikste doelstelling is egter om op die oomblik te verseker dat ons kunstenaars en tegnici saam met ons hierdie nuwe toekoms bereik.

Wie is die ses akteurs wat gaan optree en wil enigeen van hulle iets oor die projek sê, of oor wat hulle beoog? Of oor waarom hulle hierdie inisiatief as ’n belangrike geleentheid beskou?

Die ses akteurs is Wian Taljaard (Lui maar op Belinda, Kraai), Cintaine Schutte (Dinge van ’n kind, Fynskrif), Bennie Fourie (Hotel, Die intermissie) Gary Naidoo (Afgrond, Let’s Mixit 1,2 & 3), Dean John Smith (Suidooster, Die dag is bros), Esther von Waltsleben (Suidooster, #OMGV Seriaas?!)

Suzaan Keyter het die reaksies van Dean John Smith en Wian Taljaard oor die geleentheid uitgevind:

Dean John Smith het geskerts dat hy bang is hy raak op ’n stadium aan die slaap en mis iets. Dean se betrokkenheid is vir hom belangrik omdat hy kan doen waarvoor hy lief is en vir ’n goeie doel. Volgens Wian Taljaard is daar vir hom verskeie redes om deel te neem aan Vrydag. As akteur het hy meer as ’n jaar gelede die geleentheid gehad om te speel en kreatief met die ontwikkelingsproses om te gaan. Hy sien dus baie uit na die proses. Symbiosis beteken dit ook vir hom baie en sien hy Vrydag as ’n homage aan die kunste en kunstenaars se endurance (uithouvermoë) van die afgelope jaar en sewe maande – kunstenaars en tegnici wat die heeltyd moes planne maak om te oorleef in die onsekerheid van die toekoms en werksgeleenthede.

Laat weet asseblief praktiese dinge – soos waar mense kan kaartjies koop?

Die stroom begin om 12 op Vrydag 22 Oktober en ons vra dat die publiek die fonds en akteurs ondersteun deur ’n donasie te maak op die Tribuo–webwerf. Bydraes kan deur privaat persone, korporatiewe instansies of filantropiese skenkers gemaak word en ’n 18A–belastingsertifikaat is op aanvraag beskikbaar.

Besoek www.tribuo.co.za vir meer inligting.

Facebook https://www.facebook.com/tribuofund   

Instagram https://www.instagram.com/tribuo_fund   

Twitter https://twitter.com/Tribuo_fund    

#tribuowawykwakker 

#tribuowideawake

 

The post Is jy wakker vir die kunste? ’n Onderhoud oor die Tribuo Wawyd-wakker-veldtog appeared first on LitNet.

Reguit met Robinson: ’n Zoom-gesprek met Jaco Minnaar

JC Steyn (1938–2021)

$
0
0
Foto: Izak de Vries

Sêgoed van JC Steyn

In 1974: “As Afrikaans sou uitsterf, sou daarmee verdwyn ’n sekere beskouingsmanier van die Suid-Afrikaanse werklikheid en by wyse van spreke ’n intellektuele leemte gelaat word.” (Transvaler, 27 April 1974)

In 1974: “Behalwe aan vanselfsprekende sake soos militêre weerbaarheid, sal die volk ook moet dink aan die uitbouing van die aantrekkingskrag van Afrikaans. Mense moet hul tuis voel by die Afrikaner omdat ‘de ruimte van het volledig leven’ by hom, die Afrikaner, moontlik is.” (Transvaler, 27 April 1974)

In 1977: “Ek glo oordrewe en onakkurate kritiek kan die volks- en taallojaliteit van die jongeres help ondermyn. Jy kan so ’n negatiewe beeld van die Afrikaner skep dat mense onverskillig raak teenoor Afrikaans en skaam om met die Afrikaner vereenselwig te word.” (Volksblad, 22 September 1977)

“Taalstryde wat in taalliefde bly vassteek, het geen kans op sukses nie. Die geslaagde taalbewegings is dié waarin die bevordering van die taal gekoppel word aan die bemagtiging en opheffing van die mense wat dit praat.” (Rapport, 24 Julie 2005)

“Ek het probleme met enige poging om Afrikaans los te maak van wat ‘Afrikanerskap’ genoem word. Wat moet dit dan impliseer? Dat Afrikaners hulle nie meer vir Afrikaans moet beywer nie? Of dat Afrikaners moet ophou om Afrikaners te wees as hulle Afrikaans wil bevorder? Net asof hulle dan Afrikaans sal bevorder!” (Rapport, 24 Julie 2005)

Wat onderskei die aanslae op Afrikaans van vroeër vanuit ’n magsoorwig van waaragter ook die aanslae nou mag sit? “Afrikaanstaliges is ’n getalsminderheid sonder politieke mag, en dit sluit die mag in om wette te maak en uit te voer wat ’n billike behandeling van die taal in die onderwys en openbare lewe verseker. Daardie verlies is permanent. Maar ons kan skadelike beleid en praktyke teëgaan deur aktivisme en eie instellings. Daarvoor is die wil nodig, moed, selfvertroue. Hopelik is die verlies net tydelik.” (Die Burger, 27 Augustus 2008)

Gebore en getoë

Jacob Cornelius Steyn (Jaap) is op 31 Julie 1938 op die plaas Mara in die distrik Fouriesburg in die Vrystaat gebore.

Jaap se oupa was Piet Steyn (gebore 23 Oktober 1863) wat getroud was met Hannie van den Berg (gebore 8 November 1867) van die plaas Rusfontein in die distrik Reitz in die Vrystaat. Piet Steyn het in die Anglo-Boereoorlog geveg. Hulle was gelukkiger as baie ander, aangesien nie een van hulle vyf kinders (drie seuns en twee dogters) in die hande van die Engelse geval het nie. Koos en Sampie was ook saam op kommando. Die opstal op Rusfontein, waar hulle gaan boer het, is egter afgebrand en verniel.

Na die oorlog het Piet en Hannie nog vyf kinders gehad – saam met die ander dus twaalf, waarvan tien seuns was. Jaap se pa, Jacob Cornelius, is op 3 Oktober 1904 gebore. In 1911 is hy vir die eerste keer skool toe – ’n plaasskool op Anys wat in 1904 opgerig is. In 1912 is die dorp Petrus Steyn in die Oos-Vrystaat gestig, waar daar teen 1913 ’n skool met 60 leerlinge was. In 1914 het Piet se ouers met die gesin na die plaas Houtnek getrek, so twee kilometer oos van Petrus Steyn. Hulle moes weg van Rusfontein as gevolg van die verwoesting van die oorlog en ’n roukoop-transaksie wat skeefgeloop het. Die oudste seun, Koos, het sy pa aangeraai om ’n plek naby Petrus Steyn te koop sodat die jonger kinders daar kon skoolgaan.

Ongeveer in 1918, die jaar van die groot griep, is Jaap se pa uit die skool om ’n ruk lank op die plaas te gaan help. Kort na sy aanneming en voorstelling in die kerk in 1924 is Piet na Durban, waar hy op die Spoorweë gaan werk het, maar Durban se hitte en bedompigheid het nie met hom geakkordeer nie, maar toe hy vir ’n oorplasing vra, het die Spoorweë dit geweier en hy het bedank. Later in die jare twintig het Piet die geleentheid gekry om na Fouriesburg te gaan om sy pa se suster, tant Jaat, te gaan help met die boerdery na haar man se dood. En dit is daar waar Piet vir Marthie Mellet ontmoet het.

Marthie was die dogter van Hendrik Francois Mellet en Maria wat op Grasvlakte naby Kimberley geboer het. Marthie is op 11 Desember 1910 gebore in die omgewing van Reivilo, tans in die Noordwes. Sy het drie broers gehad. In 1917 is Marthie na die plaasskool op die plaas Slypklip en daarna na die skool op Windsorton in die Noord-Kaap. Sy was in standerd sewe toe haar pa haar uit die skool gehaal het om met haar ma se boerdery te gaan help. In sy boek Sonkyker skryf Jaap dat dit ’n groot jammerte was dat Marthie nie verder kon leer nie, want hy dink sy sou ’n goeie joernalis gewees het. “Ek het dikwels gewens ek kon so lewendig en moeiteloos skryf soos sy.”

Die plaaslewe was nie vir Marthie vervelig nie. Sy kon baie mooi borduur, brei, hekel en klere maak en ook koek bak en kos maak. Daarby het sy graag gelees, soos Die Huisgenoot en Die Boerevrou, die eerste Afrikaanse vroueblad, en ook De Kerkbode. Haar pa was ingeteken op Die Burger. Toe sy agtien was, het sy vir Jaap Steyn ontmoet. Hy het haar kort ná hulle ontmoeting twee klein wit Nederlandse psalm- en gesangboekies gegee met die woorde voorin: “Aan ME Mellet van JC Steyn. Ter gedagtenis aan haar 20ste verjaardag.” Op 10 April 1934 is hulle in die NG Kerk Warrenton deur ds JA van Blerk getroud.

Hulle het hulle op die plaas Mara in die distrik Fouriesburg in die Vrystaat gevestig, waar Jaap sr twee vertrekke van hul toekomstige huis van sandsteen gebou het. Hulle eersteling, ’n dogtertjie, is op 31 Julie 1935 gebore, maar is ongelukkig dood by geboorte. En toe, op dieselfde dag net drie jaar later, is Jaap gebore. Sy name moes eintlik Pieter Willem, sy oupa Steyn se name, gewees het, maar sy ma was beslis: “Sy naam is Japie.” En Jacob Cornelius is hy dus gedoop.

Jaap se oudste suster, Maria Elizabeth (Ria), is op 10 Oktober 1941 in die kraaminrigting in Fouriesburg gebore. Jaap se naam vir Ria was Maliela. Die Steyns se derde kind, Hannetjie, is in Julie 1948 gebore.

In 1944 was daar ’n ingrypende verandering in die Steyn-gesin se lewens. Sy pa se neef Koos wou nou self boer en Piet moes dus vir hom en sy gesin ’n ander heenkome vind. In die Petrus Steyn-omgewing was ’n klein plasie, Omdraai-Noord (102 hektaar groot), te huur. Nadat hulle met die eienaars (Grovés) ooreengekom het oor die huur, het die Grovés besluit om die plaas te verkoop en aan Piet die eerste opsie gegee. Piet kon die geld bymekaarmaak en die Steyns het soontoe verhuis.

Jaap skryf in Sonkyker dat dit ’n harder, soberder wêreld as Fouriesburg was, en nog jare ná die verhuising was die plaas Mara vir hom ’n verlore paradys: “sy bloekomblomme, soet manna en die stink, taai blare; sy fonteintjies (met geheimsinnige ‘waters onder die aarde’); ’n plaat veldblommetjies op ’n plekkie waarvan vermoedelik net ek geweet het; ’n braambos in ’n diep sloot; ’n uitsig op pragtige berge”.

Jaap was baie onwillig om skool toe te gaan. Hy is einde Julie 1944 vir die eerste keer daarheen. Een môre het hy omgedraai en teruggegaan huis toe. Koba Venter, wat saam met hom skool toe geloop het, het gaan klik: “Antie, Japie sê ‘ja’ hy wil nie skool toe gaan nie!” Sy ma het hom ’n paar ligte rapse gegee met ’n voorslagriempie wat toevallig byderhand was. “Dit het my permanent van skoolsiekte genees. Tot my vreugde het ek ’n ruk daarna waterpokkies gekry en kon ek wegbly. Tog was skool nie net sleg nie. Somme was nie moeilik nie; die eerste Bybelversies kon ek maklik baasraak: psalm 23 en psalm 121.” (...)

“In die skool moes ons sê watter Hallelujalied ons graag wou sing, en my klasgenote het steeds ‘As Hy weer kom’ en ‘Jesus, min my salig lot’ opgegee. Eendag het die juffrou my gevra, en ek het ’n moeilike titel uitgestamel: ‘Toe moeders na Jesus hul kindertjies gebring het’. Die ‘pêrels’ van ‘As Hy weer kom’ het ek nie geken nie, en van ’n ‘salig lot’ niks verstaan nie, maar ek het agtergekom dat moeder ’n verhewe sinoniem van ma is, en intuïtief besef dat ’n mens altyd seker kon wees dat sy die beste vir haar kind wil hê.”

Jaap het sy eerste skooljare op die plaasskool op Omdraai-Suid deurgebring. Tot in 1947 was daar twee onderwysers – een vir sub A tot standerd twee (graad 1 tot 4) en een vir standerd 3 tot 6 (graad 5 tot 8). Daarna moes een onderwyser agt standerds behartig. Die laerskool is afgesluit met die openbare standerd 6-eksamen.

“Ons vakke was die gewone, maar ons moes eindeloos somme maak, omdat ons self daarmee kon aangaan terwyl die onderwyser iets vir ander standerds verduidelik het. Die verskille tussen die omgangstaal en die skooltaal was betreklik gering, al moes ons mettertyd agterkom dat woorde soos latmarganokpêrekneltermeerkaaie en petattas op skrif laat, maar, gaan, ook, perde, kniehaltermeerkatte en patats is.”

Op weeksdae moes die kinders allerlei takies op die plaas verrig. Die jong Jaap moes jong beeste laat water suip, partykeer moes hy help met die ysterwerk waar hy met die blaasbalk en die aambeeld gewerk het. Tyd vir speel of lees was daar altyd. “My lekkerste speel was om paaie te maak, of damme in die spruit te bou – en om aan te hou om die walle te versterk en te verhoog totdat die stroom êrens móés deurbreek. (...)

“My lekkerste leesstof was Die Afrikaanse Kinderensiklopedie waarop Pa en Ma vir ons kinders ingeteken het nog voor ons kon lees. Die eerste twee dele het hulle in 1943 en 1944 ontvang. Ek het ná die koms van deel 3 in 1947 daarin begin lees, want dit het ’n interessante artikel bevat oor die geskiedenis van die trein. Met elke deurblaai het ek ’n nuwe onderwerp ontdek: geskiedenis, klere, plante, diere. Bach en Händel het ek uit die ensiklopedie geken voordat ek van hulle musiek leer hou het. Ná die lees van prof Gawie Cillié se boeiende stuk oor die planete van ons sonnestelsel wou ek sterrekundige word. Die Afrikaanse Kinderensiklopedie was vir nuuskieriges die ekwivalent van latere generasies se internet.”

Saans nadat die kinders hulle huiswerk gedoen het, het hulle ma vir hulle gelees. “Karl Kielblock se speurverhale en ligte historiese romans was baie gewild en ons het hulle almal besit. Van die res herinner ek my ’n paar Tarzan-boeke soos Tarzan en die aapman, maar die Rooi Jan-reeks het ons glad nie geken nie. Meestal het ons na Die Huisgenoot se leesstof geluister.”

As kind het Jaap eendag toevallig afgekom op Sarah Raal se Met die Boere in die veld wat sy ma-hulle aangeskaf het. Daar is destyds baie daaroor geskryf; dit was die vertelling van ’n jong Vrystaatse vrou wat in die oorlog, nadat haar ouers gevang is, van die plaas moes vlug, ’n ruk op kommando was, en later ’n tyd in die konsentrasiekamp was. Sy het geskryf dat daar glasstukkies en blou vitrioel in die rantsoene was wat aan die vroue uitgedeel is. “Toe ek as kind van so nege, tien jaar die boek lees, het ek ’n ‘toneelstukkie’ oor kamp-ellende geskryf en dit het ‘verskyn’ in Die Kers, my eie tydskrif op die stywe, persblou papier waarin kerse vroeër jare toegedraai is. Die ‘toneelstuk’-poging het gevolg op ’n opvoering van ’n taamlik gewaagde klug deur amateurs by die Dingaansfees op Hooggelegen. Toe my ma my dialoog lees, het sy met ’n laggie ’n aanmerking gemaak oor my vergesogte hoeveelhede fyn glas. Dit het nooit by my op gekom om iets te skryf vir Die Jongspan of Môrelig nie. Laasgenoemde, ’n tweelingsussie van die Sondagskoolblad Die Kindervriend het briewe en stigtelike storietjies van kinders geplaas.”

In 1951 is Jaap na die dorpskool, die Hoërskool JA Malherbe (vernoem na die skoolhoof), op Petrus Steyn. Die nag van 24 Januarie was die eerste nag dat hy weg van die gesin geslaap het. “Dit het lank geduur voor ek maats gemaak het, en die eerste van almal met Willie Luwes, wat as nuweling saam met my ‘ingesout’ is, en twee Rautenbach-neefs Piet en Frikkie. Piet het in 1952 besluit ek is voortaan Jaap en nie Japie nie. Eintlik ‘ou Jaap’ want dit was die gebruik – wat ek gesukkel het om aan te leer – dat jy ou vooraan elke naam sê. Natuurlik het ek nie omgegee oor die nuwe naam nie: die hoogste strewe van elke skoolkind is om deur sy maats aanvaar te word en een van die ouens te wees. By die skool, universiteit en later by die werk was my naam dus Jaap, by die familie Japie. Behalwe dat ek ’n karikatuur van ’n egte Boerseun was, was ek ’n prototipe van ’n onnosele plaasjapie.”

Vir Jaap was die grootste marteling op skool houtwerk. “Plaasskoolkinders het met ’n agterstand in die dorpskool aangekom, en ek het verwag om te sukkel,” vertel Jaap in Sonkyker. “In werklikheid was alles baie maklik, en het ek tot almal se verbasing, ook my eie, van die begin af ‘eerste’ gestaan.”

Hier na standerd nege toe was Jaap se beste vakke skeinat en geskiedenis, met wiskunde wat bietjie wisselvallig was. Afrikaans en Duits was redelik. Hy vertel: “Ek het gefaal met alles waarin ’n seun moes presteer: houtwerk, skyfskiet, kadette; net een ding het oorgebly om te wys ek is nie ’n sissie nie. En dus het ek die las van rugby vir die res van my skoolloopbaan vrywillig gedra. Van rugby het ek niks gehou nie, want ek het die fynere puntjies van die spel nie verstaan nie (niemand het dit verduidelik nie) en bowendien het rugby speel beteken dat, as ’n mens vir ’n span gekies word, jy Saterdae moet speel en dus nie Vrydae al kon huis toe gaan nie. As ek ’n advertensie kan aanpas: ek het lyf wegsteek nie uitgevind nie, maar dit vervolmaak, omdat ek nie geweet het wat om met die bal aan te vang sonder om die een of ander obskure reël te oortree nie. Die mees troostelose herinneringe aan skool is rugby-oefeninge op koue, stowwerige Maandagmiddae in Augustus.”

Jaap het egter lief vir lees gebly. Hy het in die vroeë 1950’s op die Tafelberg-Biblioteekskema ingeteken, maar tot sy teleurstelling was dit hoofsaaklik doodgewone, simpel liefdesverhale met titels soos Maanlig-melodie. Geskiedenis en politiek was van jongs af sy grootste liefhebbery. “Die heel eerste boek wat ek gekoop het, was die Geskiedenis-atlas vir Suid-Afrika van AJ Boëseken en andere. Dit was in 1948 in my standerd 3-jaar. Destyds het ons boeke met vaalpapier oorgetrek, en dié een het ’n oortreksel gekry van die sterk papier waarvan sementsakkies gemaak is. Dit hou nóg!”

Hulle huisbiblioteek was goed voorsien van kerklike en stigtelike boeke en dan was daar ook Sophie Roux se Wrede grense (1935) wat ’n taamlik “gewaagde” boek vir sy tyd was met die tema van die “gevalle” meisie. JM Friedenthal se Die doodsengel op die waspoor (1939) was ’n gunsteling. In matriek was Hans-die-Skipper van DF Malherbe ’n voorgeskrewe boek. In 1954 het Jaap vir hom Markus Viljoen, destydse redakteur van Die Huisgenoot, se ’n Joernalis vertel gekoop. Hierdie boek het sy lewe verander, want dit het ’n beroep aan Jaap bekendgestel wat hy vroeër nie sterk oorweeg het nie. Viljoen se interessante boek het hom laat besluit om joernalis te word.

In sy matriekjaar – 1955 – moes Jaap aansoek doen om ’n studiebeurs. Dié beurse was egter skaars. Aan die Universiteit van die Vrystaat (UV), oftewel die Universiteit van die Oranje-Vrystaat (UOVS) soos dit destyds bekendgestaan het, was die prestigeryke Thomas Robertson-beurs, maar daarvoor het hy nie eers aansoek gedoen nie. Hy het wel aansoek gedoen om ’n Volksblad-beurs en -lening. Die onderhoud was egter ’n fiasko en amper was sy universiteitsplanne na die maan. Sy pa en ma het egter oë toegemaak, beeste verkoop en geld geleen. En hy is universiteit toe. Al raad wat sy pa gegee het, was: “Sorg dat jou skoene altyd skoon is, en moenie dat jou hare te lank word nie.”

Jaap se pa is op 5 November 1989 na ’n hartaanval op Petrus Steyn oorlede. Die huis op Petrus Steyn is verkoop en Jaap se ma, Marthie, het by hom in sy meenthuis in Bloemfontein ingetrek. Sy is op 1 November 2003 op 92-jarige ouderdom ná ’n lang siekte oorlede.

Verdere studie en werk

Jaap is in 1956 na UOVS, waar hy hom ingeskryf het vir die BA-graad met Afrikaans-Nederlands en Duits as hoofvakke, wat hy albei met onderskeiding geslaag het. Hy verwerf sy BA in 1958.

Aan die einde van sy eerste jaar het Jaap aansoek gedoen om ’n beurs by Nasionale Boekhandel, en hoewel die bestuurder hom laat weet het dat hy die beurs gekry het, moes hy Bloemfontein toe gaan vir ’n onderhoud. Na die onderhoud is hy na die Volksblad-gebou, waar sy universiteitsvriend Nols Bolton, wenner van Die Volksblad-beurs die vorige jaar, vakansiewerk gedoen het. Bolton het Jaap se geval onder die aandag van die base by Die Volksblad gebring en gesê dat Jaap eintlik joernalis wou word, maar dat hy uit desperaatheid om die ander beurs aansoek gedoen het. Jaap kon dit nie ontken nie en ’n Volksblad-beurs is aan hom toegeken – ietwat tot sy ergernis, want hy wou nie meer joernalis word nie en hy het gevoel dat sy lewe in ’n rigting gestuur word wat hy nie self sou gekies het nie.

In hulle derde jaar was Bolton redakteur van die studenteblad van die UV, die Irawa. Jaap kon hom help met die taalversorging van die ander redaksielede se berigte en hy het ook skryfkans gekry.

Na sy BA studeer Jaap deeltyds en behaal hy sy BA Honneurs en sy MA in Afrikaans en Nederlands (in 1962), beide met lof, aan die UV. Vanaf 1 Januarie 1959 is Jaap verbonde aan die redaksie van Die Volksblad as vertaler, verslaggewer, subredakteur en hoofsub. Hy het aan Ronél van der Merwe (Volksblad, 22 September 1977) vertel van sy veelbewoë begin as subredakteur by die koerant: “In die vaakste tyd vir ’n sub, een vroeë Saterdagmôre – net in dié tyd dat Brittanje geteister is deur allerhande soorte sedeskandale – het leerling-sub Steyn ’n foutiewe vertaling van ‘vicelike grip’ (‘wurggreep’) as ’n ‘onsedelikagtige greep’ laat deurglip in die koerant in. Tot klaarblyklike ontsteltenis van die hoofredakteur! “(Maar dit was darem nie ek wat ‘Durban City goalkeeper’ as ‘Durban se stadstronkbewaarder’ laat deurgaan het nie!)”

Hy verlaat die koerant op 15 Julie 1964 om sy studie in Amsterdam te gaan voortsit, waar hy sy Drs Litt in Algemene Taalwetenskap en Nederlandse Taalkunde in 1966 aan die Gemeentelijke Universiteit cum laude onder die leiding van Anton Reichling behaal. ’n Deel van sy studiegeld verdien hy as korrespondent van Die Volksblad en Die Burger.

In 1967 verskyn daar ’n advertensie vir ’n lektoraat in Afrikaans en Nederlands aan die UV in die plek van FIJ van Rensburg wat ’n professoraat by RAU aanvaar het. Vol hoop doen Jaap aansoek en sy verwagting is nog groter toe hy hoor dat hy die enigste kandidaat is. Maar Benedictus Kok, departementshoof van Afrikaans en Nederlands, deel hom mee dat die pos weer geadverteer gaan word: “[E]erstens omdat jy nie onmiddellik beskikbaar sou gewees het nie en tweedens oor die effense onsekerheid oor die onbillikheid om jou voor groot klasse van oor die honderd te laat optree. Ons ken mekaar goed genoeg dat ek hierdie aspek waarvan jy bewus is, weer noem. Oor jou akademiese kwalifikasies is daar nie die minste twyfel nie ...”

Jaap vertel dat hy afgehaal gevoel het, hoewel hy besef het dat Kok gelyk gehad het – hy sou senuagtig gevoel het voor groot klasse – maar hy het tog gevoel dat hy daarby sou kon aanpas. Maar net daarna het hy gehoor van ’n lektoraat in Algemene Taalwetenskap aan die Universiteit van Port Elizabeth (UPE) en is hy met sy terugkeer na Suid-Afrika op 1 Januarie 1968 daarheen, waar hy sy DLitt in 1969 verwerf met ’n proefskrif getiteld Enkele sintaktiese kenmerke van sommige woordklasse van Afrikaans.

Aan die UPE leer Jaap veral baie by twee dosente. “Hulle was twee van die briljantste wat ek ooit meegemaak het,” vertel hy in Sonkyker, “al het hulle vanweë endemiese onenigheid in die universiteit-senaat nie langs dieselfde vuur gesit nie.” Die een was Jaap se baas, Diek van Wyk, en die ander leermeester was TT Cloete, wat inspirerend was, veral vir ’n jong digter soos Jaap wat begin het om sy eerste verse neer te skryf. Hy het van sy verse aan FIJ van Rensburg gestuur, wat dit aan AP Grové, redakteur van Standpunte, gestuur het, en tot Jaap se blydskap is twee van sy eerste pogings in Standpunte geplaas.

In Junie 1972 verlaat Jaap se ouers die plaas en gaan vestig hulle op Petrus Steyn waar sy pa ’n erf gekoop het en self die huis gebou het met die hulp van sy broer, Jan.

Vanaf 1 Julie 1970 tot 30 Junie 1974 is Jaap senior lektor in Algemene Taalwetenskap aan die Randse Afrikaanse Universiteit (RAU) en daarna weer vanaf September 1975 tot Maart 1985.

Aan die einde van 1973 het die redakteur van Rapport, Willem Wepener, vir Jaap ’n pos aangebied as lid van die hoofredaksie. In koerantbriewe en artikels het hy verligte standpunte gestel waarvan die Rapport-mense gehou het – vandaar die aanbod. Jaap het buitendien nie veel van doseerwerk gehou nie en die RAU se eindelose vergaderings en simposiums het hom nie aangestaan nie. Ook het Jan Spies, wat destyds een van sy kollegas was, hom om politieke redes sterk aangemoedig. In Julie 1974 aanvaar hy diens. “Dit was ’n voorreg om saam met bekende joernaliste soos Rykie van Reenen en Wepener te werk.”

Jaap het tot die einde van Augustus 1975 by Rapport gewerk. Die Vrydagaand van 15 Augustus 1975 vra die redakteur vir Jaap om ’n hoofartikel te skryf na aanleiding van die stigting van die GRA 100 jaar tevore. Jaap was bekommerd oor hoe al die dinge wat in die 100 jaar gebeur het – die verwydering tussen wit en bruin, die bedreiging van sensuur en die koms van televisie vroeg in 1976 – in ’n kort hoofartikel ingewerk kan word. Jaap het gaan kers opsteek by Harri Muller, een van sy kollegas, en hierdie samewerking (met Harri as hoofouteur) het tot die volgende stuk gelei onder die titel: “Hip, hip, hip hoerê!”

“Wie had kon dink dat dit nog my sou worde? Myn skepsels! Ek word o’erals in di land gepraat – fan Kaap tot in Transvaal, o’erkant di Gariep in Suidwes en oek in di land fan Rhodes.

“En fanjaar oek glad nog ’n monument fer my by di Paarl en fele feeste daaby!

“Dit gaan ygenlik byna bo myn aard, maar ek is regte bly. Ek het nou wel de’entlik ’n taal geworde waarin myn mense kan sê net wat hulle wil.

“En nou hoor ek algar fraag o’er my: Wat ferder?

“Party is bang fer my part en spreek graag ’n fermanende woord. Dis oek goed so dat myn mense só fer my omgé, maar ek is daarom hard en taai.

“Liive mense, weet goed: ek is nimand syn baas ni, en g’neen is baas o’er my ni, al ferbeel party hulle danig so.

“Ni dat ek my somaar lat geseg ni! As imand my op myn plek wil sit, soos heelparty Engelse, of myn siil fer hulle alleen wil opeis, soos heelparty Afrikaanders, dan ferseg ik nes ’n steeks perd – slae en stote help net niks ni; ik gaat myn yge gang.”

Die redakteur was egter van mening dat dit te kort was en Jaap moes iets byskryf en volgens hom het dit die artikel heeltemal bederf.

Vanaf April 1985 was Jaap verbonde aan die Departement Afrikaans en Nederlands aan die UV as professor-navorser. Hy het ingeskakel by die destyds bestaande navorsingsprojekte oor Afrikaans, soos onder meer die Afrikaans van die Oranjerivierstreek, en ’n taalbeplanningsprojek. Hy sou hom ook besig hou met navorsing oor strominge onder Afrikaners aan die begin van die 20ste eeu en hul houdings teenoor Afrikaans.

Gedurende die tweede helfte van 1997 het die UV sy uittreepakkette aangekondig vir personeellede wat bereid sou wees om voor die ouderdom van 65 vrywillig te bedank. Vanweë sy werk aan die Louw-biografie het Jaap min artikels geproduseer en het hy besef dat hy sou moes gaan. Hy het dus begin uitkyk vir ander werk. Na onderhandelinge het hy ’n konsultantepos by Naspers gekry. Dit het beteken dat hy met sy werk kon voortgaan, en dit is ook duidelik in die kontrak gestipuleer dat hy nie “in diens van” Naspers sou wees nie.

In 1998 het daar dus ’n nuwe bedeling vir Jaap begin. Hy het sy gewone werk by die UV voortgesit en in sy ander hoedanigheid het hy byeenkomste van die Oorlegplatform vir Afrikaans bygewoon. Jaap vertel self: “Ton Vosloo was weer, soos by die Stigting vir Afrikaans, die groot krag agter dié Oorlegplatform, ’n soort ‘Afrikaanse Raad van Afgevaardigdes’, waarin wit, bruin en swart Afrikaanstaliges hulle ewe tuis sou voel. Oor die Oorlegplatform en sy werksaamhede kon ek uitvoerig verslag doen in ’n jaarlikse ‘Taalkroniek’ wat ek meer as tien jaar vir die Tydskrif vir Geesteswetenskappe behartig het. Johan de Wet, redakteur van Beeld, het my gevra om mee te werk aan ’n nuwe rubriek, ‘Een van drie’. Drie buite-persone het om die beurt politieke kommentaar gelewer. Die ander twee was Hermann Giliomee en Herbert Beukes. Later is die rubriek na die hoofartikelblad verskuif en algaande het al hoe meer medewerkers bygekom – sodat die skryfbeurte afgeneem het tot een keer in ses en soms sewe weke.”

Jaap het in 1975 ’n bundel prosastukke aan Tafelberg voorgelê met die oog op publikasie, met so ’n paar los verse agteraan vasgesteek. Nadat die mense by Tafelberg die verse gelees het, het hulle daarop aangedring om eerder ’n bundel verse uit te gee. En so is Die grammatika van liefhê (1975) gebore wat in 1976 met beide die Eugène Marais-prys en die Ingrid Jonker-prys bekroon is.

Abraham de Vries begin sy resensie van Die grammatika van liefhê in Die Burger (22 Desember 1975) as volg: “Vir die gewone taalgebruiker kan dit dalk na kettery klink, maar dis ’n feit dat daar bloedmin taalkundiges is wat terselfdertyd ore het vir poësie of ’n verstand vir stories. ’n Taalkundige wat dig, is ’n uitsondering. ’n Taalkundige wat boonop met volle inset van sy taalkundigheid dig, dit wil sê dié kundigheid onderwerp maak van sy poësie, is nóg skaarser. Die woord, ’n frase, selfs ’n sin (die dinge waaruit poësie bestaan) word natuurlik meermale ‘koerantmateriaal’ in gedigte, dus die onderwerp, die ding wat verdig word, maar dis ’n ander saak.

“JC Steyn se Die grammatika van liefhê is, by al die bostaande onreëlmatighede, boonop nog een van die beste bundels poësie van 1975 en – ek glo nie dis naasteby ’n oorskatting nie – die sterkste debuut sedert Breytenbach. (...) 

“Waar die taal onderwerp is van soveel gedigte in ’n bundel, kan ’n mens verwag dat daar kommentaar gelewer sal word op die taalsituasie in Suid-Afrika. In die afdeling ‘Die taal is gans die volk’ word dan ook spottenderwys taalvermenging aan die bod gebring, wat dan gevolg word deur ’n aantal gedigte waarin die oorgangsmotief taalkundig verdig word. Dis egter, myns insiens, eers in ‘Oos, wes, tuisland slegs’, waar Steyn se versetpoësie tot sy reg kom. (...) Die grammatika van liefhê is ’n hoogtepunt in vanjaar se boeke-oes.”

André P Brink spreek in Rapport van 25 Januarie 1976 bedenkinge oor die bundel uit, veral ten opsigte van die oordaad en willekeurigheid en blote vernuftigheid, “maar dan is daar die goeie gedigte, en die konsep van die bundel in sy geheel, met sy verbluffende ‘strukturalistiese’ opset (in Lévi-Strauss se sin van die woord) wat mens noop om Die grammatika van liefhê te bestempel as een van die heel sterkste debute wat nog in Afrikaans verskyn het, en een van die belangrikste bundels wat Sewentig nog opgelewer het – saam met die werk van Wilma Stockenström, Leon Strydom, Fanie Olivier en een of twee ander.

“En dit is moeilik om binne die bestek van ’n voorlopige bespreking reg te laat geskied aan mens se sin van opwinding en avontuur, en die ‘vreugde van herkenning’ by die lees van die bundel; die soort vreugde wat mens daaruit put om ’n waaragtige vakman aan die werk te sien. (...) Die grammatika van liefhê is ’n sleutelbundel in ons digkuns van hierdie dekade; en dit is ’n prestasie wat hom, as debuutbundel, vergelykbaar maak met Opperman, Blum, Breytenbach en Wilma Stockenström.”

Jaap skryf in Sonkyker dat hy heel verras was met bogenoemde twee resensies, hoewel hy bewus was van die feit dat sommige mense aanstoot geneem het aan die bundel. Berta Smit, Tafelberg se redaksiehoof, was met verlof en Lappie Labuschagne het die manuskrip versorg. Danie van Niekerk het later aan Jaap gesê dat Berta Smit verontwaardig gesê het: “Ek wil net sê met hierdie publikasie het ek niks te make gehad nie, en ek skaam my dat so iets by Tafelberg verskyn het.”

Die verse in Die grammatika van liefhê was egter uit ’n verbye fase in Jaap se lewe – van sy 30ste tot 35ste jaar – en hy het nie weer daarna verse geskryf nie: “Om met die beeldende taal van die orakel van Delphi teenoor keiser Julianus te praat: die suisende water het opgedroog, die fontein van inspirasie het geswyg en die tempel het ’n puinhoop geword, ’n ruïne.”

Na sy poësiedebuut debuteer Jaap in 1976 as prosaskrywer met sy bundel kortverhale Op pad na die grens. André P Brink skryf in Rapport (31 Oktober 1976) dat grens inderdaad die sleutelbegrip van hierdie bundel is, want in elk van die tien verhale gaan dit oor, en om, mense in ’n grenssituasie: grense tussen swart en wit, tussen Europa en Afrika; die vreemde grens tussen oorlog en vrede of lewe en dood; die grense van liefde of van onbegrip wat mense skei.

“En dan, as uitvloeisel van hierdie veelsinnige belewenis, ’n mineurtoon, ’n treurtoon, ’n heimwee na die suiwerheid van werklike begrip tussen mens en mens – soos dit, wie weet?, vroeër bestaan het. (...)

“Met hierdie bundel vermag hy die merkwaardige om hom te skaar aan die kante van albei die skrywers wat hy in die verhaal ‘By die sterfbed van ’n mislukte man’ aanhaal. Solzhenitsyn: ‘’n Letterkundige wat nie die reg het om sy samelewing deelgenoot te maak van sy pyn en verontrusting en hom op die regte tyd waarsku teen dreigende sedelike en maatskaplike gevare nie, verdien selfs nie eens die naam letterkunde nie.’ En Nabokov: ‘I am bored by writers who join the social comment racket.’ Want terwyl ons hier enersyds van die eerlikste ‘betrokke literatuur’ teenkom wat ons nog in Afrikaans gekry het, word dit nie juis as ’n ‘social comment racket’ aangepak nie, maar as ’n estetiese spel, ’n kuns van Steyn – wat op heel besondere manier die vertelsituasie en die funksie van die verteller ontgin: in byna elke verhaal gaan dit nie om die oordra van ’n reeds voltooide gebeure nie, maar om die erváár daarvan in woorde; en om die onthulling van die verteller deur sy vertelling. (...)

“Maar om die onbevangenheid en geskakeerdheid waarmee Steyn vandag die Afrikaanse problematiek aansny (werklik een van die éérste kere dat ons suiwer prosa hom bemoei met die vraag oor wat dit is om vandag Afrikaner te wees) moet die bundel verwelkom word.” Brink voel egter dat Steyn se prosa nie op dieselfde hoë peil as sy poësie is nie.

Hennie Aucamp skryf in Die Oosterlig van 1 Desember 1976 dat soos die bundel vorder, Steyn se ernstige spel met tyd al hoe meer virtuoos word; “Word Op pad na die grens nie net ’n dokument uit/van ’n bepaalde tyd nie, maar ook ’n dokument oor tyd as emosionele en filosofiese begrip. (...) Op pad na die grens behoort so gou moontlik in Engels, Nederlands en ’n Bantoetaal of twee vertaal te word, desnoods met die weglating of herskrywing van enkele tekste. Dis ’n noodsaaklike literêre aanvulling van The puritans in Africa van WA de Klerk, waarvan Laurens van der Post gesê het: ‘I cannot recommend this book too strongly, both to Afrikaners and their enemies.’ En dieselfde geld Op pad na die grens.”

As romanskrywer debuteer Jaap in 1978 met Dagboek van ’n verraaier. Hilda Grobler skryf in Hoofstad (27 Julie 1979) dat Steyn in hierdie roman ’n klimaat saamvat en realiseer wat soveel “sewentigers” probeer uitspel het, en lewer hy daarvan bewys dat hy nie net inhoudelik skeppend kan dink en te werk gaan nie, maar ook vormstruktureel. “Soos die titel aandui, is dit ’n dagboek na vorm en inhoud. Een van die opvallendste aspekte van die dagboek is dat dit nie ’n gewone dagboek is nie – dit is die dagboek van ’n Afrikaner-intellektueel wat intiem betrokke is by sy Afrikanerskap, sy verlede, die toekoms van die land. Die dagboek wissel in stemming en diepte na gelang van die dag se gerapporteerde gebeure; soms is dit sterk filosofies (veral wanneer oor die wisselende aspekte van verraad besin word), soms is dit baie akademies (veral waar daar talle aanhalings uit akademiese publikasies aangestip word), soms is dit gewoon bespiegelend van aard sonder dat ’n hoë psigologiese en/of filosofiese spits bereik word.

“Afgesien van hierdie aspekte, hou die skrywer hom voortdurend besig met ’n nie-doelbewuste mate van selfondersoek in terme van sy historiese verantwoordelikheid. Dit word afgewissel met doelbewuste selfondersoek – ’n ondersoek wat na Herman se dood verskerp en uiteindelik tot die finale verraad, wat hy nie voorsien het nie, lei. (...)

“Die verteller in die dagboek beskou hom aanvanklik as een van die min mense wat werklik bewus is van wat aangaan in die land en spreek dan die ander, soos Gert en Herman, daaroor toe – hy wil hê dat hulle moet wakker skrik, dat hulle moet verander.”

Volgens Willem de Klerk (Transvaler, 10 Junie 1978) praat alle soort Afrikaners in Dagboek van ’n verraaier – dié wat seker is van ons saak, die twyfelaars, die opstandiges, die vraestellers, dié wat tradisionele antwoorde gee en dié wat nuwe weë verken. “In die boek praat hulle met mekaar. Die gesprek is plek-plek fel en verwytend, ongeduldig en twistend, maar tog skemer die begrip vir mekaar en die gemeenskaplike liefde vir volk, land en taal in die verskillende standpuntstellings deur. Die boeiende is dat dié Afrikaners nie in ’n lugleegte met mekaar praat nie. Die ‘wolk van getuies’ rondom hulle praat saam – die voorgeslagte op Boereplase, Paulus, die Calvinis Kuyper. Al die monde wat teen die Afrikaner praat, kry ook spreekbeurt. (...)

“Dit alles is vernuftig in ’n verhaal ingevleg van ’n Afrikaanse akademikus wat sy ervaringe, sy flitsgedagtes en sy ontmoetinge in dagboekvorm neerskrywe. Sy betrokkenheid by ’n lomp versetbeweging is die draad wat alles in dié boek saambind. (...)

“Dis nie maklike leesstof nie. Die filosofiese ondertoon. Skielike wendinge in gedagtespronge, ingewikkelde sinskonstruksies en koppeling van verskillende wêrelde, vra gekonsentreerde lees. Die ‘ingewyde’ leser van dié soort styl sal baie lekker lees. Daar is sinne en woordspelinge wat wêrelde sê. En die ‘oningewyde’ sal beslis die gang van sake volg en in hart en verstand gekonfronteer voel deur ’n wêreld en emosie wat vir hom bekend is. Dis ’n dagboek van ’n Afrikaner, daarom sal elke Afrikaner – as hy eerlik wil wees – homself ontdek op bykans elke bladsy. (...) Boek van ’n ontroerde Afrikaner, vir Afrikaners, sodat hulle hulself en hul situasie sal ken.”

In 1980 word Tuiste in eie taal deur Tafelberg Uitgewers gepubliseer. Dit is in 1981 met die Recht Malan-prys en die Louis Luyt-prys bekroon en in 1998 met die CJ Langenhoven-prys vir Taalwetenskap. Toe Jaap die Louis Luyt-prys in ontvangs neem, het hy sy volledige bedankingstoespraak in een sinnetjie afgehandel: “Ek wil net vir dr Luyt sê baie dankie vir hierdie prys.” (Vaderland, 1 April 1981)

Tuiste in eie taal is ook bekroon met die Republiekprys, wat al om die tien jaar toegeken is vir ’n Afrikaanse en Engelse werk. Hierdie prys het die Verwoerdprys vir Vaderlandse letterkunde vervang. Van Wyk Louw het dit as ’n soort “Stalinprys” beskryf. Omdat daar hierdie politieke konnotasie was, het Jaap die prys geweier en hy het die organiseerders gevra om die toekenning en die weiering van die prys nie aan die groot klok te hang nie. Sy verweer was dat daar ander outeurs was wat waardiger wenners as hy sou wees – onder meer Die groot verlange van Leon Rousseau en GD Scholtz se Die ontwikkeling van die politieke denke van die Afrikaner. Hierna is daar niks weer van die prys gehoor nie.

Die manuskrip van Tuiste in eie taal is in Desember 1979 vir Danie van Niekerk van Tafelberg Uitgewers gegee. Die aanvanklike titel was Tuiste in die taal. Dié titel, asook die subtitel: Die behoud en bestaan van Afrikaans, is deur Harri Müller uitgedink nadat hy twee hoofstukke gelees het. Later het Danie van Niekerk die titel na Tuiste in eie taal verander. JL Conradie het die manuskrip persklaar gemaak.

Die publikasie van die boek was vir ’n hele paar maande in die weegskaal. Volgens Steyn in Sonkyker het die Afrikaanse Taalmonumentkomitee ’n subsidie oorweeg, en die twee keurders was Johan Combrink en Bun Booyens van Stellenbosch. Combrink was van mening dat die boek verkort moes word. Sake het so gesloer dat Jaap later bang was dat die komitee nie net die subsidie sou weier nie, maar dat selfs die publikasie van die boek nie sou gebeur nie. Hy het voorgestel dat hy afstand sou doen van die outeursgeld en het self ’n bedrag inbetaal.

“Die manuskrip het naderhand begin swerf. Merwe Scholtz het dit by Johan Combrink gesien, en gemeen Tafelberg moet my oorhaal om dit tot ’n derde van die lengte te verkort, waarna die uitgewer dit na die universiteite moet stuur om te verneem of dit voorgeskryf kan word. Indien wel, kon die RGN dit moontlik subsidieer. Ds JS Gericke van die Taalmonumentkomitee was teen ’n subsidie. Danie van Niekerk het die manuskrip aan prof Charles Fensham gegee en hý was oortuig dit moet uitgegee word. Dis dus hoofsaaklik aan hulle twee te danke dat die boek verskyn het.

“Dit het ek in September 1980 eers verneem. Danie het my meegedeel dat die Afrikaanse Taalmonumentkomitee R3 000 sou gee. Ek sou 6% in plaas van die gewone 12% van die verkoopprys as outeursgeld kry, en moes R1 600 korreksiegeld betaal vir laat veranderinge en byvoegings. Dit sou alles meebring dat die boek R15 sou kos in plaas van R25. ’n Onvriendelike maar onbelangrike opmerking oor die onnodigheid van ’n taalmonument het ek uit die manuskrip weggesny – dit het my gelyk na ‘slegte maniere’ as die hond die hand byt wat hom iets gee.” (Sonkyker)

Johan Combrink (Die Burger, 27 November 1980) het dit beskryf as sonder twyfel die heel belangrikste boek oor die sosiale posisie van Afrikaans wat die afgelope kwarteeu verskyn het. “Dit behoort gelees en verteer te word deur elkeen wat Afrikaans liefhet, en dis so geskryf dat ’n mens nie geweldige tegniese kennis nodig het om die boek te verstaan nie.”

Die boek is in drie afdelings ingedeel: Afdeling A is, volgens Combrink, ’n unieke toevoeging tot die vakliteratuur in Afrikaans, “want daar is by my wete geen ander hedendaagse Afrikaanse geskrif wat die lotgevalle van ’n baie groot aantal tale uiteensit nie. En daarby kom nog dat dr Steyn die sake boeiend en prikkelend aanbied.” Afdeling B, sê hy, is een van die heel beste samevattings van die ontstaan en opkoms van Afrikaans as kultuurtaal tot op daardie stadium. Daarbenewens bevat dit ook heelwat prikkelende gegewens oor die lotgevalle van die ander Suid-Afrikaanse tale. In afdeling C kom Steyn dan by die kern van sy selfopgelegde taak: om die Afrikaners wakker te skud vir die werklikhede en eise van ons eie tyd en situasie. “Hy bring byvoorbeeld aan die lig dat Afrikaans as tweede taal nie so goed vorder soos Engels as tweede taal nie. Hy praat oor die gebrek aan Afrikaanse wetenskaplike boeke. Hy stel sy saak teen sensuur – wat ons letterkunde knelter. Hy toon aan dat Afrikaners Engels noodsaakliker ag as wat Engelse Afrikaans ag. Hy beweer tereg dat taalbewustheid en taalgetrouheid onder die Afrikaanssprekendes vandag swakker is as 50 jaar gelede.” Combrink wou in sy resensie almal wat Afrikaans lief het, aanmoedig om hierdie keurig-versorgde boek aan te skaf en te lees.

Tuiste in eie taal is beskryf as monumentaal, verbluffend en een van die belangrikste boeke wat in daardie dekade in Afrikaans verskyn het. In Die Vaderland van 1 April 1981 het Chris Louw gemeen dat daar mense sou wees wat bedenkinge sou hê oor die toekenning van die Louis Luyt-prys vir hierdie werk. “Werklik wetenskaplik is dit nie, meen sommige mense. Daarvoor is die Afrikaans-chauvinisme net té sterk. Die patriotisme van die skrywer loop soms so dik dat daar van objektiwiteit nie regtig sprake is nie. En koerantberigte word onbevraag aangehaal om die skrywer se argumente te staaf – selfs waar dit duidelik is dat die besondere verslaggewer baie subjektief betrokke was by sy onderwerp. Dit is argumente dié wat al teenoor my genoem is.

“Maar daar is ook ’n ander kant van die saak: die boek wil meer wees as ’n taalsosiologiese verhandeling. Soos prof FIJ van Rensburg dit by geleentheid gestel het: Dit is ’n boek van kommer oor Afrikaans. Wat die skrywer wil bereik, is om Afrikaners bewus te maak van die probleme wat hul taal in die gesig staar, sodat hulle hul kan aanpas by die eise van die tyd.”

Vyf jaar later, in 1985, word Jaap se volgende roman, Die verlore vader: dokumente van die politikus Pieter van den Berg, versorg, in enkele gevalle vertaal en ingelei deur JC Steyn, gepubliseer.

FIJ van Rensburg (Beeld, 13 Desember 1985) het die tema van die roman, op die eerste gesig dan, gesien as die ontwikkeling van die politikus Pieter van den Berg, primêr sover dit sy politieke denke betref, maar voorts ook wat ander aspekte van sy menslikheid aangaan. “Sy politieke evolusie word veral aan die hand van twee tydperke belig: die jare dertig, toe die apartheidsideologie geleidelik begin beweeg het in die rigting van staatkundige formalisering daarvan, en die tydperk ná 1976 toe dit as geïnstitusionaliseerde mag begin kraak het.

“Dit gaan om die ontwikkelingsgang van ’n sensitiewe politieke denker, ’n man wat sy politieke ontwaking beleef het in ’n tyd toe ‘ons nie die slagoffers van eensydige propaganda (was) nie’ (bl viii), toe standpunte rustig teen mekaar opgeweeg kon word, te wete die jare dertig. As ’n geheel is dit ’n evolusie van sekerheid tot vertwyfeling (op laasgenoemde slaan die boek se titel vir ’n gedeelte). In dié opsig is dit die geskiedenis nie net van een enkele individu nie, maar van almal wat die huidige politieke situasie as verward/verwarrend beleef en nie herwaarts of derwaarts weet nie.

“Maar ook Van den Berg se evolusie as mens word geskets – vanaf ’n vader met volwasse kinders wat elkeen ’n eie koers in dwing, tot aan die man wat in ’n oomblik van swakheid aan ’n drang toegee en uit reaksie daarop voor ’n motor inloop en so aan sy einde kom.

“Daar word geprobeer om die twee ontwikkelinge op mekaar in te ent. Daar word gesuggereer dat sy geleidelik-veranderende politieke siening saamgehang het met sy geleidelike kennismaking met die konkrete lewe, veral dié van sy kinders, onder meer tydens ’n motorfiets-rally.

“Ongelukkig slaag die boek nie in hierdie sintetisering nie. ’n Ou tekortkoming van Steyn tree hier opnuut na vore. Hy is op sy sterkste in die beelding van die intellektuele ontwikkelingsgang of denk-evolusie van ’n personasie. Wanneer hy egter ander aspekte van sy figure wil beeld, ten einde ‘lyf’ aan hul intellektualiteit te gee, raak hy linkshandig. (...)

“Hy beskik duidelik nog nie oor genoeg vermoë (vir ’n roman in elk geval) om die beelding van gewoon-alledaagse situasies en situasietjies natuurlik te laat aandoen nie; om ondersteunende gebeurtenisse ongedwonge uit ’n denksituasie te laat voortvloei en dit weer naatloos daarin te laat terugvloei nie. Daar is ongetwyfeld groei waarneembaar in die vermoë. Meermale het ’n mens die gevoel by die beelding van ’n gewoon-menslike of alledaagse situasie: ‘Hier kom dit nou uiteindelik’, maar telkens raak jy teleurgesteld, en is jy met ’n sprong en ’n skok terug in die skedel.

Die verlore vader het dan ook duidelik ’n idee-roman gebly. Dis ’n knap idee-roman, plek-plek skitterend. Maar dis idee wat nie vlees en bloed geword het nie. (...) Ondanks hierdie tekortkominge, verdien dit as ‘een van die merkwaardigste boeke wat nog in Afrikaans verskyn het’, egter ’n wye leserskring. Vir eers is dit ’n boek vir almal wat belang stel in die huidige politieke en staatkundige situasie wat ’n mens so klemmend aanspreek. Dis ’n boek wat perspektief in al die verwarring bring. (...) Ten tweede is dit ’n boek vir die literêr-geïnteresseerde. Die boek is ’n goudmyn vir ’n studie van die omvormingsvermoë van literatuur. Dis ’n louter plesier om masker ná masker van die boek af te haal en uiteindelik by die laaste gesig uit te kom: nie dié van die politikus Pieter van den Berg nie, maar dié van die skrywer JC Steyn. Die boek is op dié manier ’n nuwe hoofstuk in die sage van die geleidelike ontwikkeling van Steyn as skrywer. En dis ’n ontwikkeling wat die moeite werd is om dop te hou.”

André P Brink het in Rapport van 2 Februarie 1986 geskryf dat mens op die minste weet dat jy van JC Steyn telkens ’n hoogs interessante, “nuwe” hantering van materiale en vorme kan verwag wanneer hy hom óf tot die poësie (tot dusver sy beduidendste terrein) of tot die fiksie wend. En dit word opnuut bevestig in Die verlore vader. “Hierdie interessantheid lê nie net in die omkeer van die konvensionele perspektief (van verlore seun tot verlore vader) in die storiegegewe nie, maar bowenal in die aanbieding daarvan, naamlik as die ‘Dokumente van die politikus Pieter van den Berg, versorg, in enkele gevalle vertaal en ingelei deur JC Steyn’.”

“Wel het ek ‘nuwe’ hierbo in aanhalingstekens geplaas, want hierdie opset van ‘dokumentering’ is, interessant soos dit mag wees, natuurlik ’n óú truuk in die fiksie.” Brink noem dan voorbeelde van Defoe en Victor Hugo, asook JM Coetzee se Dusklands, maar dat Steyn se teks maar bra dun en gefabriseer aandoen in vergelyking met van dié voorbeelde.

“Die forte van dié narratiewe tegniek lê gewoonlik in die ontginning van sy perspektiefverskuiwinge, in die oorskryding van allerhande ‘meta’-grense, in wisselende fokalisering, in intersubjektiwiteit, noem maar op. Maar dit gebeur danksy die hantering van narratiewe prosesse. Platvloers gestel: in en deur die storiewording van die tekste. En storiewording is nou juis waaraan dit hier by Steyn te kort skiet. (...)

“Dit blý maar: illustrasie, demonstrasie. Selfs binne-in die ‘verhaal’ van Pieter en sy familie word daar eintlik essayisties ‘gedink’ – nie narratief nie. Idees word hoogstens (tydelik) ‘beliggaam’ in personasies wat sekere houdings demonstreer (en dit met ’n naarstige begeerte om ‘verteenwoordigend’ en ‘omvattend’ te wees); daar is geen werklike ontginning van vertelmetodes nie.

“Daarom word die teks as roman baie gou die één ding wat geen roman ooit durf wees nie: vervelig.”

JP Smuts (Die Burger, 20 Februarie 1986) het enkele besware aangestip, maar het gevoel dat dit nie werklik deurslaggewend is nie. “Die finale indruk van Die verlore vader is dat dit ’n ernstige en sterk intellektuele werk is waaragter daar, soos ’n mens van Steyn kan verwag, baie navorsing steek. As roman is dit eiesoortig; as tydsdokument ontstellend. Dit bring belangrike verruiming binne die betrokke literatuur en spesifiek die gedefiksionaliseerde prosa in Afrikaans.”

In 1990 en 1991 maak Jaap tyd om ’n boek oor sy jeugherinneringe te skryf. Op 1 Oktober 1991 het sy redakteur, Frederik de Jager van Tafelberg Uitgewers, die eerste eksemplaar aan hom oorhandig. Die titel is Hoeke boerseuns ons was. Die resensies was oor die algemeen positief, behalwe die een in Insig (November 1991) van Bertie du Plessis.

Hennie Aucamp het in Die Burger van 5 November 1991 geskryf: “Vir iemand wat so ongeveer ’n tydgenoot van Jaap Steyn is en ’n soortgelyke landelike agtergrond het, is Hoeke boerseuns ons was amper ’n outobiografie; jy kan dit nie resenseer nie, jy reminisseer bloot daaroor. Elke anekdote van JC Steyn roep ’n verwante herinnering by my op: ja, ja, dit was nét so op Rust-mijn-ziel met die wolkbreuk, die haelstorm, die builepes. Jy kan elke storie oor die ‘Ingelse’ Oorlog met ’n familiestorie oor daardie onheuglike geskiedenis troef – die slag van Stormberg het immers op ons drumpel gebeur, en die blokhuise van toe staan nog altyd daar as triestige herinnerings aan ’n triestige tyd.

“Dis juis dié kettingreaksie wat deur Hoeke boerseuns ons was afgevuur word, wat dié boek sy waarde gee en miskien ’n digtheid wat hy nie altyd in homself het nie. Jy herskep sosiale en politieke geskiedenisse aan die hand van Hoeke boerseuns ons was, en herlei hulle na oomblikke in die tyd, danksy die koerant- en ander aantekeninge wat by elke hoofstuk gegee word. En terwyl jy lees, begin jy in MER-trant neurie: So is onse maniere. Die sterkste raakpunt tussen my Stormbergse jeug en JC Steyn se Riemlandse en later Hoëveldse Vrystaatse jeug is die Boeretaal self – Afrikaans, ‘ons Pêrel van Groot Waarde’. JC Steyn het dieselfde boeke en tydskrifte as ons gesin gelees; dieselfde Bybel gelees en dieselfde hallelujas gesing. Hy sal wel ’n bietjie jonger wees as ek, want ek het met die Dagbreek-leesboeke op skool grootgeword, hy met die Silwerboom-reeks. (...)

“Een van die verdienstes van Hoeke boerseuns ons was is juis dat JC Steyn in besielde passasies spontaan die eenvoudige maar gespierde Afrikaans van indertyd gebruik. Ek dink aan bladsy 44 waar die Steyn-gesin tydens ’n storm ’n lamp opsteek en boeke vat, of die gedeelte op bladsye 62 en 63 waar JC Steyn die wêreld van die beeskraal en melktyd met warmte en humor herskep. Of sy nostalgiese oproep van vroeëre treinreise. Die een mens se nostalgie is nie noodwendig ’n ander s’n nie. Hoofstukke soos ‘Eerste liefde’ en ‘’n Verloorder byt vas’ bly vir my te klein, te lokaal, te selfbewus om lewensvatbaarheid buite die persoonlike domein te hê. Met die laaste twee hoofstukke herwin Steyn weer sy ironiese gedistansieerdheid tot eie lewe, en voer hy die eerste helfte van ’n outobiografiese vertelling tot ’n skokkende slotsin. JC Steyn is naamlik terug uit Nederland waar hy doktorandus geword het, en land op ’n stralende dag in Suid-Afrika: ‘Dit was Desember 1967, en almal het geleef asof daar ’n toekoms was.’ Wil hy met dié woorde sê die Afrikaner se toekoms is klaar opgebruik? Of nog meer elegies gestel: So wás onse maniere? Ag, ja, die tydsvorme is ’n taal.”

In ’n oproep aan Jaap vertel Daniel Hugo hoe goed hy Hoeke boerseuns ons was gevind het. “Dis fyn prosa; lyk moeiteloos geskryf, maar is goed georganiseerd. Daar is bindingselemente”, ensovoorts. Hy en Riana Scheepers het albei op Bertie du Plessis se resensie in Insig gereageer. (Insig, Desember 1991)

In Sonkyker vertel Jaap dat twee van sy kollegas by RAU, Jan Spies en Harri Müller, in die sewentigerjare gesels het oor die hoë eise wat ’n biografie van Van Wyk Louw aan die skrywer daarvan sou stel. Hy het gedink: gelukkig tog, dat ek nie so ’n werk hoef aan te pak nie. By ’n ete in Bloemfontein op 4 Mei 1990 vra Danie van Niekerk, hoofbestuurder van Tafelberg Uitgewers, vir Jaap of hy nie sou belangstel om ’n Louw-biografie te skryf nie. Sy eerste reaksie was: “Dankie. Maar nee, ek ken my beperkings.”

Jaap het egter tot die besef gekom dat baie van sy artikels wat hy geskryf het, tog deels biografies was en dat dit hom soort van opgelei het om dalk ’n volwaardige biografie te skryf. Ook sy samewerking met Christof Muller se projek van die Nasionale Pers (Boekewêreld: Die Nasionale Pers en die uitgewersbedryf tot 1990) het voorbereiding verskaf vir die skryf van ’n biografie oor Van Wyk Louw. Een van die gevolge van die publikasie van Boekewêreld was dat FIJ van Rensburg van RAU in Maart 1993 aan Jaap voorgestel het dat hy wel ’n Louw-biografie moet skryf. Weer was hy nie seker nie, want “ek was te bang vir iets wat voel na – al is dit in ’n ander sin as ‘Ars poetica’ – ‘groot te doen of te misdoen / in die skoene van die grotes’. Uit: Sonkyker)

Van Rensburg het Van Wyk Louw se weduwee, Truida, genader met die gedagte dat Jaap die biografie moet skryf. Nadat sy van Jaap se boeke gelees het, was sy tevrede met die idee dat hy so ’n taak sou aanpak. Die onderneming het egter amper verongeluk nog voordat dit behoorlik aan die gang kon kom toe verneem is dat Merwe Scholtz reeds met ’n biografie begin het. Maar toe Koos Human met Truida Louw oor Scholtz se voorneme gepraat het, het sy soveel besware gehad dat Scholtz hom onverwyld onttrek het.

Uiteraard het Jaap gesteun op persoonlike onderhoude met Truida Louw, waarvan die eerste een plaasgevind het in die week 27 September tot 1 Oktober 1993 in haar meenthuis in die Darrenwood-oord in Linden, Johannesburg. Ander bronne was eerstens dokumente wat toeganklik was vir bona fide-navorsers, soos sy versameling aan die US, asook boeke, koerante en tydskrifte; tweedens dokumente wat onder embargo was en waarvoor Truida Louw toestemming moes gee voor hy dit kon gebruik; en derdens onderhoude met of briewe van mense wat NP van Wyk Louw geken het.

Jaap was in 1996 die ontvanger van die Elisabeth Eybers-beurs van die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns. Dit het hom in staat gestel om ’n besoek aan Nederland te bring om navorsing te doen vir sy biografie oor NP Van Wyk Louw.

In Oktober 1997 was die manuskrip voorlopig klaar en het hy besef dat dit die moeilikste taak was wat hy ooit aangepak het en wat hy dikwels nie juis geniet het nie. “Maar agterna het ek besef dat dit ’n geweldige voorreg was om oor so ’n groot mens te mag geskryf het.”

Die manuskrip is op 22 Oktober 1997 per e-pos aan Tafelberg gestuur – hoofstuk vir hoofstuk. Dit was die eerste manuskrip wat Tafelberg per e-pos ontvang het. Jaap het die keurdersverslae op 3 Februarie 1998 vanaf Danie Botha, die redakteur, ontvang. Byna al die keurders wou dit korter hê, maar het ook dinge genoem wat eintlik ook genoem moes wees. Almal was positief en het opbouende voorstelle gemaak. PA Joubert het die manuskrip van taal- en feitefoute help suiwer. Die gewysigde en verkorte, maar nog steeds lang, manuskrip is op 8 April 1998 na Tafelberg.

Aan die einde van Julie 1998 is Danie Botha na Bloemfontein om probleme in verband met die manuskrip met Jaap te gaan bespreek. Dit was ook Danie wat die blou vir die omslag gekies het en in oorleg met hom is die foto van Louw, in die fleur van sy lewe, uitgesoek. Die mees vanselfsprekende titel vir Jaap was Van Wyk Louw – ’n lewensverhaal en dit het gelukkig ook die uitgewers geval. Die aanvanklike oplaag was 5 000 en volgens Hannes van Zyl sou die koste “gelyk breek” vir die firma as 3 500 eksemplare sou verkoop. Daar is betreklik gou soveel verkoop, want die boek het baie publisiteit ontvang en is bekroon met die Recht Malan-prys in 1999, die Insig-prys vir Afrikaanse niefiksie in 2000 en die Stalsprys vir ’n hoogstaande publikasie in 2001.

Sommige sal wonder of NP Van Wyk Louw se idees nie saam met die Afrikaner-nasionalisme gesterf het nie. Regverdig selfs so ’n groot denker so ’n lywige biografie soos dié wat pas verskyn het? Tog wel, meen Hermann Giliomee (Rapport, 6 Desember 1998). “Die verskyning van JC Steyn se biografie van NP Van Wyk Louw is ’n uitsonderlike gebeurtenis. Die werk ontleed die denke van ’n figuur wat sekerlik die grootste intellektueel is wat in Afrikaans geskryf en gewerk het. Miskien onder die grootstes wat in een van die sogenaamde klein tale van die wêreld geskryf het.”

In Die Volksblad van 22 Februarie 1999 skryf Hennie van Coller: “NP van Wyk Louw, die grootste digter van sy generasie, staan sentraal in die Afrikaanse letterkundige lewe vir meer as vier dekades. Nie alleen was hy dié toonaangewende digter nie; sy skerpsinnige opstelle en ander geskrifte oor ’n wye verskeidenheid sake soos letterkundige kritiek, nasionalisme en kultuur het ’n kragtige nawerking gehad in die Suid-Afrikaanse geesteslewe. In die afgelope jare het kritiese herevaluerings deur onder andere Ampie Coetzee, Hans Pienaar en Gerrit Olivier hom implisiet en eksplisiet afgeskilder as ’n vurige ondersteuner van die nasionaal-sosialisme, ’n voorstander van apartheid en boonop as ’n persoon wat hom nie altyd gehou het aan die eise van streng teoretiese denke nie.”

“In JC Steyn se biografiese studie kom NP van Wyk Louw uit die verf as ’n mens wat deur en in die letterkunde gelewe het, altyd gedrewe deur ’n sterk nasionalisme. Selfs sy liefdesverhoudings het gedurig in verband gestaan met die letterkunde, al sou dit aanvanklik net as skeppende impuls gedien het. Waarin Steyn op merkwaardige wyse slaag, is om Louw te plaas in die verband van sy tyd. Veral Louw se politieke evolusie word noukeurig beskryf en sy kortstondige flirtasie met die nasionaal-sosialisme word in konteks gestel. So word Olivier se onwetenskaplike gelykstel van gedagtes in privaat korrespondensie en openbare publikasie aan die kaak gestel. Uit Steyn se pynlik-presiese rekonstruksie blyk onomstootlik dat Louw altyd wars was van rassisme.

“Dikwels word beweer dat ’n biograaf ’n persoonlike verbondenheid het met die persoon wie se lewensbeskrywing neergepen word. ’n Mens kan aflei dat Steyn as bekende taalnasionalis veral aangetrek is deur Louw se onlosmaaklike verbondenheid met die Afrikaanse taal; een van die leitmotiewe van die werk. Oor Louw is heelwat geskryf en die verhouding tussen hom en DJ Opperman (en tussen hom en Jan Greshoff) is elders reeds geboekstaaf. Ook die polemieke tussen hom en ander literatore, sy rol in die vestiging van Standpunte, en die ontstaansgeskiedenis van enkele gedigte, is beskryf. Nooit egter is dit gedoen in die omvattende geïntegreerdheid (én gebalanseerdheid) waarmee Steyn dit hier aanpak nie. Bowendien slaag hy daarin om baie onontginde (en onbekende) stof na bo te haal. Voorbeelde lê vir die gryp: die simbiotiese verhouding tussen Van Wyk Louw en die Afrikaner-Broederbond, waarvan hy lid gebly het tot sy dood, die sentrale posisie wat Truida (sy tweede vrou) in sy lewe gespeel het, die diepte van die verhouding met Sheila Cussons, en dalk veral, ’n noukeurige optekening van die talle talente waaroor Louw beskik het. Dit is bepaald nie algemene kennis dat hy gemaklik ook konsertpianis sou kon word en verskeie moderne en antieke Europese tale met gemak gehanteer het nie. Waarin Steyn veral uitmuntend slaag, is om ’n geheelprentjie van Louw te skep terwyl alle onderdele weliswaar steeds skerp uitstaan, maar die groter fokus nie verlore gaan of versteur word nie. Dit kon Steyn net doen omdat sy bronverkenning onberispelik is en hy daarin slaag om, ondanks die bykans oewerlose stroom besonderhede waardeur hy moes waad, steeds die oewer in die visier te hou.

“Wat hier aangebied word, staan in feite digby ’n roman, ondanks die gebruik van niefiktiewe stof. Steyn gee in breë trekke die storie van Van Wyk Louw op chronologiese wyse weer. Louw is die hoofkarakter, ‘objektief’ van buite geteken. Dikwels word hy ook van binne uit belig veral deur talle onthullende briewe aan verskeie mense. Geen ander karakter verkry die voorreg in dieselfde mate nie, ook nie Truida, die belangrikste ‘antagonis’ nie.

“Steyn se lewensbeskrywing is uiteraard ’n interpretasie van die lewensloop van Van Wyk Louw, en dis duidelik dat hy hom sien as ’n dualistiese persoon wat enersyds as individualistiese intellektueel, afstandelik, trots en eiesinnig sy eie pad loop, maar andersyds, ’n behoefte aan geborgenheid, selfs by tye ’n kinderlike naïwiteit en hulpeloosheid vertoon, wat hom diep afhanklik gemaak het van sy gesin, sy volk én sterk vroue! Daarom dalk kon hy hom ook nooit losskeur van gesin, familie en volk nie.

“In Steyn se ‘roman’ is Truida dié vastigheid, ‘die stilte tussen riet’ wat vir Louw altyd ’n anker was. Sy belangrikste werk met die moontlike uitsondering van Tristia het ook altyd met haar verband gehou. Uit Steyn se netjies weggesteekte visie blyk ook dat Louw se ‘minor indiscretions’ hom in die lig van sy ‘major achievements’ vergewe behoort te word. Dié invalshoek verklaar die oorwegend positiewe wyse waarop hy die sentrale karakters uitbeeld – veral Truida is bykans ’n ‘smettelose’ heldin, sonder ernstige foute.

“Waar só ’n ‘lewensbeskrywing’ nie aangepak sou kon word sonder die aktiewe steun van Truida en die gesinslede nie (ten opsigte van byvoorbeeld belangrike bronne wat geraadpleeg sou moes word nie) rus daar nietemin ’n groot verpligting op die skrywer om te alle tye streng objektief te bly. Teenstanders van Louw, soos EC Pienaar, FEJ Malherbe en CM van den Heever, word bykans sonder uitsondering te negatief geteken. Dit kan natuurlik verklaar word teen die agtergrond van Steyn se ‘retoriese strategie’ en die sentrale Louw-fokus wat hy bly handhaaf.

“Wat onthou moet word, is dat Louw se optredes destyds arrogant was en optredes van mense net uit die agternaperspektief foutief blyk. As daar een puntjie van kritiek is, is dit dat Steyn hom dalk te veel laat lei het deur die Louw-gesin se inligting, visie en waardes.

“Dit is egter gering as in ag geneem word dat Steyn se Van Wyk Louw skerp afwyk van die ingeburgerde beeld van Louw as ’n vleklose heilige. Steyn slaag veral daarin om die geykte Louw-voorstelling te nuanseer deur Louw self aan die woord te stel, veral in sy emosionele liefdesbriewe.

“In die Afrikaanse letterkunde is weinig biografieë, en die werklik goeies nog minder. Steyn se werk is een van die heel bestes: ’n bewonderenswaardige balans van omvattendheid en besonderhede. Eietydse geskiedskrywing word dikwels afgemaak as dor en droog. Steyn maak geen wetenskaplike toegewings nie, maar skryf tog ’n boeiende relaas in ’n glashelder styl. Dit is onteenseglik ’n merkwaardige boek,” skryf Van Coller.

JC Kannemeyer (Rapport, 10 Januarie 1999) meen dat dit een van die omvangrykste biografieë oor ’n Suid-Afrikaner is, asook ’n monumentale werk wat ’n sentrale plek inneem onder die klein aantal skrywersbiografieë wat ons in Afrikaans besit. Dit vergelyk meer as gunstig met die groeiende aantal skrywersbiografieë soos dié oor Achterberg, Van Eeden, Slauerhoff en Henriette Roland Holst wat die afgelope jare in Nederlands begin verskyn het, en sowel in omvang as in kwaliteit staan dit, volgens Kannemeyer, nie agter by die ryk tradisie in Engels nie.

In Beeld (22 Maart 1999) meen Gerrit Olivier dat digterlewens nie noodwendig interessant is nie, en dat Steyn meer sou kon geput het uit die interne konflikte wat ’n mens by Louw aanvoel. “Om die opvallendste voorbeeld te noem: die verhouding met Sheila Cussons. Steyn was gekortwiek deur die feit dat Cussons nie met hom wou praat nie. Hy sê wel dat die jare lange driehoeksituasie tussen Louw, sy vrou en Cussons materiaal vir ’n Dostojewski sou kon wees, maar tot ’n werklike interpretasie van die emosionele verskeurdheid wat aan die basis hiervan moes gelê het, kom hy nie.

“’n Mens mis verder ’n meer diepgrawende analise van Louw se dilemma in die jare sestig toe hy onophoudelik te velde getrek het teen die moralistiese en rassistiese uitwasse van die nasionalisme waarvoor hy self die intellektuele grondslag help lê het. Uit hierdie doodloopstraat kon Louw geen uitweg vind nie.

“Elke leser sal waarskynlik deur aspekte van Steyn se biografie onbevredig gelaat word. Persoonlik sou ek meer wou weet oor Louw se werk aan die universiteite van Kaapstad en die Witwatersrand. Aan die ander kant is daar ook geweldige pluspunte, soos Steyn se onderhoudende verteltrant, die aanhalings uit tot dusver ongepubliseerde bronne, en die wyse waarop Steyn aantoon hoe vroeg Louw reeds tot ’n meer inklusiewe nasionalistiese beskouing gekom het.

“Ten spyte van ’n sekere omslagtigheid en die sterk fokus op die kultuurfilosofie is Van Wyk Louw: ’n lewensverhaal ’n belangrike en onmisbare boek. Die laaste woord oor Louw sal dit hopelik nie wees nie. Daar is ’n behoefte aan ’n geskiedenis van die ‘andersdenkende’ Afrikaanse intellektueel, waarbinne Louw ’n unieke posisie sal beklee as iemand op die breukvlak tussen lojaliteit en dissidensie, iemand wat die twee kante van ‘lojale verset’ letterlik en pynlik uitgeleef het.

“Steyn se boek bied waardevolle inligting oor en insigte in alle aspekte van Van Wyk Louw behalwe die een ding wat hom groot en onvergeetlik maak: die wildheid, skoonheid en toenemende droefheid van sy poësie.”

In 2000 het die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns die gesogte NP Van Wyk Louw-medalje aan Steyn toegeken. Die medalje word toegeken aan ’n persoon wat ’n skeppende bydrae lewer tot die ontginning, organisasie en volgehoue uitbouing van ’n vertakking van die geesteswetenskappe. Hy het dit ontvang vir die groot mate van oorspronklike denke in metodologie en inhoud en die noukeurige en stylvolle manier waarop hy sy navorsing hanteer.

Van Wyk Louw se biografie was die begin van Steyn se loopbaan as biograaf. In opdrag van Tafelberg Uitgewers het hy begin met die biografie van die koerantman Piet Cillié, getiteld Penvegter: Piet Cillié van Die Burger. Jaap het agtergekom dat Cillié ’n redelik omstrede figuur in die perswêreld was. Daar was hoogs uiteenlopende reaksies op sy eerste manuskrip en hy moes dit ingrypend verwerk en verkort voordat dit in 2002 verskyn het. Jaap skryf dat hy later besef het dat sy verkortings te drasties was en dat daar ongelukkig sekere anekdotes oor Cillié se humorsin in die slag gebly het.

Ebbe Dommisse, ’n voormalige redakteur van Die Burger, skryf in sy resensie (Die Burger, 24 Junie 2002): “Cillié was immers die grootmeester van presisie-joernalistiek, ’n deug wat hy terwyl hy nie-uitvoerende voorsitter van Naspers was ook as eerste hoogleraar van Stellenbosch se departement van joernalistiek aan studente kon oordra.”

“Onder Cillié, altyd baie noulettend met taalgebruik en presiese feite-oordrag, kon Die Burger deels as gevolg van daardie ingesteldheid oor baie jare aristokrate van die gees aantrek: rigtinggewende denkers uit die wêreld van die lettere, die akademie en die staatkunde wat die koerant se aansien as ’n intellektuele voorloper help vestig het. Hiertoe het meegehelp die aansienlike ruimte wat Cillié, as voorstander van die oop gesprek, in die briewerubriek aan menings van lesers afgestaan het.

“Onder hierdie voorste meningvormende redakteur, ’n essayskrywer wat deur Van Wyk Louw en Hennie Aucamp as een van Afrikaans se heel bestes aangeslaan is, ook danksy sy briljante Trinkie-satires, het Die Burger ’n reputasie van gravitas verwerf wat tot vleiende vergelykings aanleiding gegee het. Die koerant is in sy tyd as die Suid-Afrikaanse ekwivalent van byvoorbeeld die New York Times, die Neue Zürcher Zeitung en Le Monde beskou. Sy opvolgers sou daardie tradisie net tot skade en skande kon ignoreer.

“Boonop strek Cillié se nalatenskap wyer as Die Burger; dit betrek eintlik die ganse Suid-Afrikaanse koerantjoernalistiek. Want in die era van vervlakkende en vervlietende elektroniese media, vererger deur die illusies oor dot.bom, het die geskrewe woord, dus ook die taak van die ernstige koerant, inderdaad veeleisender en gewigtiger geword.

“Cillié se biografie behoort te dien as rigtingwyser vir almal in die koerantwese wat bekommerd is oor die onervarenheid en onkunde wat so pynlik merkbaar in te veel Suid-Afrikaanse koerante is, tot kwelling van die bedryf self. Gepaard daarmee gaan ’n toevlug tot die laagste gemene deler van goedkoop sensasie en die oppomp van die triviale. (...)

“Steyn skryf ook dat, hoewel Cillié hom nie veel gesteur het aan die syferkant van koerante en die volle bestuurstaak van hedendaagse redakteurs nie, wat samewerking tussen alle afdelings van ’n koerant vereis, hy hom tog strykdeur aan die kant van die skeppende joernaliste geskaar het. Daarvoor, dus vir sy langtermyn-siening van die joernalis as die primêre, die grootste en die standhoudendste bate van ’n gehalte-publikasie, behoort veral Naspers se joernaliste, in die besonder diegene wat al onder die Antjie Somers van die bottom line en die wraak van die boontjietellers deurgeloop het, hom ewig dankbaar te wees. Die lewe van Piet Cillié bied inderdaad vele insigte en hou lesse in wat in die nuwe Suid-Afrika so relevant as ooit is, in die politiek sowel as die joernalistiek. Hier is ’n biografie wat hoogs aanbeveel kan word met die oog op tye en uitdagings wat voorlê.

“Steyn tree nie op as Cillié se advokaat ter verdediging nie, en hy huiwer nie om Cillié, wat soms arrogant, knorrig en snedig kon wees, te kritiseer nie. Hy wys daarop dat Cillié soms te lojaal aan die NP was en meer krities teenoor apartheid kon gewees het. Steyn het hom met Van Wyk Louw – ’n lewensverhaal as een van Suid-Afrika se voorste biograwe gevestig. Met Penvegter handhaaf hy hierdie reputasie.”

In Beeld (1 Julie 2002) meen Alex Mouton dat Jaap Steyn, bekroonde skrywer en professor in die departement Afrikaans en Nederlands en moderne Europese tale aan die Universiteit van die Vrystaat, uitmuntend daarin slaag om Cillié te laat herlewe. Penvegter is ’n deeglik-nagevorste, leesbare en gebalanseerde boek wat terselfdertyd ’n belangrike bydrae tot Suid-Afrikaanse geskiedskrywing lewer.

Praag, die Pro-Afrikaanse Aksiegroep, het in 2002 ’n eerbewys aan Jaap oorhandig. Hy het dié organisasie se eerbewys vir Afrikaanse voortreflikheid ontvang. Dan Roodt, woordvoerder van Praag, het gesê dat die eerbewys jaarliks toegeken word aan ’n persoon of instansie wat tot die bevordering van Afrikaans en die vestiging van ’n pro-Afrikaanse bewustheid bydra. “Steyn is jare lank reeds besig om die taal te bevorder. Hy het in 1980 die werk Tuiste in eie taal gepubliseer en lewer sedertdien gereeld kommentaar oor die taalkwessie. Die groep vereer Steyn graag vir sy rol as taalstryder en veral sy kennis en insig oor die Afrikaanse taalgeskiedenis.” Hy het ook gesê dat Steyn hom sterk uitgespreek het oor die verengelsing en die owerheid se diskriminasie teen Afrikaans.” (Rapport, 28 Februarie 2002)

Vanaf 1998 is Jaap Steyn as konsultant by Naspers aangestel. Hy het voortgegaan met sy gewone werk aan die UV en in sy hoedanigheid as konsultant het hy byeenkomste van die Oorlegplatform vir Afrikaans bygewoon. Hierdie Platform is gestig met Ton Vosloo as die krag daaragter en dit was ’n soort “Afrikaanse Raad van Afgevaardigdes” waarin wit, bruin en swart Afrikaanstaliges almal tuis sou voel. Jaap het vir meer as tien jaar ’n jaarlikse rubriek “Taalkroniek” vir die Tydskrif vir Geesteswetenskappe behartig. In dié rubriek kon hy uitvoerig verslag doen oor die Oorlegplatform en sy werksaamhede.

In 2001 begin Steyn met die biografie van MER. Jaap se ma het sy belangstelling in MER gewek toe hy as kind boeke bestel het wat in Die Huisgenoot teen verlaagde pryse geadverteer is. Sy ma het van MER se boeke aanbeveel, onder meer Oorlogsdagboek van ’n Transvaalse burger te velde. Na die verskyning van haar outobiografiese vertellinge, My beskeie deel, en die twee bundels met haar nagelate briewe, Familiegesprek en ’n Kosbare erfenis, het Jaap ook ’n MER-entoesias geword. Hy het nie net van die inhoud gehou nie, maar ook die lekker geselsstyl van die briewe. Later moes hy Die Burger van die jare dertig deurlees vir ’n ondersoek na dié koerant se bydrae tot die Afrikaanse letterkunde, en toe het hy ook al die koerantartikels te lese gekry wat MER in daardie jare geskryf het. Daarvan het hy net so gehou.

“Party het ek wel geken omdat hulle in boekvorm was, maar ander was heeltemal nuut. Wat vir my aantreklik was, was haar humorsin, lewenswysheid, haar praktiese en breeddenkende nasionalisme, haar noukeurige beskrywings van die Suid-Afrikaanse landskap, haar onderhoudende vertellings oor die ou dae – die 19de-eeuse treinreise, die plaasskole, outydse modes en nog veel meer. Daarby kon sy met ’n paar woorde sulke mooi karakteriserings van mense gee.

Daar was egter persone wat vol bedenkinge was oor die wenslikheid van so ’n lewensgeskiedenis – sy het immers reeds in My beskeie deel ’n deel van haar lewensverhaal vertel. Aan die ander kant was sy egter vir jonger mense ’n onbekende figuur. Rykie van Reenen, wat soos Audrey Blignault ten gunste van ’n biografie was, het aan Jaap geskryf dat ’n jongmens aan haar gevra het: “Wie is die mir of mer tog van wie julle so praat?” Was dit nie vir Elize Botha nie, het Die 100 jaar van MER nie verskyn nie, vertel Jaap in Sonkyker. “Ek het haar mening gevra, en sy het my groeiende twyfel uit die weg geruim. Het óók sy bedenkinge gehad, het ek die werk nie aangepak nie.” (Uit: Sonkyker)

Vir Jaap was die afrondingswerk aan Die honderd jaar van MER geen genotvolle taak nie. Dit was midde-in die krisistydperk van sy ma se kanker, maar gelukkig was “Danie Botha ’n deeglike en bekwame redakteur. Dit was die enigste van my boeke wat uitsluitend gunstige resensies ontvang het (beginnende met ’n mooi stuk van Louise Viljoen in Rapport) en ook die een wat die swakste verkoop het. Ek kon nie help om hoogs in my noppies te voel toe ek later lees dat Hermann Giliomee in sy keurdersverslag van JC Kannemeyer se biografie van Etienne Leroux skryf: ‘Saam met JC Steyn se lewe van MER verteenwoordig dit ’n nuwe hoogtepunt in die literêre biografie en die Suid-Afrikaanse biografie oor die algemeen.’” (Uit: Sonkyker)

Die honderd jaar van MER is in 2005 met die Louis Hiemstra-prys vir niefiksie bekroon. Dit is die tweede maal dat die prys toegeken word. Dit word driejaarliks oorweeg vir ’n oorspronklike niefiksiewerk in Afrikaans.

Louise Viljoen (Rapport, 13 Junie 2004) se resensie word as volg afgesluit: “Ten slotte is Steyn se portret van MER ’n omvattende en eerlike een waarin hy haar in ’n verskeidenheid fasette openbaar (ook dit wat vandag as kortsigtig of negatief gelees sou kon word). Naas haar krag maak ’n mens byvoorbeeld kennis met haar gevoelens van selftwyfel, mislukking, teleurstelling en verdriet by krisispunte in haar lewe.

“Deurgaans, maar veral in die slot van die biografie, skryf Steyn met dieselfde sober en ingehoue styl wat kenmerkend was van MER se werk. Die slothoofstuk oor haar begrafnis is ontroerend in sy eenvoud en kry dit reg om by die leser die gevoel van verlies te skep wat ’n mens ervaar wanneer jy afskeid neem van iemand oneindig waardevols. Dit is sonder twyfel ’n biografie wat MER waardig is.”

In Die Volksblad van 21 Junie 2004 skryf Daniel Hugo dat ’n goeie biografie altyd meer is as ’n blote lewensbeskrywing, want in elke beduidende menselewe beïnvloed lewe en wêreld mekaar oor en weer. En dit was in ’n hoë mate so in die lewensloop van MER, oftewel Maria Elizabeth Rothmann, oftewel TaMiem (1875–1975).

“Sy word allerweë beskou as een van die merkwaardigste vroue wat ons land al opgelewer het. Sy was een van ons eerste feministe, ’n taalaktivis, maatskaplike navorser, sosiale hervormer, mensekenner, berader, joernalis en fiksieskrywer. Daarom beskryf JC Steyn se uitmuntende biografie nie net ’n lang menselewe nie, maar ook ’n eeu van Suid-Afrikaanse (eintlik Afrikaanse) politieke, sosiale, taal- en literêre geskiedenis.

“Steyn sê dat MER in haar honderd jaar kennis gemaak het met staatsmanne soos pres Paul Kruger, pres MT Steyn, genl JBM Hertzog, dr DF Malan en dr HF Verwoerd, en het op een of ander wyse groot historiese gebeurtenisse en prosesse beleef soos die verengelsing van die negentiende-eeuse Kaapkolonie, die laaste jare van die Zuid-Afrikaansche Republiek, die Anglo-Boereoorlog, die Afrikaanse taalbewegings, die stryd teen blanke armoede en die verdeeldheid van die Tweede Wêreldoorlog (p 10).

“Ná ’n hele rits biografieë oor manlike skrywers (deur Leon Rousseau, JC Kannemeyer, VE d'Assonville en JC Steyn self) is Die honderd jaar van MER die eerste omvattende lewensbeskrywing van ’n Afrikaanse skryfster. En tog lê MER se blywendste bydrae – net soos dié van CJ Langenhoven – waarskynlik nie op die gebied van die letterkunde nie.

“Met haar nugtere deurskouing van die wêreld en haar eie rol daarin het sy, ondanks al die literêre toekennings met die Hertzog-prys as toppunt, dit altyd self so ingesien. MER se gestroopte styl het ongetwyfeld ’n groot invloed gehad op die versobering en verheldering van die Afrikaanse prosa in die jare vyftig. Maar hedendaagse lesers vind haar nogal omslagtig en plek-plek selfs vermoeiend, net soos in die geval van Langenhoven. (...)

Die honderd jaar van MER is ’n onmisbare boek oor ’n merkwaardige mens. Sonder hulle – die boek én die mens – sou ons Afrikaanse wêreld veel armer gewees het.”

In 2004 het die Universiteit van die Vrystaat ’n eredoktorsgraad aan Jaap Steyn toegeken as deel van die universiteit se eeufeesvierings. Op 14 Augustus 2004, Taaldag, het die kultuurorganisasie van Bloemfontein, Dames Perspektief, ’n oorkonde aan Jaap oorhandig vir sy lewenslange bydrae tot die Afrikaanse taal en kultuur.

In Augustus 2005 is ’n taalberaad oor moedertaalonderwys deur die Afrikaans-departement van die UV gehou. Sommige van die referate en ’n artikel van Johan Lubbe is in ’n bylaag van die Tydskrif vir Geesteswetenskappe gepubliseer met Annette de Wet en Angelique van Niekerk as redakteurs. Voor in die nommer was ’n mededeling dat die publikasie aan Jaap opgedra is vir sy bydrae op die gebied van taalbeplanning. Hierdie toegeneentheid en vriendskapsgebaar het Jaap opreg waardeer – hoewel hy sku was vir sulke eerbewyse, het die taalpolitieke oorwegings dit aanvaarbaar gemaak. Jaap se betrokkenheid by taal en kultuur blyk uit sy navorsing as taalsosioloog en sy besorgdheid op die gebied van minderheidstale. Hy is deur sy publikasies en rubrieke ’n meningsvormer van wie kennis geneem moet word. (Tydskrif vir Geesteswetenskappe, Junie 2006)

In 2008 word Jaap se herinneringe gepubliseer onder die titel Sonkyker: Afrikaner in die verkeerde eeu. Hy noem die boek ’n “tussen-inner” en vertel aan Willem de Vries dat hy iets moes soek tussen die kombinasie van familiegeskiedenis, volksgeskiedenis en outobiografiese aantekeninge. “’n Egte outobiografie wou ek nie skryf nie; so iets doen ’n mens net as jy belangrik genoeg op ’n bepaalde gebied is, of ’n interessante lewe gehad het, of baie het om te onthul. ’n Goeie ‘volksbiografie’ bestaan reeds, naamlik Hermann Giliomee se Die Afrikaners. Die soort tussen dié drie is die ou bekende herinneringsboek, wat elemente van al drie tipes bevat.”

Op ’n vraag van Willem de Vries oor die ontstaansgeskiedenis van Sonkyker antwoord Jaap: “Stof het ek genoeg gehad, eintlik te veel – familievertellings, berigte wat ek teëgekom het terwyl ek aan ander projekte gewerk het, ensovoorts. Ek het omtrent al die Volksblaaie en Burgers in lêers of op mikrofilm deurgegaan. En ek wou iets meedeel van hoe ons in die jare veertig en vyftig rond geleef het. Die natuurlikste manier om dié goed alles bymekaar te kry, was om dit in te pas in ’n vertelling waarin ’n niefiktiewe ek aan die woord is.”

JC Kannemeyer (Die Burger, 11 Augustus 2008) skryf dat wat Steyn hier dus wil, is om, soos MER in My beskeie deel, vir latere geslagte te wys van watter stoffasie “onse mense” gemaak is. “Vir baie in SA wat geen lieflike beeld van die Afrikaner as bevolkingsgroep het nie, bied dié boek dan ’n korrektief op die eensydige perspektief wat tans bestaan en wat Steyn eenvoudig nie in die vergeetboek kan laat verdwyn nie.

“‘Onberekenbaar,’ skryf hy teen die einde van Sonkyker, ‘was die opofferings van ’n hele geslag Afrikaners vir hul kinders se ‘geleerdheid’ – en veel meer: In die verlede lê opstande en oorloë teen regerings en ryke, teen magte en owerhede, oor vryheid, volk en taal ... Daar is oupa Piet wat op ’n winteroggend in die oorlog op sy knieë deur die veld gekruip het om te kan voortveg; sy oudste seun wat ter wille van die vryheid sterf terwyl ’n jonger broer langs hom die gras uit die grond trek van hartseer; Pa en Ma wat geld afknyp vir die Reddingsdaadbond om die nóg armer Afrikaners te help; wat in die koerant lees van Die Afrikaanse Kinderensiklopedie en inteken ter wille van die kinders wat nog nie eens kon lees nie; ’n tiekiedag by die plaasskool om ‘fondse’ vir die skoolbiblioteek in te samel; ’n troppie bees­te wat vendusie toe aangejaag en verkoop word sodat ’n verwar­de jong man universiteit toe kan gaan; en die oggend toe dit blyk dié jongeling het nie genoeg treingeld Bloemfontein toe nie en besluit word: ‘Dan moet ons maar by die kerk geld leen.’

“Daar is ’n mate van oorvleueling tussen Sonkyker en Hoeke boerseuns ons was, maar Steyn vergoed ruimskoots daarvoor deur die breër opset van sy jongste boek. Eintlik kan ’n mens dit nie ’n blote outobiografie noem nie, want hy verbind telkens die eie belewing en ’n stuk familiegeskiedenis met belangrike momente in die wording van die Afrikaner en met die geskiedenis van SA sedert 1994. Die herinneringe wat hy uit sy eie lewe opdiep, vul hy aan met dokumentasie uit koerante, tydskrifte en argivale bronne, sodat die geheel ook iets van ’n biografie van die Afrikaner as sodanig word. Die hibridiese geheel wat só ontstaan, dui Steyn in sy ‘Vooraf’ aan as ’n ‘tussen-inner’.

“Eintlik slaag hy daarin om telkens van homself af weg te skryf in die rigting van ’n stuk geskiedenis verby die beperkte lewe van ’n enkele mens, hoewel die ek steeds as organiese sentrum in die middelpunt aanwesig is om die geheel tot ’n hegte eenheid te bind. Daarmee lewer Steyn ’n belangrike bydrae tot ons literatuur en tot die bewaring van wat vir die Afrikaner dierbaar is.”

Vir Hennie Aucamp (Rapport, 29 Julie 2008) is Sonkyker ’n intense peiling van die Afrikaner-psige soos Gustav Preller, MER en NP Van Wyk Louw voor hom gedoen het, en tans Hermann Giliomee, maar met ’n elegiese ondertoon wat nie by die ander skrywers voorkom nie. “Die skrywer help die leser om Sonkyker genregewys te tipeer. Hy noem dit ’n ‘tussen-inner’; nie ’n outo- of volksbiografie nie.”

“Die biografiese element meld hom aan in nougesette dokumentering, by wyse van eindnotas, maar die biografiese is versny met volksherinneringe en eie belewenis van Afrikanerwees. ’n ‘Tussen-inner’ is straks die ideale medium vir wat Steyn beoog: ’n verslag oor beleefde tyd en ’n kollektiewe herinnerde tyd.

“Ook deurentyd werksaam by Steyn is die narratiewe impuls, die beeldende kyk na dinge. ‘’n Dag in die jare veertig’ is byvoorbeeld ’n uitgebreide ‘Boerepsalm’, ingestel op al die ritmes van ’n plaasbestaan, en ‘Herinneringe aan ’n vriendskap’ is ’n perfek sluitende kortverhaal, baie subtiel, want die eintlike verhaal gebeur tussen die reëls. Sonkyker beroep hom dus op ’n wye leserspubliek, lesers van fiksie én nie-fiksie.

“Die voor- en agterbladfoto’s van Sonkyker praat met mekaar. Die jong botterkopseuntjie van die voorblad, lekker toegeknoop in sy trui, want dit kan ysig word in die Vrystaat, kyk die wêreld met effense argwaan aan. Die agterbladfoto is ’n karakterstudie van ’n laat middeljarige man wat in die toekoms inkyk en weet dat die Afrikaner weinig toekoms oorhet. Ja, ek eggo doelbewus die slotreël van Steyn se vroeë memoire, Hoeke boerseuns ons was (1991): ‘Dit was Desember 1967, en almal het geleef asof daar ’n toekoms was.’ Maar dié foto toon ook meer: ’n man wat in Van Wyk Louwiaanse trant ‘liefde binne ironie hou’.

“Wat het alles tussen hierdie twee foto’s gebeur? Eenvoudig gestel, dié keer in die woorde van oom Gert in Oom Gert vertel van C Louis Leipoldt: ‘die storie van ons sterfte’. Hier is die ondertitel van Sonkyker ’n belangrike merker, want dit vang die sentimente op van ’n ouer geslag; mense wat presies weet wat hulle verloor het, naamlik ’n kultuur, met alles wat dit aan waardestelsels behels.

“Die lees van Sonkyker was vir hierdie resensent soms ’n bevreemdende ervaring. Dit was asof ek deur iemand anders se lense na my eie familiefoto-album kyk. My vader is in 1896 gebore; Steyn se pa in 1904. En die Riemland van Jaap Steyn is in baie opsigte soos die Stormberge, wat aan die koloniekant van die Grootrivier lê, met die Vrystaat volledig in sig. Die plaas- en gemeenskapslewe aan beide kante van die rivier was nagenoeg dieselfde. Maar sonkykers het die Stormberge nie. Ek het as student by ’n vriend in die hart van die Riemland gekuier en sonkykers gesien; stekelrige salmanders wat na miniatuur-oerdiere lyk en op miershope of rotse na die son sit en mik. Hulle is destyds ook ouvolk genoem.

“Waar die naam Riemland vandaan kom, het ek nooit geweet nie totdat ek die verklaring in Sonkyker (bl 24) gekry het. Teen 1864 het dit nog gewemel van die bokke in die Vrystaat, maar blesbok-, wildebees- en kwaggavelle is na die buiteland uitgevoer, wat tot ’n slagting onder die bokke gelei het. Steyn vertel verder: ‘Die naam Riemland kom van die duisende rieme wat uit velle gesny en verkoop is.’

“Steyn se grootste testament aan die Afrikaanssprekende is sy werk Tuiste in eie taal. Maar Steyn kyk nie nét taalkundig na woorde in Sonkyker nie; hy besef dat ’n woord, soos die madeleine-koekie by Proust, ganse verledes in hom opgesluit kan hê, dikwels emosioneel. (...)

“Die ‘storie van ons sterfte’ het alles, maar alles, met die afskaling van Afrikaans in die openbare lewe te maak, want taalpolitiek en kultuurpolitiek is helaas ’n ondeelbare eenheid. Steyn haal die legendariese prof J du P Scholtz aan wat kort voor die referendum oor ’n republiek op 3 Oktober 1960 soos volg gereageer het op ’n skrywe van prof JP Duminy, rektor van die Universiteit van Kaapstad: ‘Is die kultuurlewe in Suid-Afrika nie enorm verryk deur die Afrikaanse letterkunde wat ontwikkel het in ’n atmosfeer wat deur Afrikanernasionalisme geskep is nie?’

“’n Bladsy of wat verder haal Steyn Etienne Leroux aan wat ongeveer dieselfde sê, maar op ’n nie-plaaslike vlak: ‘Die mens, veral die skrywer, is volgens Etienne Leroux altyd op soek na ’n lewende mite. Hy meen dat ’n volk tot ‘fantastiese dade’ kan oorgaan as dit deur ’n ‘lewende mite’ aangespoor word, maar dat sonder ’n mite ’n volk ‘alle belang in die lewe verloor en verdwyn’.

“Die geskiedenis bewys natuurlik oor en oor dat ook vals mites tot bloeiperiodes kan lei.

“Een van die hoofstukke in Sonkyker wat die Afrikaanse skrywer en sy gemeenskap die pynlikste aan die lyf raak, is ‘Lag-lag die bult af’. Op die titel af ’n vrolike hoofstuk, maar een wat die Afrikaanssprekende as ’n swak en selfs naïewe onderhandelaar aan die kaak stel, teenoor die veel meer bedrewe en gewikste ANC-onderhandelaars. Die laaste twee reëls van dié hoofstuk is op hul manier net so ontstellend en profeties as die slotsin van Hoeke boerseuns ons was:

‘Ja-nee, lag-lag het hulle vir ons ore aangesit.’

‘En wie laaste lag, lag die lekkerste.’

Sonkyker is ’n elegie op sy wydste, naamlik ’n kultuurelegie; en by ’n elegie gaan dit altyd om verlies. In Steyn se memoire gaan dit om taalagteruitgang, wat onvermydelik in geheueverlies moet eindig. Ja, wie laaste lag, is altyd die ánder span ideoloë.”

Annette Jordaan (Volksblad, 22 Julie 2008) beveel aan: “Elkeen met ’n belangstelling in die kultuurgeskiedenis van die Afrikaner, elkeen met ’n passie vir Afrikaans – maar ja, ook elkeen wat wil weet hoe ’n belangrike en onmisbare segment van die Suid-Afrikaanse bevolking se kop werk – behoort dié boek onverwyld te koop én te lees.”

In 2015 is die erelidmaatskap van die Akademie vir Wetenskap en Kuns aan Jaap Steyn toegeken. Hiermee is erkenning aan prof Steyn gegee vir sy kulturele en akademiese bydraes deur die jare, nie alleen in Suid-Afrika nie, maar ook in Vlaandere en Nederland. Ook vir die veelsydigheid, die gehalte van sy bydraes tot onder meer die Afrikaanse letterkunde, taalwetenskap, taalsosiologie, joernalistiek, geskiedenis en kultuurgeskiedenis.

En in 2017 is Jaap aan die ontvangkant van die Jan H Maraisprys vir uitstaande bydrae tot Afrikaans as wetenskapstaal. Dit is gesamentlik aan hom en prof Jan van der Watt van Nijmegen, Nederland toegeken en die prysgeld is gedeel.

In 2019 is ’n boek getiteld JC Steyn en Afrikaans – ’n viering onder redaksie van Angelique van Niekerk, Hennie van Coller en Bernard Odendaal deur SUN MeDIA uitgegee as huldeblyk aan Jaap Steyn. Die publikasie bevat ’n verskeidenheid van bydraes en bied ’n goeie oorsig van die verskillende tipes van navorsing op die gebied van die Afrikaanse letterkunde en linguistiek. Die omvang van die bydraes is so groot soos die invloed wat JC Steyn op die landskap van die Afrikaanse taal gehad het.

Ná die publikasie van Sonkyker in 2008 was Jaap Steyn publikasiegewys redelik stil tot in 2014 toe Ons gaan ’n taal maak: Afrikaans sedert die Patriot-jare by Kraal Uitgewers verskyn het.

Op LitNet is Vic Webb die skrywer van die LitNet Akademies resensie-essay oor Ons gaan ’n taal maak. Hy sê onder andere die volgende: “Jaap Steyn se boek Ons gaan ’n taal maak. Afrikaans sedert die Patriot-jare kan gerus as ’n soort verwysingsraamwerk gebruik word vir die hantering van die huidige skeefgetrekte taalpolitieke opset. Dis waar: Steyn se boek is uitsluitlik op Afrikaans gerig, maar die taalpolitieke storie van Afrikaans is nogtans toepaslik ten opsigte van Suid-Afrika se nege ander nasionaal amptelike tale, soos hopelik sal blyk uit die bespreking van sy boek hierna (wat uiteraard nie in eerste instansie bedoel is as ’n antwoord op die vrae hier bo nie, maar geskryf is as ’n resensie van sy boek).

“Soos die titel van Steyn se boek aandui, word die taalpolitieke ontwikkeling van Afrikaans bespreek vanaf die stigting van die Genootskap van Regte Afrikaners (GRA) en die verskyning van die eerste Afrikaanse koerant, Die Afrikaanse Patriot, in 1875. Steyn gee ’n deeglike oorsig van die taalpolitieke geskiedenis van Afrikaans vanaf daardie periode tot vandag. (…)

“Saam hiermee bespreek hy ook die verswakking van Afrikaans as openbare taal sedert 1994, toe wit Afrikaanssprekendes hulle politieke mag verloor het, en (veral) na 1996, toe Suid-Afrika se amptelike tale vermeerder is tot 11, ’n besluit wat uiteraard in die praktyk moeilik implementeerbaar is, onder andere as gevolg van die taalpolitieke gevolge van internasionalisering en globalisering. (…)

“’n Laaste (uiters) positiewe eienskap van Steyn se boek is die indrukwekkende, verstommende hoeveelheid inligting wat daarin opgeneem is. Feitlik alle terreine van Afrikaanssprekendes se lewensruimtes word gedek. Selfs redelik ingeligte vakkundiges op hierdie vakterrein kan nie anders as om verwonderd te staan oor waar en hoe die inligting verkry is nie. (…)

“Steyn se boek is ’n uiters waardevolle bydrae tot medevakkundiges se kennis en begrip van, en insig in, die taalpolitiek van Afrikaans in die besonder, maar ook tot die taalpolitiek as doseer-, studie- en navorsingsterrein.

“Ten spyte van sekere kwessies wat ook moontlik in so ’n omvattende publikasie gedek sou kon gewees het (sien resensie vir hierdie kwessies), moet Steyn sowel as die uitgewers en verspreiders van die boek, Kraal-uitgewers, wat deel uitmaak van die Solidariteit-beweging, geluk gewens word met die produksie van hierdie boek. Dis sonder twyfel ’n positiewe bydrae tot die terrein van die Afrikaanse taalpolitiek.”

Die FAK gee in 2016 ’n hersiene uitgawe van Afrikanerjoernaal: ’n vervolgverhaal in 365 episodes uit. In ’n resensie op die FAK se webblad word as volg oor Afrikanerjoernaal geskryf: “Afrikanerjoernaal neem sy leser op ’n reis wat elke uithoek van die Afrikanergeskiedenis se landskap besoek – ’n jaar lange verkenningstog wat die volle spektrum van die Afrikaner se historiese geheue in herinnering roep.

Lesers kry die geleentheid om by prominente figure en groot geeste kers op te steek, verwonderd te staan oor die minder bekende detail wat oor groot en kleiner gebeurtenisse weergegee word en ’n paar dinge wys te word uit die insig wat die outeur bied. (…)

Die bundel behandel Afrikaans se ontwikkeling en groei, die ontstaan van Afrikaner-gebruike en -maniere en die belangrikheid van godsdiens. Hoogte- en laagtepunte van die geskiedenis word uitgewys, met helde en belangrike figure soos Wolraad Woltemade, Hertzog, Totius en Langenhoven wat hulle regmatige plekkie in die kollig kry. Die Groot Trek en die Anglo-Boereoorlog word met ’n vergrootglas bekyk, terwyl die groot invloed wat die ontdekking van diamante en goud op die Afrikaner uitgeoefen het, ook aandag geniet.”

En in Volksblad van 25 Februarie 2017 vertel Danie Langner, besturende direkteur van die FAK, aan Marietjie Gericke dat JC Steyn se Afrikanerjoernaal ’n “beslissende antwoord bied op die krisis van historiese geheueverlies deurdat hy drie eeue se geskiedenis tot maklik leesbare eenhede georden het. Hy bestudeer en peil ook terselfdertyd daarin die dieptes van die historiese strome en dui rigting aan.”

Met die verskyning van Verset en opbou: skrywers en politici as aktiviste vir Afrikaans in 2019, ook by Kraal Uitgewers, is Jaap Steyn se oeuvre afgesluit.

In sy LitNet Akademies-resensie-essay lewer Hein Willemse ’n breedvoerige bespreking van Verset en opbou. Willemse beskou Verset en opbou as nog ’n toevoeging tot Steyn se oeuvre op die terrein van die Afrikaanse taalpolitiek. Die publikasie bestaan uit ’n aantal resente opstelle oor die taalgeskiedenis wat in plaaslike vaktydskrifte soos Tydskrif vir Nederlands en Afrikaans (1 artikel), Stilet (1 artikel), Literator (1 artikel) en drie artikels in Tydskrif vir Geesteswetenskappe (tussen 2014 en 2017).

Willemse sluit sy bespreking af: “Afrikaanssprekers wat buite Afrikanernasionalisme staan, kan egter nie toelaat dat die enigste bestaansmoontlikheid vir die taal die eng etniese kulturele belewings is wat Steyn so goedkeurend aanhaal nie. Op verskillende lewensterreine, onderrig- en kulturele instellings het ons strategieë nodig om sinvol, meelewend en mededelend Afrikaans te wees, sonder om toevlug tot begrensing te neem.”

“As ’n teks pas Verset en opbou knus in die visie van Kraal-uitgewers wat publikasies wil uitgee wat ‘sterk standpunt’ inneem oor aktuele sake in die Afrikanergemeenskap. Alhoewel Steyn hom voorneem om ‘nugter’ ondersoek in te stel na die ontwikkeling, wetlike vestiging en toekomsmoontlikhede van Afrikaans, is dit uit hierdie beperkte diskoersanalise duidelik dat sy siening van Afrikaans wesenlik beperk bly tot die behoeftes en begeertes van “die Afrikaner” en dat hy die toekoms van die taal besonder nou verbind met ’n aanpassende nasionalisme. Afrikaanssprekendes wat hulle buite die sfeer van Afrikanernasionalisme bevind, sal die teks, en veral die slothoofstuk, as ’n resep vir afkamping en isolering beleef.” (Hierdie resensie het gelei tot ’n lewendige bespreking op LitNet en bydraes is te sien in die kommentaar na die resensie – samesteller).

Chris van der Merwe, emeritusprofessor in Afrikaans en Nederlands skryf as volg in sy beoordeling van Verset en opbou: “Met hierdie boek bevestig Steyn sy posisie as een van die belangrikste skrywers oor taalkrisisse en taalontwikkeling, oor die belang van die eie taal as ’n tuiste vir identiteit en as weg tot volledige menslikheid. Elkeen wat vir Afrikaans omgee, behoort dit te lees.”

Vroeg op Maandagoggend 6 September 2021 is Jaap Steyn oorlede in sy meenthuis in die Aliquando-aftreeoord in Heuwelsig in Bloemfontein waar hy oorkant sy suster Ria Muller gewoon het. Hy was siekerig aan sy maag en het oor die naweek skielik begin verswak. Hy is vermoedelik aan ’n hartaanval oorlede, maar dit kan nie met sekerheid gesê word nie. Hy het op 31 Julie 83 jaar oud geword.

Huldeblyke:

  • Angelique van Niekerk, hoof van departement Afrikaans-Nederlands, UV: “Die einde van ’n besondere era van akademiese integriteit en werkywer het aangebreek met die heengaan van die stille patriarg van die dissipline Afrikaans en Nederlands aan die UV. Ons huldig nie net sy reuse-akademiese voetspoor nie, maar ook sy menswees. Kollegas het groot waardering vir sy nederige menslikheid. Ons het noodwendig groot waardering vir die omvang en diepte van sy akademiese insig. Tussen die publikasiedatum en aard van Die grammatika van liefhê, Tuiste in eie taal, MER se biografie, Ons gaan ’n taal maak en ander werke lê daar sovéél vlakke van tydlose insig en akademiese deeglikheid.” (Netwerk24, 6 September 2021)
  • Angelique van Niekerk, namens die departement: “Die departement Afrikaans en Nederlands, Duits en Frans besef dis die einde van ’n besondere era van akademiese integriteit en werkywer weens die heengaan van die stille-patriarg van ons dissipline, (prof) Jaap Steyn. (…) Ek en kollegas het groot waardering vir sy nederige menslikheid en ons het noodwendig groot respek vir die omvang en diepte van sy akademiese insig. Tussen die publikasiedatum en uiteenlopende aard van boeke soos Die Grammatika van liefhê, Tuiste in eie taal,MER se Biografie, Ons gaan ’n taal maak, ens. lê daar sovéél vlakke van tydlose insig en akademiese deeglikheid. Die departement en by name Ida Meiring het met moeite soms daarin kon slaag dat Jaap Steyn van sy eie navorsingsfondse sou benut om akademiese en legitieme redes. As navorsingsgenoot het hy nog tot in 2021 aktief uitgebou aan die dept. se navorsingsprofiel sonder om ooit iets terug te verwag.” (LitNet)
  • Prof Danie Goosen, voorsitter van die FAK: “Prof Steyn se dood is ’n groot verlies vir die Afrikaanse taal, vir die Afrikaanse intellektuele lewe, asook vir die Afrikaners as kultuurgemeenskap.” (Netwerk24, 6 September 2021)
  • Ilze Nieuwoudt, publikasiebestuurder van Kraal Uitgewers: “Ons medelye met die afsterwe van een van Afrikaans se grootste en mees geliefde skrywers. Prof Jaap se sagte benadering, nederigheid, onbeskryflike kennis en sy liefde vir Afrikaans én die geskiedenis was enkele van die karaktereienskappe wat hom so gelief gemaak het. Die Kraal Uitgewers-span salueer ’n meesterlike skrywer.” (Netwerk24, 6 September 2021)
  • Joan Hambidge: “Die heengaan van die digter, romanskrywer, biograaf en taalkundige is ’n enorme verlies. In my jongste bundel. Konfessies, kaarte en konterfeitsels (Imprimatur, 2021) besing ek sy lof. Steyn se bundel Die grammatika van liefhê is een van die belangrikste bundels in Afrikaans waar die liefde taalkundig ondersoek word en die geskiedenis van ons taal digterlik beskou word.” (Netwerk24, 6 September 2021)
  • Chris van der Merwe: “Jaap Steyn is skielik oorlede. Dis ’n groot skok vir almal wat hom en sy werk geken het, want dis ’n groot man wat gesterf het. ’n Mens is tegelyk hartseer oor die verlies en dankbaar vir sy nalatenskap. Jaap is een van die indrukwekkendste persone wat in en oor Afrikaans geskryf het; op vele gebiede het hy belangrike bydraes gelewer. (…) Sy sterkste passie was sy lojaliteit aan Afrikaans. Sy boek Tuiste in eie taal is al ‘legendaries’ genoem. (…) As Jaap jou leer ken het, het sy skugterheid verdwyn en was hy ’n vriend soos min. Oor die loop van jare het ek en hy nie altyd polities dieselfde standpunte gehad nie. Ek het byvoorbeeld nie sy simpatie met Orania gedeel nie. Maar ek kon sy siening begryp, omdat hy geweet het watter gevare vir Afrikaans dreig onder ’n regering wat nie minderheidstale beskerm nie, en hy het besef hoe belangrik die houding van ’n regering is vir die behoud van ’n taal. Hoe dit ook al sy, verskille het nooit ’n inbreuk op ons vriendskap gemaak nie, en Jaap het ’n vriend by uitnemendheid gebly. Sy boek Trouwe Afrikaners handel oor taalpolitieke sake, maar hy self was ook ’n troue Afrikaner en ’n troue vriend. Oor die jare het die gelukwensings by my verjaardag minder geword, maar van een gelukwensing kon ek altyd seker wees: dié van Jaap. Soms het hy my ’n dag voor die tyd gebel, sodat hy nie dalk in die pad sou wees as ander mense my wou gelukwens nie! So beskeie en so getrou. Ek is hartseer oor die heengaan van ’n mens met ’n groot intellek en ’n troue hart; maar ek is ook dankbaar vir die verryking wat hy deur sy geskrifte en sy menslikheid in my lewe en die lewens van baie ander gebring het.” (LitNet)
  • Hennie van Coller: “As jy die werklike Jaap wil ken, moet jy sy biografieë bestudeer. Gou sal jy agterkom dat hy ’n enorme respek koester vir mense wat hul geringer ag as dit waarvoor hulle hul beywer – dikwels die behoud en uitbou van Afrikaans en opheffing van hulle volk. Wat hy duidelik waardeer, is integriteit; spaarsamigheid; eenvoud en ’n formidabele intellek. Al hierdie dinge kan net so oorgedra word op Jaap self. Nes sy liefde vir eenvoudig, maar lekker, eet. ’n Gunsteling was vir hom die harde korsie van ’n varsgebakte bruinbrood (só vertel hy in sy outobiografie). Vrydag (voor sy afsterwe) nog het ek vir hom so ’n brood gevat wat my vrou, Elsa, vir hom gebak het. Dadelik het hy, hoflik soos altyd, gebel om haar te bedank. En weens sy ongesteldheid dalk self nie eers daaraan geproe nie!” (LitNet)
  • Naòmi Morgan: “Jaap Steyn is vanoggend begrawe. In die voorportaal was ’n stillewe deur Corné Richter, wat tot op die laaste saam met hom aan ’n projek gewerk het. Geseënd die mens wie se ryk, vol lewe deur ’n paar voorwerpe uitgebeeld kan word: ’n pet vir die Vrystaatse somerson en winterkoue, navorsing oor ander en die self (biografieë, ’n outobiografie), en die vergrootglas waarsonder al sy verbysterende navorsing nie moontlik sou gewees het nie. Die wind het gewaai om die reën te roep, die eerste botsels van die lente was uit. Dit was ’n mooi, hartseer dag in die provinsie waar jou lewe begin en geëindig het, Jaap.” (LitNet)
  • Daniel Hugo vertel: “In my eksemplaar van Jaap se Die grammatika van liefhê kom ek op ’n gedig af wat met ’n dik streep deurgehaal is, en skielik onthou ek. Toe ek Jaap oor een of ander duisterheid in die gedig vra (na aanleiding van navorsing vir Daniel se proefskrif), gryp hy die potlood uit my hand en trek die streep daardeur met die opmerking: ‘Dis louter stront!’ Dit is die strengste voorbeeld van selfkritiek wat ek al by ’n digter teëgekom het. Ek het so groot geskrik dat ek die gedig toe nie in my proefskrif bespreek het nie.

“Jaap Steyn was nog altyd redelik pessimisties oor die voortbestaan van Afrikaans. Die titel van hierdie afgekeurde gedig is ‘Einde’, en die volgende uitspraak kom daarin voor: ‘Êrens het ’n taal ’n geslote boekery geraak, ’n afgesluite hoofstuk’.

“Sou Jaap se daad van vandalisme dalk ook selfkritiek kon wees op sy donker siening oor die toekoms van Afrikaans? Sy jongste publikasie is die magistrale geskiedenis van Afrikaans as kultuurtaal en heet Ons gaan ’n taal maak – Afrikaans sedert die Patriot-jare (2014). Sy hoopvolle slotwoorde en raad aan Afrikaanssprekendes is: ‘Skep ’n eie toekoms’.

“Hoe dit ook al sy: die paar weke in J.C. Steyn se geslote boekery was van die leersaamste in my lewe. In daardie ‘apteek’ kon ek ook rus en genesing vind gedurende ’n onstuimige tydperk van my bestaan. Daarvoor sal ek Jaap ewig dankbaar bly.” (Versindaba)

  • Paul Colditz, voorsitter van die Vriende van NALN: "Die afsterwe van Jaap Steyn is groot hartseernuus en ’n slag vir Afrikaans. Ek het prof Steyn jare geken en het die grootste respek vir hom gehad. Hy was ook ’n getroue en toegewyde ondersteuner van NALN. Sy bydrae tot Afrikaans was enorm en sal gelukkig bly voortleef. Afrikaans het ’n groot seun verloor. Ons eer sy nagedagtenis." (LitNet)
  • Wyno Simes, kurator van NALN: “Dit is met spyt dat NALN van Jaap Steyn se afsterwe verneem het. So kom ’n verbintenis van 30 jaar tot ’n einde. NALN sal sy gereelde navorsingsbesoeke mis. Ons innige simpatie met sy naasbestaandes.” (LitNet)
  • Alana Bailey, hoof van Kultuursake by AfriForum: “Sy dood laat ’n onmeetbare leemte op die terrein van Afrikaner-kultuurgeskiedenis, Afrikaanse taalwetenskap en letterkunde. Met sy werkeTuiste in eie taalTrouwe Afrikaners en Ons gaan ’n taal maak, het hy die kultuurgeskiedenis van Afrikaans en haar sprekers op ’n meesterlike en onverbeterlike wyse gedokumenteer. Benewens sy kennis en skryfvernuf, sal hy veral onthou word as ’n helder denker, nederige mens, fynproewer van humor, vurige liefhebber van en aktivis vir Afrikaans en ’n lojale vriend. Ons sal hom mis en ons wens sy geliefdes troos in die hartseer tyd toe.” (AfriForum se webwerf)

Publikasies:

Publikasie

Enkele sintaktiese kenmerke van sommige woordklasse van Afrikaans

Publikasiedatum

1968

ISBN

(hb)

Uitgewers

Port Elizabeth: JC Steyn

Literêre vorm

DLitt-tesis

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

Geen

 

Publikasie

Die grammatika van liefhê

Publikasiedatum

1975

ISBN

0624007359 (hb)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Poësie

Pryse toegeken

  • Eugène Marais-prys 1976
  • Ingrid Jonker-prys 1976

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

Geen

 

Publikasie

Op pad na die grens

Publikasiedatum

1976

ISBN

0624009122 (hb)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Kortverhale

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

Geen

 

Publikasie

Dagboek van ’n verraaier

Publikasiedatum

  • 1978
  • 1983

ISBN

0624011313 (hb)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Roman

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

Geen

 

Publikasie

Tuiste in eie taal: die behoud en bestaan van Afrikaans

Publikasiedatum

1980

ISBN

0624014088 (hb)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Taalgeskiedenis en -politiek

Pryse toegeken

  • Recht Malan-prys 1981
  • Louis Luyt-prys 1981
  • CJ Langenhoven-prys vir Taalwetenskap 1988

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

Geen

 

Publikasie

Die verlore vader: dokumente van die politikus Pieter van den Berg, versorg, in enkele gevalle vertaal en ingelei deur JC Steyn

Publikasiedatum

1985

ISBN

0624022218 (hb)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Roman

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

Geen

 

Publikasie

Nasionalisme en die politisering van taal en kultuur in die dertigerjare

Publikasiedatum

1986

ISBN

0868862592 (sb)

Uitgewers

Bloemfontein: UOVS

Literêre vorm

Taalpolitiek (DF Malherbe-gedenklesing)

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

Geen

 

Publikasie

Trouwe Afrikaners: aspekte van Afrikaner-nasionalisme en Suid-Afrikaanse taalpolitiek 1875–1938

Publikasiedatum

1987

ISBN

0624025624 (hb)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Taalpolitiek

Pryse toegeken

CJ Langenhoven-prys vir Taalwetenskap 1988

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

Geen

 

Publikasie

Die betekenis van “Die Burger” vir die Afrikaanse letterkunde

Publikasiedatum

1990

ISBN

(sb)

Uitgewers

Bloemfontein: UOVS

Literêre vorm

Letterkundige geskiedenis

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

Geen

 

Publikasie

Hoeke boerseuns ons was

Publikasiedatum

1991

ISBN

0624030350 (sb)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Kortverhale

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Boekewêreld: die Nasionale Pers in die uitgewersbedryf tot 1990. Saam met JP Scannell, Danie Botha, H Keyser, JJ van Schaik, HG Raubenheimer en Elize Botha

Publikasiedatum

1992

ISBN

062016929X (hb)

Uitgewers

Kaapstad: Nasionale Boekhandel

Literêre vorm

Uitgewersgeskiedenis

Pryse toegeken

  • Recht Malan-prys vir niefiksie 1993
  • Rapport-prys

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Van Wyk Louw: ’n lewensverhaal. Deel I & II

Publikasiedatum

1998

ISBN

  • 0624037355 (hb) (Deel I)
  • 0624037363 (hb) (Deel II)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Biografie

Pryse toegeken

  • Recht Malan-prys 1999
  • Insig-prys vir Afrikaanse niefiksie 2000
  • Stalsprys vir ’n hoogstaande publikasie 2001

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Penvegter: Piet Cillié van Die Burger

Publikasiedatum

2002

ISBN

0624039439 (hb)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Biografie

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Die 100 jaar van MER

Publikasiedatum

2004

ISBN

0624042197 (hb)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Biografie

Pryse toegeken

Louis Hiemstra-prys vir niefiksie 2005

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Sonkyker

Publikasiedatum

2008

ISBN

978062404686 (hb)

Uitgewers

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Outobiografie

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Ons gaan ’n taal maak: Afrikaans sedert die Patriot-jare

Publikasiedatum

2014

ISBN

9780987025692 (sb)

Uitgewers

Pretoria: Kraal Uitgewers

Literêre vorm

Taalgeskiedenis

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Afrikanerjoernaal: ’n vervolgverhaal in 365 episodes

Publikasiedatum

2016 (hersiene FAK-publikasie)

ISBN

(sb)

Uitgewers

Pretoria: FAK

Literêre vorm

Afrikanergeskiedenis

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Verset en opbou: skrywers en politici as aktiviste vir Afrikaans

Publikasiedatum

2019

ISBN

9780994715951 (sb)

Uitgewers

Pretoria: Kraal Uitgewers

Literêre vorm

Taalgeskiedenis

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

JC Steyn as samesteller

Artikels oor JC Steyn op die internet

Artikels deur JC Steyn op die internet

JC Steyn se ATKV|LitNet-Skrywersalbum is oorspronklik op 2011-03-24 gepubliseer en is nou volledig bygewerk.

Bronne:

  • Steyn, JC. 2008. Sonkyker: Afrikaner in die verkeerde eeu. Kaapstad: Tafelberg
  • Erkenning word hiermee gegee aan die Nasionale Afrikaanse Letterkundige Museum en Navorsingsentrum in Bloemfontein – NALN – vir die beskikbaarstelling van hul bronne en hulp van hul personeel vir doeleindes van die ATKV-Skrywersalbum.

Die opsteller vra om verskoning dat van die skakels nie tans kan oopmaak nie, maar Media24 se koerantargief is op die oomblik nie toeganklik nie. 

 

• Erkenning word hiermee gegee aan die Nasionale Afrikaanse Letterkundige Museum en Navorsingsentrum in Bloemfontein – NALN – vir die beskikbaarstelling van hul bronne en hulp van hul personeel vir doeleindes van die ATKV-Skrywersalbum.

The post JC Steyn (1938–2021) appeared first on LitNet.

Persverklaring: Die Heuwels Fantasties se nuwe album Volume op 22 Oktober uitgereik

$
0
0

Enkelsnit ‘Eggo’ met Spoegwolf nou beskikbaar, kyk die video.

***

Op Die Heuwels Fantasties se agste ateljee album Volume sien ons hoe hierdie groep wat konstant innoveer, hulle negentigsinvloede in die huidige digitalestroomera inspan.

Volume wat op Vrydag 22 Oktober uitgereik word, spog met ’n eklektiese mengsel van akoestiese treffers, pop-punk, synth-ballades en so bietjie electro-folk vir ’n uitsonderlike oudio-umami. 

Hunter Kennedy vertel dat hy “uit sy nate” is oor die uitreiking van die nuwe album: “Dit is ons derde een sedert die pestilensie en ek dink dit het in ons guns getel om geolie te bly. Pierre het ’n great job gedoen met die skryf van “Eggo” en die samewerking met Spoegwolf het dit natuurlik tot ’n volgende vlak geneem. Ek hou ook baie van “Werk Vir ’n lewe” se energie. Ons het dit ontgin, daar waar Blink-182 die wortels begrawe het. Ek sou sê die album as geheel is ’n kombinasie tussen die volwassenheid van Herverbeel en die dringendheid van 2021. Volume II is ook al amper klaar en dit maak my nog meer opgewonde. Ons het baie nuwe musiek om te deel!”

Fred den Hartog voeg by: “Met Volume het ons die saksofoon, kitaar, klavier, perkussie en stemme op ’n ander manier benader. Ons het alles stuk-stuk opgeneem om uiteindelik by ’n plek te kom wat vars, uniek en steeds Heuwels is, as dit sin maak. Ek hoop almal hoor en voel ons deur hierdie paar songs te luister.”

Die eerste enkelsnit vanaf die nuwe album “Eggo” is ’n karige ballade vir onseker tye. Die subtiele klavier en tjello skep asemhalingsruimte vir Pierre (Die Heuwels Fantasties) en Danie (Spoegwolf) om hul aparte kwesbaarhede te emotiveer. Die lied se crescendo is ’n katarsiese samekoms van twee generasies van alternatiewe Afrikaners.

“Eggo” is reeds vanaf 15 Oktober op alle digitale platforms beskikbaar: https://Platoon.lnk.to/eggo.

Snitte op die album:

  • Hoor jy my?
  • Werk vir ‘n lewe
  • Eggo (met Spoegwolf)
  • Okay, fine
  • Hardloop weg 2.0
  • Days are dark
  • Goeiemore Suid-Afrika 
  • Bellville

Volume, die album is hier beskikbaar vanaf 22 Oktober: https://Platoon.lnk.to/volume.

***

Hou die pers dop vir “Volume by die fort”, ’n groot show by die Voortrekkermonument op 31 Oktober met Die Heuwels Fantasties, Early B, Coenie de Villiers en Refentse.

FB: https://www.facebook.com/events/153653650219982

Kaartjies en meer inligting: http://www.bydiefort.co.za

The post Persverklaring: Die Heuwels Fantasties se nuwe album <em>Volume</em> op 22 Oktober uitgereik appeared first on LitNet.

Nêrens, Noord-Kaap: ’n Juweel in Suid-Afrika se TV-kroon

$
0
0

In 2017 debuteer Nico Scheepers met Nêrens, Noord-Kaap by die Vrystaat Kunstefees in Bloemfontein. Op die verhoog is drie spelers: Geon Nel, Albert Pretorius en De Klerk Oelofse. Die teks bestaan uit monoloë en die stel is eenvoudig: drie matjies waarop die spelers staan en ’n kollig wat skyn op die een wat praat. Op papier lyk dit heel eenvoudig: ’n toneelstuk oor drie broers van ’n plaas in die Noord-Kaap.

Maar toe die laaste woorde gesê word en die ligte gaan aan, was daar ’n gewyde stilte in die Scanea-teater. Hier en daar was daar ’n snuffel; iemand wat ’n handsak nader trek om ’n snesie te soek. Een vir een het die gehoor opgestaan en die drie akteurs toegejuig.

Daarna trek Nêrens, Noord-Kaap van fees na fees, dorp na dorp, en elke keer is die reaksie dieselfde: ’n emosionele gehoor wat keer op keer op keer die spelers staande toejuig.

Op 31 Augustus 2021 word die eerste episode van die gelyknamige reeks op kykNET uitgesaai. Dinsdagaande om 20:00, die tradisionele tydgleuf vir die kanaal se dramareekse. Die afgelope jare het kykers bederf geraak met uitstekende reekse soos Afgrond, Die byl, Die boekklub, Dwaalster, Alles Malan en Spoorloos, om net ’n paar te noem.

Nêrens, Noord-Kaap was egter ’n waagkans.

“’n Lekker stukkie drama,” het Frank Opperman, wat die rol van die patriarg Lourens Adendorff speel, dit in ’n onderhoud genoem. En wat ’n lekker stukkie drama is dit nie. Maar dit is nie kitsdrama nie. Dis soos ’n legkaart met ’n duisend stukke wat stadig maar seker gebou moet word. ’n Reeks wat geduld vra en waar daar episode vir episode meer ontbloot word om die volle prentjie te kry. Die agtste van dertien episodes is op 19 Oktober uitgesaai, so daar lê nog ’n pad voor, maar o, wat ’n heerlike vooruitsig.

https://kyknet.dstv.com/program/nerensnoordkaap/ontmoet-die-karakters-nerens-noord-kaap/nuus

Net eers oor die rolverdeling. Toe Nico deur kykNET genader is om die toneelstuk in ’n drama te ontwikkel, het hy op een voorwaarde ingestem: Hy doen dit net as Geon, Albert en De Klerk die Adendorff-broers kan speel. Geon is Frans, die oudste broer wat nog altyd swaar aan die verantwoordelikheid van sy rang in die familie gedra het. Albert is Ronnie, die loskop met ’n liefde vir die bottel, ’n wheeler dealer wat net nie sy lewe agtermekaar kan kry nie. De Klerk is Andries, die jongste boetie wie se voete nie rus kan vind nie – alewig reisend, soekend met ’n hartseer wolk wat hom oral volg.

Ilse Klink is Maggie, jare lange huishoudster van die Adendorffs. Haar seun, Jan-Jan, word deur Dean Balie vertolk. Jan-Jan, kind van die grond sonder die geboortereg. Die reeks speel oor twee tydvakke af en die drie jonger Adendorffs is Thommi Swanepoel (Frans), Lehan Swanepoel (Ronnie) en Johannes Jordaan (Andries). Tinarie Van Wyk Loots is die seuns se ma, Katja. Die kykers weet reeds sy is op ’n jong ouderdom oorlede, maar weet nog nie hoe nie. Net nog een van die lae wat afgeskil moet word sodat ons kan weet hoe die Adendorffs en almal in hulle lewe gekom het waar hulle vandag is.

Elk van die broers het iewers ’n geliefde of amperse geliefde – Frans se Lorrie (Shana Mans), Ronnie se Suzette (Daneel van der Walt) en Fleur (Melissa Willering). Dan is daar Lourens junior, Ronnie se seun uit sy eerste (mislukte) huwelik, vertolk deur die jong Arnold Swart.

Ons weet nou al dat ou Lourens nooit oor Katja se dood gekom het nie. Nie een van die seuns weet wat om met die liefde te maak wat hulle ma hulle geleer het nie, die liefde wat hulle pa ná hulle ma se dood nie vir hulle kon wys nie. Frans sê selfs vir Lorrie: “Ek is te swaar vir jou.” Maggie is die gom wat alles bymekaar probeer hou en Jan-Jan is as’t ware die vierde seun op die plaas. Lourens se verhouding met sy seuns is problematies, om die minste te sê. Frans en Ronnie kan volgens hom niks reg doen nie en Andries, oënskynlik die gunsteling, is reeds 12 jaar aan’t reis met ’n rugsak en ’n klomp van sy ma se koekblikke.

......

Daar is nie een enkele swak skakel in die rolverdeling nie.

.......

Daar is nie een enkele swak skakel in die rolverdeling nie. Elkeen van hulle – van veterane soos Frank Opperman (in die rol van sy loopbaan) en Ilse Klink tot die kinders – is uitstekend. Daneel, Shana en Melissa se toekoms gaan blink hierna. Deurbrake as daar ooit was. Ek sal selfs sê dat die Suzette-karakter nog jare hierna as een van die grootste karakters in ’n Afrikaanse TV-reeks gesien sal word. Pluimpie vir elkeen van hulle. Dan is daar Geon, Albert en De Klerk. Wat hulle met hulle onderskeie rolle gedoen het, is niks minder as merkwaardig nie. Daar was tye waar ek weer ’n episode sonder klank sou kyk net om nog meer waardering vir hulle spel te kry.

......

’n Reeks soos hierdie kan egter nie gebeur sonder ’n uitsonderlike draaiboek nie, en dit het Nico Scheepers meesterlik reggekry.

.......

’n Reeks soos hierdie kan egter nie gebeur sonder ’n uitsonderlike draaiboek nie, en dit het Nico Scheepers meesterlik reggekry. Hy het karakters geskep wat so eie aan Suid-Afrika is as kokerbome aan die Noord-Kaap. In elkeen van hulle is daar iets of iemand wat jy sal erken. Eg. Aards. Eerlik. Die dronkgat-oom wat soos ’n jakkals vir die maan huil. Die bywonerkind wat hoop op ’n stukkie grond en ’n beter toekoms vir sy kinders. Die seun wat sy hele lewe lank na sy oorlede ma sal soek. Die oudste wat boer omdat dit van hom verwag word. Basta met jou eie drome. Boer sal jy boer. Die droewigheid van mense wat nooit oor die dood van ’n geliefde sal kom nie. Egskeiding, boelies, drankmisbruik en ’n 12-jarige seun wat ’n las dra wat veel, veel te swaar vir sy jong skouers is.

Nico en Johan Cronjé (wat beïndruk het met onder meer die speelfilm Wonderlus) is mederegisseurs. Chris Lotz se kinematografie is meesleurend, Chris Joubert verdien spesiale vermelding vir sy kunsregie, en die oorspronklike klankbaan deur Franco Prinsloo wys waarom daar altyd, maar altyd, genoeg begroot moet word wanneer dit by musiek kom.

Daar gaan nie ’n week verby waar die kommentaar op sosiale media nie vol lof is nie. Daar gaan ook nie ’n week verby waar kykers erken hulle huil snot en trane nie. En nie net vroue nie. So ná die derde, vierde episode het ’n kyker gewonder of ons juis in hierdie tyd ’n reeks nodig het wat mens so laat huil. Juis nóú, het ek besluit nadat ek vir ’n ruk daaroor gedink het. Ons het die afgelope tyd so afgestomp geraak deur slegte nuus dat dit begin moeilik raak het om te huil. Daarom is Nêrens, Noord-Kaap die regte ding om weer die sluise oop te maak sodat ons almal minstens een keer week ’n lekker ou huilsessie kan deurwerk.

Nêrens, Noord-Kaap is eg Suid-Afrikaans, eg Afrikaans. Maar is die verhaal nie universeel nie? Van liefde en verlies, grond en die plek waar jy hoort. Van die lewe en die draaie wat dit loop en die mense wat jou pad kruis. Is hierdie nie moontlik die eerste Afrikaanse dramareeks wat internasionaal uitgesaai kan word en net soveel golwe wêreldwyd kan maak nie?

Daar lê nog episodes voor voordat ons die mense van Nêrens, Noord-Kaap moet groet, maar daar is reeds vrae oor ’n tweede reeks. Dit móét eenvoudig net. Waar die eerste reeks die Adendorffs gehelp het om die sweer te laat oopbars, moet die tweede reeks heling bring. Want soos Leonard Cohen gesê het, “There is a crack in everything, that’s how the light gets in.”

Ns. As vryskutjoernalis doen ek heelwat werk vir kykNET. Ek het onder meer van die persverklarings vir Nêrens, Noord-Kaap geskryf, kry die episodes voor die tyd om te kyk, en skryf elke week vyf hoogtepunte uit elke episode. Hierdie resensie is op versoek van LitNet geskryf en ek staan by elke woord. Ek is onbeskaamd ’n NNK-groupie.

Lees ook:

Nêrens, Noord-Kaap by US Woordfees 2017: ’n onderhoud

Nêrens, Noord-Kaap op kykNET: ’n onderhoud met Nico Scheepers

The post <em>Nêrens, Noord-Kaap</em>: ’n Juweel in Suid-Afrika se TV-kroon appeared first on LitNet.

Die ANC-regering se totempaal-nasionalisme

$
0
0

....

’n Verdere voorval is die stief behandeling wat twee wit kandidate vir regtersposte by die onlangse Regterlike Dienskommissie- (RDK-) onderhoude ontvang het. Advokate Unterhalter en Dodson SC ... is gepeper met vrae oor hul manlikheid en witheid, sonder agting vir hul regskennis en ervaring, en ten spyte van die afwesigheid van enige wit persone op die hoogste hof se banke (’n realiteit wat strydig is met die grondwetlike bepaling dat die regbank die nasionale demografie “breedweg” moet weerspieël).

....

Dit het vir die eerste keer in die geskiedenis van die grondwetlik demokratiese Suid-Afrika moontlik geword om krities te praat oor sekere heilige koeie van ons nuwe bedeling.

Die vernaamste daarvan, regstellende aksie, is natuurlik grondwetlik geoorloof ingevolge artikel 9(2) en (3) van die Grondwet (die gelykheidsklousule) asook die voos gedebatteerde eiendomsklousule in artikel 25, wat onder meer restitusie van daardie eiendom moontlik maak wat weens rassediskriminasie deur die apartheidstelsel afgeneem is. Ook in artikel 29(2)(c) word die reg op onderrig in ’n voorkeurtaal afgebaken binne die eise wat deur die grondwetlike regstellingsnoodsaak gestel word.

Die konstitusionalisering van regstellende aksie beteken egter nie dat daardie regstellende beleide en neweskikkende wetgewing wat ingevolge die Grondwet uitgevaardig word, noodwendig die beste uitdrukking van beleidsmatige regstelling is nie. Afhangende van wie ons regeer, wat hulle ideologiese uitgangspunte is en watter realpolitik-spel hulle speel, sal regstellende aksie soos in die Grondwet vervat, ander beleidsgedaantes en -spesifikasies kan kry. Ons is immers ook deel van ’n uiters komplekse, wêreldwye politieke ekonomie wat sal beïnvloed watter beleidstappe op ’n gegewe oomblik beter sal wees om grondwetlik-normatiewe doelwitte te bereik.

Hierdie gewaarwording was grootliks afwesig uit die hoofstroompolitiek en samelewingsdiskoers gedurende die afgelope 25 jaar. Verskillende invloedryke segmente van die Suid-Afrikaanse samelewing het oor die algemeen saamgestem dat SEB- (Swart Ekonomiese Bemagtiging-) wetgewing en beleide wat regstelling volgens die ANC-regering se wil rig, polities min of meer onaantasbaar is. Vir talle wit, Afrikaanse intellektuele en gemeenskapsleiers was dit die presiese prys om te betaal vir jare se bevoorregting. Onder media- en openbare meningsvormers was daar die skynbare konsensus dat kritiek op SEB-wette en dies meer ten minste grens aan reaksionêre rassisme, apartheidsnostalgie, wit meerderwaardigheidsin of iets dergeliks. Debat oor bestaande beleid is as’t ware in die hoofstroom gekanselleer. Niemand mog openlik mor daaroor nie; dit is óf ’n morele kleinood óf op die minste ’n ongemaklike pil om te sluk ter wille van vrede. Daarmee basta.

’n Aantal bevraagtekenbare politieke gebeure gedurende die afgelope 10 jaar het egter die grond voorberei vir die gewaarwording dat die ANC-regering se regstellende beleide en wetgewing dalk nie die beste uitdrukking gee aan die regstellingsnoodsaak in die Grondwet nie. In 2011 het Mzwanele “Jimmy” Manyi, destyds ’n regeringswoordvoerder, die “ooraanbod kleurlinge” in die Wes-Kaap betreur. Sy paternalistiese kommentaar was in die konteks van wysigings aan die Wet op Gelyke Indiensneming, wat geskoei is op die ANC se beleidsbenadering tot regstellende aksie. Hierdie benadering behels dat gelykheid ten beste sal geskied indien sosiale goedere soos poste en openbare ampte die demografiese samestelling van die land weerspieël. Die voorgenome doel, aldus die ANC en hoofstroomdenke sedert die laat 1990’s en vroeë 2000’s, is om die sistemies-onderdrukte swart meerderheid proporsionele toegang tot welvaartsmeganismes en openbare invloed te gee. Na afloop van die Zuma-era is daar geredeneer dat die ANC se regstellingsrasionaal ’n dekmantel vir kaderontplooiing is en dan net ’n klein elite onder die swart bevolking bevoordeel. Selfs in die vroeë jare van Ramaforie is hierdie kritiek dikwels hewig gekanselleer, en dit sonder intelligente teenargumente. ’n Gewilde terugkappery behels die strooiman-argument dat die twyfelaars van bestaande regstellende en bemagtigingswetgewing in weerwil van die Grondwet self argumenteer. Dit is natuurlik nie waar nie – kritiek op beleidsmanifestasies beteken nie die kritikus trek die bron van die beleid self in twyfel nie. Die Grondwet is juis oop vir ’n alternatiewe uitleg wat steeds die doel van regstelling kan heilig.

....

’n Aantal bevraagtekenbare politieke gebeure gedurende die afgelope 10 jaar het egter die grond voorberei vir die gewaarwording dat die ANC-regering se regstellende beleide en wetgewing dalk nie die beste uitdrukking gee aan die regstellingsnoodsaak in die Grondwet nie.

....

In onlangse weke het twee verdere insidente egter meer lig gewerp op die effek van die ANC se beleidsbenadering tot regstelling en bemagtiging, en dalk selfs op die motiewe van sommige in die regerende alliansie. Die eerste is Blade Nzimande, minister van hoër onderwys, wat na jare se relatiewe stilte oor taalkwessies aan universiteite, onder sy klip uitgeseil en gal gebraak het oor die inheemsheid van Afrikaans in die nadraai van die Konstitusionele Hof se uitspraak in Unisa v AfriForum. In hierdie saak het die hoogste hof nie net beslis dat Unisa se afskaffing van Afrikaans en die daaropvolgende Engelse eentaligheid ongrondwetlik was nie. Die hof het ook Afrikaans se geworteldheid in hierdie land beklemtoon. Nzimande het egter voet by stuk gehou dat Afrikaans se klassifikasie as “uitheems” in sy departement se Raamwerk vir Taal in Hoër Onderwys, in kontras met “inheemse Suid-Bantoetale”, ten doel het om Afrikaans te “red” van “wit, regse” komplotte. Dit is natuurlik onduidelik hoe die effektiewe uitrangering van ’n hele taalgroep tot die redding van ’n taal kan bydra.

Nietemin, ’n verdere voorval is die stief behandeling wat twee wit kandidate vir regtersposte by die onlangse Regterlike Dienskommissie- (RDK-) onderhoude ontvang het. Advokate Unterhalter en Dodson SC is van ons land se voorste regsbreine, maar hul kandidaatskappe is kortgeknip deur karakters met twyfelagtige optrede soos Busisiwe Mkhwebane en Bashier Vally, wie se regsloopbaan nie eens naastenby kers vashou by dié van Unterhalter en Dodson nie. Die twee regsgeleerdes is gepeper met vrae oor hul manlikheid en witheid, sonder agting vir hul regskennis en ervaring, en ten spyte van die afwesigheid van enige wit persone op die hoogste hof se banke (’n realiteit wat strydig is met die grondwetlike bepaling dat die regbank die nasionale demografie “breedweg” moet weerspieël). Die RDK-insident is deur progressiewe platforms wat dikwels bestaande regstellingsbeleid stoer ter wille was, skerp gekritiseer. Kritiek kan hier en hier in Vrye Weekblad en selfs hier in New Frame gevind word.

Wat is hier aan die gang? Waarom kan die ANC aan die een kant bevrydingspartytaal soos “demografiese verteenwoordiging” en “regstelling” en “redding van ’n taal” gebruik, terwyl die party aan die ander kant toenemend ’n paniekerige drang openbaar om volgens rassehiërargie en elite-skepping te oorheers, uit te sluit en wantroue te skep?

Die totempaal is ’n gepaste metafoor vir hierdie tweekantige, nasionalistiese verskynsel. Totempale is religieuse monumente wat in Noord-Amerikaanse, Baltiese en Slawiese kulture te vinde is. Die profiele van natuurgeeste en gode wat as die simbole van oppermag en geregtigheid dien, word dikwels al om die enorme houtpale uitgekerf. Die totempaal straal sy gesag oor sy gemeenskap uit, in talle rigtings. Verskillende geeste en gode se profiele verteenwoordig ook binêre, soos lig en donker, straf en beloning.

Soos ’n totempaal het die ANC twee teenstrydige gesigte wat gesagmatig die nasionale agenda oorheers. Die gesig van die ANC in die vroeë grondwetlike demokrasie is ferm dog regverdig: nasionalisties ten einde menswaardigheid onder swart mense te herstel, gelykheid op te eis en regstelling te beding, maar sonder dat oorheersingsdrang die oorhand kry. Die ander gesig, wat beslis in die RET-faksie en die EFF as ANC-afstigsel die oorhand het, is ’n oorheersingsugtige “swart eerste”-nasionalisme, gebore uit die bewapening van slagofferskap, die selfsug van patronaatskap en in die politieke hart van mense soos Nzimande, Panyaza Lesufi, Malema en Dali Mpofu.

Eersgenoemde gesig word vergestalt in die ferm regvaardigheid van ’n Nelson Mandela in die Rivonia-verhoor: “I have fought against white domination, and I have fought against black domination. I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons will live together in harmony and with equal opportunities.”

Laasgenoemde is ’n jong monster wat op onopgeloste generasietrauma teer. En hierdie trauma kan ons oplos slegs as die regering, alle gemeenskappe en ons leiersfigure saamtrek om in nederigheid en samewerkingsgees die alkantige wandade van die verlede te erken, voetsoolvlakplanne te beraam om na die weerloses om te sien, die verdienstelike ontneemdes te help herbou, en mekaar se persoonlike en kulturele lewenservarings na waarde te skat. En soos ek weer sal sê wat die regerende party betref: ANC delenda est, en dít eerder gouer as later.

The post Die ANC-regering se totempaal-nasionalisme appeared first on LitNet.

Persverklaring: Kursus vir leeskringe


"’n Soetsuurlemoen": ’n Memoir deur PJ Philander

$
0
0

PJ Philander, 1983 (foto: verskaf deur Steward van Wyk)

Die digter PJ Philander se 100ste verjaardag word op 25 November 2021 gevier. ’n Gesprek rondom sy lewe en skryfwerk vind op Saterdagmiddag 23 Oktober 2021 by die Tuin van Digters plaas. Hier is die volledige feesprogram.


Steward van Wyk het aan LitNet ’n kort memoir, "’n Soetsuurlemoen", deur PJ Philander verskaf. Die skrywe  is dalk verouderd in terme van inhoud en taal maar tog literêr-histories belangrik en interessant. 

In hierdie teks kom pejoratiewe terme voor wat deur lesers as aanstootlik en beledigend ervaar mag word. Hierdie terme word in hul oorspronklike historiese konteks aangehaal.

PJ Philander as tienerseun in Caledon (foto verskaf deur Steward van Wyk)

Caledon

Eerste skyfie

Al kan ek nie al die soet en suur van my lewensloop onthou nie, volg hier enkele skyfies daarvan.

Ek onthou hoe ek my as kind op ’n dag kom kry het dat ek kan fluit. Ek het in ’n peperboom voor ons deur gesit en wag vir die onderwyseres, ons buurvrou, om huis toe te kom. En presies soos ek vermoed het, het sy onder die boom kom staan, opgekyk en gevra: "Waar’s die kanarie wat so mooi fluit?" Sonder om iets meer te wil weet, het sy aangestap, en toe ek haar haar voordeur hoor toemaak, het ek vinnig uit die boom geklim om Mamma te gaan vertel wat sy gesê het. Alhoewel Mamma nie ’n mens vir vleiery was nie, het sy my groots laat voel toe sy my ’n sny brood met groenvyekonfyt daarop gegee het.

Soos wanneer ’n mens ’n soetsuurlemoen skyfie vir skyfie proe, kom ek af op nog ’n skyfie wat vir my steeds ’n bitter nasmakie het.

Oudergewoonte het ek na skool by die huis van my ma se beste vriendin verbygestap. Sy’t my een middag uit haar kombuis oor die onderdeur nader gewink, my op ’n bankie laat sit en soos my ma haar gevra het, my vertel dat my sussie dood is. Ek het geweet dat sy vir ’n paar dae siek was. Sy en ’n maatjie van haar het glo van ’n heining in ons buurt se giftige bessies geëet. Verslae is ek huis toe, by die agterdeur in, langs Mamma by die stoof se sterwende vuur gaan staan, aan haar voorskoot vasgehou en saam met haar gehuil.

Die dokters kon na die lykskouing met geen beter rede vir hulle dood vorendag kom nie as dat dit veroorsaak is deur die bessies wat hulle geëet het.

Ek het lank daarna gewonder waarom sy so ongevoelig van ons af weggeskeur was, snags rondgerol tot die beddegoed opsy geskop was en my ma kom vra het of ek dalk siek voel. Vrae soos waarom ek as kind aanhou huiswerk moet doen in plaas van, soos sy, in die hemel te gaan bly, het my dikwels ontevrede laat voel.

Ons kombuis het ’n misvloer gehad wat my ma elke week gesmeer het en waarvoor ek mis moes gaan optel sodra my hande heeltemal ontslae geraak het van die vorige week se misreuk. Ek moes die ander vloere elke Vrydag met bokpolitoer poets. Dit was nie kinderspeletjies om ses duim breë vloerplanke van vier slaapkamers, ’n sit­ en eetkamer, asook een groot voorportaal op die knieë met ’n skropborsel en opvryfdoeke blink genoeg te kry na my ma se sin nie.

Van Maandae tot Donderdae was ek smiddae na skool ’n joggie en taks het ek my sikspens en trippens wat ek verdien het, in ’n rooi spaarbussie gebêre om dit dan aan die end van die jaar vir my ouers te gee as ’n bydrae tot my nuwe pakkie Sondagklere en -skoene. Daarby was ook geldjies vir al die sakke akkers wat ek smôrens lank voor dagbreek opgetel het en vir al die boodskappies van ooms vir wie ek soms ver ente moes draf om dit af te lewer.

Saterdae se matinees, met Buck Jones of Charlie Chaplin, was vir my verbode. My ma was daarteen dat ek verneder moes word om op die galery, niks beter as ’n kykgat van die bioskoop nie, het sy beweer, te gaan sit. Ek moes doodtevrede my afgedankte gholfstokke vat en alleen-alleen my dryf-, nader- en sethoue op ’n oop veldjie naby ons huis oefen. Dan, lank voor sononder, teruggaan om my posduiwe met mielies hoog uit die lug hok toe te lok; hulle pronkerig te sien vlerksleep by die wyfies wat eers kamma skrikkerig en skaampies padgee voor dit agterna tyd word vir hulle kop-onder-die-vlerk-slapie.

Op skool kon my onderwysers op my bekoorlike sopraanstem staatmaak wat die skare by sangwedstryde op hulle voete gebring het met ’n applous vir ’n weer so! Die dorp se mees kritiese musici het my sangtalent as ’n Godgegewe gawe beskou. Hulle het daarop aangedring dat my stem opgepas moes word, maar die onderwysers het dit uitgebuit.

Sondae se uitstappies saam met Mamma en Pappa na Die Venster toe was vir ons ’n hoogtepunt. Dis ’n klipformasie in die veldblommetuin waarvan ek nou nog nie moeg word om na te kyk nie. Op weg soontoe het kalkoentjies, roemenaggies en vygies elke lente die tuin verlewendig as die son op sy helderste was. Orgideë het ons hande-viervoet onder venushaarvarings laat deurkruip tot waar swane langs kabbelende watervalletjies in die reservoir in die skaduwees van bloekombome geswem het.

Elke somervakansie het ek, my ouer broer en ons twee sustertjies saam met my ma in Saldanhabaai gaan kuier. Nie ’n week het verbygegaan nie of my ma en ons tante het toegelaat dat ons en my neef in ’n bakkie saam met ’n opgeskote seun gaan visvang het. Een na die ander het ons korhane oor die bakkie se rand opgetrek. Tuis moes ons hulle skubbe afskraap, koppies en stertjies afkap, binnegoed uitsny tot die eetbare lengte, min of meer vanaf mens se polsgewrig tot by die elmboog, oorbly. Eers as ’n mens saans aan tafel vingertjies aflek en die viskrummeltjies met duim en wysvinger oppik tot die bord skoon is, besef ’n mens dit was die moeite werd. Ook kan ek nie die dae vergeet toe ons sonder toestemming dit tot binne ’n kring spits rotse gewaag het nie. Daar het dieselfde seun een roeispaan vir ’n oomblik laat droog drup in die bakkie, terwyl hy ’n klompie gulsige haaie, slegs die grootstes, getempteer het met stukke lokaas wat hy met die ander roeispaan in hulle oop bekke tussen hulle skerp tande tot in hulle kele gesteek het. Dit was ’n doldappere frats waarvan die grootmense nooit in der ewigheid moes uitvind nie.

Op rustiger dae het ons in die stilte van die Baai rondgevaar, klaar gekookte kreefpote en -borsies as afval by die kreeffabriek se hawehoof opgeskep en dan daarmee fees gevier. Terug Caledon toe, as die lokomotief soos ’n trae wipwaentjie teen die koringlande se heuwels swoeg, het ek stilweg met toe oë tevrede gedroom oor al ons pret in Saldanhabaai.

Ek het nog iets om te vertel. Dié keer oor ’n gebeurtenis kort voor my laaste skooljaar op Caledon en lank na die dae van viskrummeltjies.

Netjies uitgevat is ek saam met Oompie, vleinaam vir een van Caledon se Scholtze, vir ’n Paasnaweek Kaap toe. Dawie Hendricks was ’n medepassasier en hy’t langs Oompie op die voorste sitplek gesit, ek op die agterste met Wynand Bredenkamp, ’n kreupel man, wat in Botrivier by ons aangesluit het. Die rit stad toe was voorspoedig. Ek was daardie naweek tuis by tante Maria en oom Baas wat van Saldanhabaai af verhuis het.

Oompie het die Dinsdagoggend oorhaastig opgedaag vir die terugrit. Sonder verdere versuim is ons vierstuks daar weg onder die outydse seilkap. Alles het weer eens voorspoedig gegaan tot die motor ruk-ruk tot stilstand gekom het teen die eerste opdraand van Sir Lowry’s Pas, regoor twee donkiewaens waarmee petrol daardie dae in groot konkas van Somerset-Wes na Caledon vervoer is. Oompie het gou-gou uitgespring om ’n klip teen die linkerkant se agterwiel in te skuiwe, want sy handrem was glo nie van die beste nie. Hy’t die motor weer probeer aanskakel, maar kon dit verbrands nie aan die gang kry nie. Mismoedig het hy toe weer uitgeklim om die klip te verwyder. Hik-hik stotter die motor toe agteruit. Sy bevel aan Dawie om die voetrem vas te trap was noodlottig. Dawie het uit vrees, of wie weet wat, die rathefboom met die punt van sy skoen uit rat gestamp en toe uitgespring. Ek en Wynand, die kreupele, vasgevang op die agterste sitplek, het drie maal aan die binnekant saam met die motor van die pad af bolmakiesie geslaan. Wonderwerk bo wonderwerk het die motor met sy kap heel oopgeskeur na die derde bolmakiesieslag op sy vier wiele beland. Volgens Dawie en Oompie is eers Wynand in die lug in opgeskiet en ek het, miskien as gevolg van angs, bewusteloos kortpad gevat grond toe. Ek het eers bygekom toe my kop ’n skerp klip getref het en ek meteens besef het dat die motor waarin ek was na my aangerol kon kom. Dit was eers toe ek die motor hoër op, pad se kant toe, sien staan het dat ek voel-voel in die donker my hoed gekry het en gevoel het dat my kop bokant my oor aan’t bloei was. Oompie en Dawie was in ’n japtrap by my en, gerusgestel dat ek, behalwe vir die skrapie aan my kop, ongedeerd daarvan afgekom het, moes saamgaan om Wynand te kry. Hy’t heel bo in ’n denneboom beland. Sy opeenvolgende sugte het ons tot by die boom gebring. Die manne van die donkiewaens het kom help om hom af te kry.

Daardie aand was ons kop in een mus met die donkiewaens se manne. Die duusmans wat in bevel van die transportryers was, het op die grond onder die waens geslaap en ons saam met die werkers onder die sterrehemel. Hulle het ’n suikersakkie vol kaf gestop dat ek my kop bokant die seerplek daarop kon laat rus. Behalwe die nabyheid van donkiedrolle, donkiepis, sweetreuke van touleiers en die steiltes van die Pas vorentoe, was daar vir my niks meer om van bewus te wees nie as die geskitter van sterre, ver weg en onbereikbaar. Dit op sigself was meer as genoeg om my wakker te hou tot een van die donkies, waarskynlik agter die kaf aan, met sy voorpote amper op my kop getrap het en met sy gesnuif in my oor, my van angs laat uitroep het. Dawie het die uitgehongerde dier met ’n stok verwilder. Vroegoggend het die werkers die donkies ingespan om die motor tot in die pad te trek dat Oompie na die naaste motorhawe vrywiel kon ry. Daar het die voorman vasgestel dat die petroltenk dolleeg was. Dawie het geskerts dat Oompie se kop nog dronk was van sy lang naweek se vryery. Wynand was fiks genoeg om sonder ophou met Dawie te jil toe ons teen die Pas uit verby die donkiewaens jaag. Oompie het bek-af onder sy hoed gesit en brom en ek het met my hoed bo die toiings van die kap vir die touleiers totsiens gewaai.

Tuis het ek my skoolklere inderhaas aangetrek voor Mamma Oompie kon invlieg. Ek gaan liewer nou niks meer vertel van haar uitbarsting nie.

Die dae se suur en soet het verby gedraal en toe ek my kom kry, was dit regkrytyd om as onderwyser by Zonnebloem Kollege in Kaapstad opgelei te word en myself in te rig vir wat ook al die lewe my in die toekoms sou bied.

My ouer broer, ’n uithalerstudent, was in sy derde jaar op kollege toe ek by hom aangesluit het as ’n loseerder by die Lotters in Upper Ashleystraat. Ons huismoeder was tante Bettie, ’n niggie van my ma. Sy was ’n beeldskone mens met ’n groot moesie op haar linkerwang. Soos ’n asterisk op haar wang het dit haar goedhartigheid beklemtoon. Ewe-eens was oumoeder Lotter, haar skoonma, die een wat dit verseël het met ’n besorgdheid oor almal. Sy was byvoorbeeld baie besorgd toe ons een vakansiedag saam met ’n groepie skoolmaats teen die steiltes van Duiwelspiek, die groter een van Tafelberg se stutmaats, gaan piekniek hou het. Sy was ontsteld, want ’n portret wat jare lank in die gang gehang het, het gedurende die nag afgeval. Die draad waaraan dit gehang het, het met raam en glas onbeskadigd op die gangvloer gelê. Dit was volgens haar ’n voorteken dat iets tragies gaan gebeur.

Ongeërg is ons daar weg, elk met ’n rugsak vol kos. Met sy mandolien byderhand sou my broer sorg vir ’n bietjie plesier vir die groep wat sou saamsing en tiekiedraai. Alles het baie vrolik verloop tot by die kampplek. Nie lank nie of ’n vuurtjie was gereed vir koffie maak en ontbyt regkry. ’n Paar stuks wat ’n grot aan die bokant gaan bekyk het, was terug toe ons onrustig geword het oor my broer wat sy mandolien by sy rugsak gelos het om bossies toe te gaan. Toe ’n uur of wat verbygegaan het en hy nog nie terug was nie, het ons na hom gaan soek.

Die voorste span het al verbygeloop toe ek hom in ’n afdwaalpaadjie sien sit het. Beangs het ek hulle teruggeroep. Hy was doodsbleek. Hy kon nie praat of roer nie. Bloed het aan albei kante van sy kop langs sy nek afgestroom. Blitsvinnig het ons met dennehouttakke ’n draagbaar saamgeflans en hom bergaf gedra tot waar ’n bergwagter die bemanning van die naaste ambulans kon skakel om te kom help.

Heel verslae het ek later daardie middag met sy rugsak en myne nog vol kos by die huis aangekom. Ek het sy mandolien vir tante Bettie gegee om vas te hou voor ek begin verduidelik het wat ons vermoedens was. Hy het waarskynlik by die watervalletjie digby ons kampplek op ’n klip gegly toe hy ’n nerina wou pluk. Oumoeder Lotter het met haar hand voor haar mond gesê: "Daar is dit." Die dokters moes ’n operasie doen. Hulle het ’n deel van sy skedel bo die regteroor met ’n plaat vervang. My ouers het van Caledon af stad toe gejaag. Hy was ’n week later nog altyd in ’n koma.

Ons skoolhoof het by elke oggendbyeenkoms in die binneplaas vir hom gebid. Ek het elke oggend tussen die klomp studente na die skoolhoof se gebede bly staan en luister. Dit het in my ore gedreun tot dit my van binne verskeur het.

Hy’t bo verwagting herstel, sy laaste jaar op kollege voltooi en ’n betrekking as ’n laerskoolonderwyser in Kollekoelanie op die grens van Betsjoeanaland aanvaar. My ouers het hom bederf deur alles wat hy gevra het vir hom te stuur. Met jokkiepet, rybroek, saal, peits en ’n gehuurde perd het hy die stof van Kollekoelanie laat waai tot by die Moloporivier. Beurtelings het hy later betrekkings aanvaar in Mbabane in Swaziland, toe in Groenrivier in Suidwes-Afrika. As jongmens in wildvreemde omgewings kon niemand sy swerflus ooit kalmeer nie. Soos ’n pot wat oorkook, het hy aan borrel gebly tot sy swerwerslewe jare later in Kaapstad tot bedaring gekom het.

Terug op die lewenstrapmeul: Voor ek klaar was met my jare op kollege, het ek verlief geraak op ’n dametjie van Walmer Landgoed aan die voet van Tafelberg, en hoe ligsinnig die grootmense en my maats my ook al daaroor gekoggel het, is dit tot vandag toe natuurlik net ek alleen wat onthou hoe my eerste goedgemikte soentjie my maag bolmakiesie laat slaan het. Ons het agterna gereeld vir mekaar geskrywe en sy’t getrou vir my toutjiesmeel gestuur toe ek vir myself in Calvinia moes kos maak, maar ongelukkig het ek nie besef dat haar liefde vir my, ver weg in die yskoue Hantam, verflou het en dat ek vir haar niks anders geword het as ’n stille Putsonderwater waarin geen duiweltjies, diep genoeg ondergronds, gedwaal het nie.

Wag. Ek moet seker eers vertel van ’n laaste soetigheid op Caledon. Daar was ’n prieel aan die agterkant van ons huis. Mamma het my altyd ernstig laat belowe om die druiwe deeglik onder ons buitekraan af te spoel voor ek daarmee op die kombuisdak klim. Behalwe die druiwe wat ek langs die warm skoorsteen gesmul het, het ek ook met dagdrome my vrye tyd daar geniet en een maal per week geluister na die vliegtuig wat dofweg onder die boggel van die uitspansel verby gedreun het. Met die gekraak van elke korrel onder my tande kon ek my soetste mymeringe oor hawens soos New York, Rio de Janeiro en Rotterdam proe.

Wreed ontnugter moes ek dan, soos gewoonlik, aanstaltes maak sodra Mamma roep: "Pietman! Hoor jy nie die vishoring nie? Gaan koop vir ons ’n geelbek of steenbras as dit nie te duur is nie. Dis byna tyd vir jou pa om te kom eet. Hy’s moeg, my kind, en sy winkelbediende moet ook huis toe gaan. Daar blaas die ou vishandelaar al weer op sy nare ou vishoring. Jy weet mos hy bly so aanhou kerm as daar nie genoeg kopers in sy viswinkel is nie. Kom nou, Pietman. Daar sal môre nog altyd druiwe wees. Die soetstes wag mos soos altyd vir jou in die heel laaste tros."

PJ Philander, skoolhoof op Genadedal (foto verskaf deur Steward van Wyk)

Calvinia

(Tweede skyfie)

Wat die res van die lewe vir my sou inhou, het soos volg op Calvinia begin. Vir die grootste deel van ses maande moes ek eers sy koue winter, daarna ’n voorsmakie van sy somerhitte verduur.

Daarna het ek my vingers gaan verbrand in Plettenbergbaai waar ek as hulponderwyser vir laerskoolklasse aangestel is.

En toe?

"Skaam jou, Liesie. Kry end met jou storie oor Altjie. Ek sal wat wil gee om so ’n liewe dogter te hê. Sy’s ’n onderwyseres van die eerste water. Haar straftyd is haas verby. Die skoolhoof van haar vorige skool wil haar weer hê. Die ouers ook. Vir wat bly jy kerm? Sy’s deur en deur nog ’n kans werd."

"Dis maklik vir jou om so te sê, Bet. Ek en Dolf kan nou nog nie daaroor kom nie. Sy’t met hom hier aangekom in sy blink motor. Gedink hy’s wonderlik. Eers agterna uitgevind hy’s ’n getroude man."

"Bly stil, Liesie. Dis dinge wat toeka al gebeur het. Van lank voor daar motors was. Sy’t ’n fout begaan. Niemand is sonder foute nie. Kyk net na hierdie klomp wasgoed. Kyk veral na die wit mense s’n. Soms moet ’n mens drie maal inseep, was en uitspoel voor ’n mens ’n saadvlek uitgevrywe kry en dit daarna nog boonop in die son op bleik laat lê."

Nie lank nie of ’n middagwindjie poep in die broekspype en die hempsmoue kry stuiptrekkings. Later word die kussingslope soos kopdoeke van die renosterbossies afgehaal en saam met dubbelbedlakens vasgeknoop voor die wasvrouens soos drommedarisse met boggels op hulle rûe daarmee dorp toe stap.

Rondom die wasplek is dit doodstil, behalwe vir die voortdurende geborrel van die fontein aan die bokant waarvandaan ’n warmwaterspruit algaande teen die rantjie af ’n laag vuil roes agterlaat voor dit in die wasdam in loop. Volgens Liesie is die jong niks beter as dieselfde soort roes warmee hy Altjie se lewe besoedel het nie.

Liesie is begryplik ook die josie in, want juis die einste gespuis wat agter ons loop, weet dat Dolf, haar man, saans agteraf met een van die dorp se hoere jol. Dwarsdeur die vooraand kwel hierdie gedagte haar en soos ’n broeis hen wat langs ’n yskoue neseier warmte soek, bly sy rusteloos rondrol tot die horlosie tienuur slaan. Dis Dolf wat dan die voordeur suutjies agter hom toemaak; by haar voete kniel; sy gebedjie prewel; stilletjies langs haar inkruip; sy kop toetrek en dan begin snork soos ’n vark wat nooit genoeg uit sy eie trog kry nie.

Die weeklikse wasdag is verby. Dis al weer Dinsdag en met elke skelwoord uit haar ma se mond drup Altjie se trane op die warm strykyster. Traan vir traan verdamp haar naberou op die yster wat in plaas van ’n broek se gulp plat te stryk dit meer en meer skroei terwyl haar ma al bitsiger op haar skel: "Gemors van ’n affêre! Goddank kleinding weet nie van wie en waarvan ek praat nie. "

Dis haar baba se drinktyd en dis haar pa wat nou voor stok gekry moet word. Altjie ken die roetine.

"Jy’t kamstig weer domino’s gespeel in oom Hennie se winkel gistraand. Of hoe sê ek?"

"Ja. Die ou baasspeler het my weer keer op keer van die bord afgevreet. Hy’t my kaal gevreet.

"Kaal gevreet? Moenie doekies omdraai nie. Erken. Was dit weer dieselfde ou meid gisteraand?"

"Jy vis op droë grond, Liesie."

Sy weet goed genoeg hy kan nie erger bloos nie. Doer in die diepsee agter kabeljoue aan het die son hom vandag nog bruiner verbrand en tog het hy niks meer om te bewys vir sy moeite nie as net ’n paar witvissies, swartbaars en hotnotjies. Doodonskuldig suig die baba aan Altjie se bors totdat dit leeg is en sy hom onder haar bloese laat doedoe. Dis kort voor sononder en vir vandag is Liesie min of meer uitgewoed. Die strykgoed lê netjies opgevou in stapels op die voorstoeptafel en snuffel-snuffel kom oom Tom van oorkant die pad aangestap met ’n galjoen in sy hand.

"Vat so, ou niggie. Altjie kan dit nou enige tyd op my kole kom braai vir julle aandete. Ek het ’n klompie van jou rots af hier onder by die ’Lookout’ gevang. Kyk so. Mooi groot, nè? Maar van die os op die esel, hoe gaan dit met julle kleinkind?"

"Hy word môre gedoop. En mastig, voor ek vergeet, dankie vir die galjoen. Altjie kan dit later kom braai. Sy moet eers haar stomme bloedjie in die bed kry. Ek sal vir jou ’n paar snye van my varsgebakte growwebrood saamstuur om die galjoenvet daarmee af te sluk. Rustige nag, Tom."

Dis Sondag. Die kerkorrel dreun om elke straathoek van die vissersdorpie en op die kerktoring staan ’n haan asof dit uitkraai: "God die Vader, God die Seun, God die Heilige Gees." Met die seën is Ronald Harker gedoop. Buite langs die ingangpaadjie onder die klipboog het klompe nuuskierige agies hom kom bekyk voor Altjie met hom in sy pragtige sjaal aangestap het huis toe.

Wat haar betref, kon mense maar agteraf dink en sê wat hulle wou, maar vir haar was daar iets heilsaams in haar verhouding met haar ouers. Haars insiens het dit die vuur in haar ma se tong minder skroeiend gemaak. En omdat sy as onderwyseres gestroop was van haar status en salaris, was sy gedwee om al die verwyte te verduur en vir nog ’n jaar aspoestertjie te wees.

Op daardie stadium het ek aangekom as plaasvervanger vir ’n hulponderwyser wat gedurende die Tweede Wêreldoorlog as soldaat in Egipte diens gedoen het. Myns insiens was Altjie innerlik volwassener en uiterlik aantrekliker as al die ander meisies daar rond. Die geskel van haar ma het vir my meer as vir haar gesteur. Dit het gelei tot uitstappies langs die strand om die woede van haar ma te vermy. As troetelpaar het ons gevolglik elke Sondagmiddag skuiling gevind agter ’n sandduin alhoewel die dreuning van dreigende golwe teen ruwe rotse aan die voorkant oorverdowend was. Mettertyd het ek die gunsteling van haar ma geword. Sy’t my bo haar eie kinders gekies om vir haar ouers op Pacaltsdorp briewe te skrywe. Eers later het ek agtergekom dat haar ma nie skoolgegaan het nie. Ek was jammer vir haar en kon des te meer haar skok verstaan toe sy maande later kon sien dat haar slimste kind weer swanger was. Dié keer verwagtend met ’n kind van my.

Ek het ’n voorgevoel gehad dis klaarpraat met my, nieteenstaande die ooreenkoms dat ek my ouers se toestemming moes gaan vra om te trou, dan moes terugkom, aansoek moes doen om ’n ander betrekking en dan dadelik saam met Altjie moes padgee as ek een aangebied word. Swaar soos dit was om so iets aan my ouers te vertel, het ek tog daarin geslaag om met melkbaardjies en al as twintigjarige hulle toestemming te kry om in ’n magistraatshof in Kaapstad te trou.

"Dis jou doodvonnis." So het oom Tom dit gestel toe hy te hore kom dat ek eers die skoolbestuurder moes gaan spreek voor ek weer voet in die skool mag sit. Sonder om doekies om te draai het die bestuurder my ingelig dat ma Liesie namens die familie my mistrap gaan rapporteer het en dat hy as bestuurder verplig was om my dadelik te ontslaan.

Ek, oombliklik ontslaan? Oombliklik sonder salaris? Hoe nou? Ek het kispak, beste paar skoene en warm jas vir ’n appel en ’n ei verkoop om vir ons twee hondeklastreinkaartjies Kaapstad toe te koop.

Dit was douvoordag toe ons teen Hanoverstraat se steilte uitsukkel, plek-plek op ’n sypaadjie talm om Altjie kans te gee om op haar reiskoffertjie te rus voor ek einde ten laaste aan my neef se voordeurtjie in die agterplaas van ’n deftige woonhuis in Walmer Landgoed geklop het. Blas soos my neef is, was hy plotseling bleek van die skrik. Nog bleker toe hy van my verknorsing hoor.

Die troue agter die rug het ek een oggend na ontbyt van winkeldeur tot winkeldeur gestap om werk te soek. ’n Kroegeienaar het, voor hy nee gesê het, eers sarkasties gevra: "Jy wil ’n kroegman wees, jou eie bankie bring om agter die toonbank op te staan sodat die klante jou kan sien? Skoorsoekers uitsit as dit nodig is?" En toe het hy geblaf: "Gaan weg, snuiter!"

Na nog ’n week van verydeling het ek my een oggend vasgeloop teen ’n vriend van my pa. Reg genoeg. Hy moes groete oordra aan my ouers, maar ek het meteens besef my ma sou nooit rus voor sy my opgespoor het nie. Heel ontmoedig stap ek toe tot by die vismark waar ’n kreef aan spartel was om los te kom van die klomp wat in ’n visskottel oorhoeks geraak het. Nie lank nie of woeps beland hy onder ’n skraapsel geelstertskubbe voor ’n viswyf hom in die visskottel terugsmyt.

Meer rustig verkyk ek my toe aan die oesters wat soos die korse van rogbrode aan die binnekant van klein skulpies vassit. My bekoring bereik toe ’n hoogtepunt by die vismandjies vol perlemoene wat soos die hoewe van koetsperde op ’n klipvloer van ’n stal tot rus gekom het.

Gedurende die tydjie wat oor was voor die winkels sou sluit, het ek begoël geraak deur al die goue en diamantringe tot ek, na ek in elke sak van my gesoek het, met slegs ’n rafeltjie swart gare vorendag kon kom. Daarna het die oordadigheid van karmosyn, hoogrooipurper, borriegeel en komkommergroen van nog edelstene my oopmond laat staan voor die laaste winkelvenster.

Toe ek die voordeurtjie van die vertrekkie in die agterplaas van die deftige huis oopmaak, hoor ek Altjie kreun. Daar was net harmansdrup in die medisynekassie. Dit was alreeds die tweede teelepeltjievol wat sy gesluk het. Niks wou help vir die pyne nie.

Dit was eers na die aandete wat my neef gebring het dat Altjie weer geglimlag het en ons kon verseker dat sy ’n honderd maal beter voel. Dit was wel ’n skatlike maanskynaand, maar sy wou liewer op ’n ander aand na die sierstene gaan kyk.

Die dag daarna het ons albei verslaap. Eers na nog ’n harde klop aan die voordeurtjie en eers nadat my ergste bedwelmdheid oor was, het ek rigting gekry. Genugtig! Dit was jou waarlik Mamma, tant Maria en oom Baas wat voor my gestaan het toe ek die deurtjie oopmaak. Hulle het gegis dat daar niemand anders sou wees as Foks en Pietie Mike by wie ons herberg sou soek nie. Na hulle Altjie se toestand in een oogopslag opgesom het, het hulle gewag tot ons reg was om te vertrek.

Toe die kanonskoot twaalfuur op die kop van Duiwelspiek af donder, was ek en Altjie op die agterste sitplek en Mamma op die voorste langs oom Aainie Kleinschmidt in sy huurmotor op weg na Caledon. Aan die voet van Sir Lowry’s Pas het oom Aainie stilgehou vir brandstof. Die petieterige seun by die petrolpomp het my herken. Ons was dikwels saam joggies op Caledon. Toe hy klaar was, het hy ewe beleefd sy hoed gelig vir Altjie en gevra of sy die gelukkige bruidjie is.

Oom Aainie het hom ’n ligte skoppie onder sy stert gegee en ’n trippens in sy hand gestop. Die Chevroletjie het kleingeld gemaak van die pas, maar was effens aan’t kook toe ons op die hoogste punt stilhou. Altjie was gespanne. Ek kon dit voel aan haar hand wat myne styf vasgehou het. Mamma het haarself effentjies reggeskud soos ’n hen wat haar kuikentjies wou beskerm.

Dit was vir my iets ongehoords om sonder inkomste terug te wees onder my ouers se dak en dit boonop met ’n skoondogter vir hulle. Hoewel dit waar is dat ’n mens nooit vir jou ouers ’n las sal word nie omdat hulle sorgsaamheid net liefde as basis het, dink ’n mens op so ’n tydstip aan niks anders nie as die haglike toestand waarin jy jouself bevind.

Daardie eerste aand kon ek nie slaap nie. Altjie het voor twaalf wakker geskrik van die gemiaau van ’n klomp katte wat bronstig op ons dak kattemaai en daarna weer van die geraas van vuilgoeddromme wat straatlangs deur die wind rondgewaai is. Wat ook al? Sy kon haarself volstrek nie oriënteer nie.

Toe die melk afgelewer word, was dit opstaantyd. My werk was oornag vir my beplan. Ek moes groen piesangs in my pa se winkel tussen koerantpapier in houtbalies pak om ryp te word, in ’n agterkamer sop opwarm vir plaasvrouens tot hulle mans wat kroeg toe was vir opknappertjies, teruggekom het met sleeptonge en oorskietgeldjies vir hulle kleingoed se lekkers.

Na sulke besige Saterdae in die winkel het ons Sondae met Pappa-hulle saamgestap tot by die Hel waar papkuil die water probeer koel waai het. Voor ek verveeld kon raak van die roetine is ek op aanbeveling van die Engelse kerkskool se hoof, meneer Pheiffer, deur die Departement van Onderwys goedgekeur as hulponderwyser op Hawston.

Gedurende my dienstydjie daar het ek weer aansoek gedoen Calvinia toe om ’n betrekking by die Esau Gedenkskool en die betrekking gekry. Omdat daar nie ’n huurhuis beskikbaar was nie, het Altjie op Caledon agtergebly. Haar verblyf daar was vol haakplekke totdat George gebore is. Die bevalling het goed verloop, maar weke na sy geboorte het ons hom byna verloor as gevolg van dubbele longontsteking. Na die spanning was Altjie een aand, terwyl sy hom gebad het, in psigiese verbinding met my oorlede broer. Sy boodskap was dat sy by my op Calvinia moes aansluit.

Nadat ek ’n slaapkamer by een van die dorpsgesinne gehuur het, het sy en George een Vrydag aangekom. Later, toe ons verskuif het na oupa Daantjie se huis waar ons meer ruimte gehad het, is ons tweede seun, Dennis, gebore. Met twee sulke skattebolle het Altjie haar hande byna te vol gehad, maar met die hulp van ’n bediende kon sy byhou.

Twee jaar later, toe ons skoolhoof stad toe vertrek het, is ek as skoolhoof aangestel. Altjie was weer verwagtend en Mamma het aangedring dat sy met ons seuns Caledon toe moes kom sodat ek meer tyd kon hê om die huis wat vir my as skoolhoof beskikbaar was, meer bewoonbaar te maak. Daar was baie werk, maar ons buurman, Dawie Henderson, het in sy vrye tyd kom help. Na al die timmer-, wit- en verfwerk was die huis eindelik piekfyn. Die plafonne, gemaak van goiingsak wat ons styf gespan het en toe met kalkwater gewit het, het al die vertrekke gevrywaar teen die voorheense gesweet van die kaal sinkdak gedurende die Hantam se koue winters. Die spykers waarmee ons dit aan die dakbalke vasgekap het, het met hulle koperkoppe dit verfraai en die tapytbedekte sit- en slaapkamervloere saam met vloer-, plafonlyste en beskotte het ’n warm huislikheid verskaf wat ons as ’n gesin geheel en al laat tuis voel het. Peter, ons jongste seun, het, met ons al agter hom aan, ons elke keer laat skaterlag as hy begin steier het en aan ’n sitkamerstoel vasgehou het om deur die rugsportjies se kykgate ons kant toe te loer.

"Geluk en ongeluk woon onder een dak." Ook dié sêgoedjie van oupa Daantjie het vir ons ’n waarheid geword. Die Esau-familie het hulle opgeruk oor my aanstelling, hoofsaaklik omdat ons kategis hulle verseker het dat ’n neef van hulle aangestel sou word en nie ek nie. Wat begin het as ’n familieprotes, het gou-gou ’n uitgebreide opstand geword wat ’n voorwaarde gestel het dat die betrekking weer in die Onderwysgaset geadverteer sou word.

Ons bestuurder het in plaas van om, soos die gebruik was, ons kategis te raadpleeg oor wie aangestel moes word, dit oorgelaat aan die Aartsbiskop wat my finaal benoem het as die toekomstige skoolhoof.

Omdat die fiasko wat daarop gevolg het gans te walglik is om te herhaal, vra ek om verskoning dat ek tog die atmosfeer van daardie dae herskep deur ’n paar belaglike voorvalletjies te noem. Aaintjie Gous, ’n NGK-ouderlingsvrou, het eendag toe ek by haar verbygegaan het, my kant toe geskimp: "Hy wil hom hoeka wat verbeel. Selfs sy hondjie wat straatlangs elke tefie besnuiwe moet ‘Mister’ genoem word.” lets anders: Die belhamel van hulle groep het een aand hardop uit sy motor na my oop venster se kant toe gebulder: "Kry ek jou een aand op straat, skiet ek jou vrek!" Enkele aande later het hy drie van sy aanhangers dronk gemaak om ons skool se dineedans te laat misluk. Een van die onbeskofstes wou die vioolspeler se strykstok breek, ’n ander vent wou een speler se kitaarbak beskadig. Die derde een het die glasbakke vol kos, aangedra van ’n buurvrou se huis af, in die straat stukkend gesmyt. Dit het woes gegaan daardie aand.

Altjie het gesoebat dat ek moet verkas. Terug van die paglande af het ek ’n paar Sondae later besluit om aansoek te doen om ’n betrekking in die Boland. Toe ek Altjie vra wat sy omtrent my besluit dink, het sy spontaan saamgestem en praat-praat daaroor het ons in die aandskemerte huis toe gestap.

Om die einde van die kwartaal se gedrang van passasiers te vermy, het Altjie en ons kinders ’n week voor die skole gesluit het, Caledon toe vertrek. ’n Week later sou ek in die gedrang vasgevang gewees het, was dit nie dat die kondukteur op Klawerstasie my ’n onbesette koepee gegun het nie. Ek het myself verlustig in die luuksheid van die fluweelsagte bank waarop ek my kon uitstrek terwyl die gedruis in die kompartement langsaan gegaan het oor sopies wat al kleiner en kleiner geword het tot die tonge van die suiplappe begin sleep het oor wie die droesem moes kry.

In die verte het die gesigseinders my laat dink aan hoe alles in die lewe bly verander. Ek het myself begin afvra wat van Petrus, my gebreklike huurder van die stoepkamer sou word. Sou die nuwe skoolhoof hom as ’n huurder van die stoepkamertjie wou behou? Sou hy Petrus, gebreklik soos hy ook al is, elke werksdag wou sien werk toe sukkel in ’n vierwielwaentjie; hom saans na werk die dag sou wou hoor, en snags na ’n beter holtetjie vir sy bolyfie in sy matrassie soek? Dis toe dat ek my verbeel dat ek oom Tom ewe wysgerig uit die Bybel hoor aanhaal: "Alles tevergeefs, sê die Prediker, dit is alles tevergeefs."

Ek het weer die brief gelees wat oupa Daantjie bus toe gebring het toe hy saam met Kallie en Petrus vir my tot siens kom sê het by die poskantoor:

Treurmarestraat 1

Calvinia.

Meester

Gee asseblief die ring tussen die watte vir Joe.* Daar is geen haas hiermee nie. Dit kan wag tot jy hom gaan besoek. Sê vir hom dis van my. Jy’s nader aan hom as ek. Vertel hom hoe pynlik die letsels op my rug word en sê vir hom my skuldgevoel oor hom is met tye net so pynlik. Dis ’n ring wat Abraham Esau my gegee het. Hy moet dit dra en trots voel oor Abraham Esau, al kan hy nie oor my so voel nie. Hou dit vir jouself as hy dit nie wil hê nie.

Oupa Daantjie.

* Joe: ’n Buite-egtelike kind van oupa Daantjie en ’n dierbare vriend van my op Malmesbury.

Dit was ’n onbillike versoek, want wie weet wanneer ek ’n kans sou hê om Malmesbury toe te gaan? Al waarvan ek op daardie oomblik ten volle bewus was, was dat ná Sir Lowry’s Pas die uitgestrekte denneplantasies my sal laat besef dat al Calvinia se dorheid agter die rug is en dat tatgai, kambro en hotnotskool nie hond kan haaraf maak met groenboontjiebredie, afval en kerrieboontjies nie. En nêrens elders as op Caledon is nooientjiesbloos, speldekussings en proteas te kry nie. ]a, "al die veld is vrolik ..." Dis die beeld wat ek enduit van Caledon wil behou.

Boonop het die wind aan die wolke bly torring tot die potblou lug bo die hange van Hauwhoekpas gekoepel het as die trein wieletjie vir wieletjie om die draaie agter sy rook aan swenk voor dit die smal treinbruggie aandurf, bo-oor die stroom wat die bruin klippe ver onder spierwit spat met sy watergolfies.

By Klipheuwel het ek naby die einde van my laaste treinreis uit Calvinia gekom. Ek het begin regmaak om my goed deur die venster vir oom Aainie aan te gee. As hy maar geweet het hoe min bagasie ek het, kon hy vir Altjie en die kinders saamgebring het om my te verwelkom. Ja, hy’t hulle die vorige week huis toe gery. Hulle het grootgeword vandat hy hulle laas gesien het. Hulle ouma, soos altyd, was die hele week voor hulle aankoms druk besig om alles netjies te maak.

"]y ken haar. Al die beddens in die kamers vir die kinders en die een in julle kamer moes skoon oorgetrek word en Potkoek kon nie sy draaie kry in die tuin nie.” Hoe hy hom ook al vererg het oor al die gewerskaf, moes hy elke onkruidjie in die tuin vanaf die agter- tot by die voorhekkie uittrek.

Daardie aand was alles uiteindelik rustig en dit was slapenstyd sonder die geskommel en getiktak van die trein.

Maar daar is nog iets om te vertel omtrent Calvinia: Ons leraar se gemeente het Clanwilliam, Loeriesfontein en Sakrivier ingesluit. Elke vierde week het hy ons gemeente bedien. Alle ander tye moes ek as kategis, na die vorige kategis bedank het weens sy misnoeë oor my aanstelling, Woensdae se bidure en Sondae se dienste waarneem.

Sondae was die kerk altyd stampvol. Uit New Town, ongeveer ’n halfuur se stap kerk toe, het oumense met die hulp van kieries hulle agterwêrelde soos oorgroot pan- en potdeksels op en af gelig. Doodmoeg kon hulle dan nie vir die eerste gesang en gebed opstaan of kniel nie.

As die winterweer Woensdagaande te bitter koud was vir die oumense, was dit net ek en Dawie Henderson wat hulle in die kerk in gebed opgedra het. Op pad huis toe na die biduur het Dawie my aljimmers vertel dat hy my nie genoeg kon bedank vir sy bekering nie. Eers het hy glo alleenlik my dienste bygewoon omdat hy ’n vriend in my gevind het, maar later het die begeerte om kerk by te woon vir hom ’n dryfkrag van bo geword.

Na een van die Lydensweek se dienste het hy in die garage waar hy gewerk het, sy arm beseer toe dit vasgeknel geraak het tussen ’n motor se onderstel en die hyser. Weens bene wat in sy regterarm gebreek was, van die skouer af tot by die polsgewrig, moes hy dit gespalk in ’n slinger dra.

Op Hemelvaartsdag is hy begrawe. Die verslag na die lykskouing het gelui dat hy aan ’n hartaanval dood is as gevolg van ’n bloedklont. Die geneesheer het waarskynlik nie rekening gehou met so ’n noodlottige nadraai van die besering nie.

Dawie se drie wesies het niks anders as hulle ma se rok gehad om aan vas te hou nie toe hulle van die kerkhof af in die geniepsige windjie wat stofwolkies om hulle laat warrel het, huis toe gestap het.

Foto geneem tydens die tydperk wat PJ Philander skoolhoof was in Genadedal (foto verskaf deur Steward van Wyk)

Genadendal

(Derde skyfie)

Ons het onsself wysgemaak dat Genadendal vir ons vol genade sal wees, nieteenstaande die feit dat Johnnie Beukes wat saam met my onderwys gegee het op Calvinia, lief was om te maan: "Hokaai, mense! Die uitvind lê ver vorentoe." Berg- en Klippiestraat kom op Die Werf vlak voor die Morawiese kerk bymekaar. Tussen die twee strate is die Vleituine waar houtstutte elke jaar op aandag staan gemaak word vir die ranke van groenboontjies en waar skorsiepitte, aartappelmoere en uie geplant word.

Alleenlik Morawiërs is geregtig op boupersele teen die skuinstes aan weerskante van die twee hoofstrate vir hulle huisies met ouderwetse wolfneusgewels. Ook slegs hulle is geregtig op ’n deel van die dennebos om winters daar hout te kap vir hulle kaggelvure.

Ek het bevoorreg gevoel toe ek losiesplek kry by oom Marcus en tant Maria Cloete. Alles omtrent die twee liewe vriende kom staan nou nog helder voor my in die gees asof dit gister was wat ons op hulle voorstoep in die skaduwee van ’n eeu oue akkerboom gesit en ginnegaap het. By hulle het ek weer, heel anders as op Calvinia, dieselfde verfyndheid teëgekom waarmee ek op Caledon grootgemaak is.

Na ontbyt het oom Marcus na sy werk toe gestap om die dorp van broodmeel te voorsien. Oudergewoonte het hy op weg elke winteroggend kortliks in oom Joe Pheiffer se smidswinkel vertoef om sy hande by die blaasbalk se vuurherd warm te vrywe.

Dit was my gebruik om smiddae met ’n leesboek op die grasperk agter die Cloetes se huis te ontspan. Nie lank nie of ek kon die kerkklok se slae duidelik hoor. Dan het ek regop gestaan om myself eers met my verkyker aan ’n begrafnisstoet te verkyk. ’n Doodsklok is nie iets waarna mens graag wil luister nie, nog minder as, soos op Genadendal, sy eggo’s van Grootkop af helder oor die dorp teruggalm kerkhof toe. Miskien is dit daarom dat ek verkies het om veral Vrydagmiddae Wonderklippe se hoogtes aan te pak om ’n paar veldblommetjies te pluk vir Altjie en ons kinders wat voorlopig by my ouers op Caledon gebly het.

Oom Marcus en tant Maria was bly toe hulle my uiteindelik kon verseker dat ’n vriend van hulle wat in Kaapstad woon, sy vakansiehuis, Cornelia, in Klippiestraat aan my sou verhuur. Dis waar Elsa, ons enigste dogtertjie, gebore is. Seffie Human het my geneem na ’n deel van Die Kloof, wat my oortuig het dat dit die bloedrooiste en mooiste nerinas in Wes-Kaapland het. Altjie was nog met Elsa in die kraambed toe ek tuis kom met ’n handjievol daarvan.

Een aand het ek ’n man op die solder hoor loop. Ek het ’n besem in die kombuis gaan haal, met die stok heen en weer teen die spaansrietplafon geratel en begin dak toe skel. ’n Emmer het waarskynlik uit sy hand geval en ek het hom haastig na die solderdeur toe hoor stap. Daarna was alles tjoepstil.

Altjie het my voorheen vertel van ’n man wat soms helder oordag aan die binnekant van die kombuisdeur hom staan en hom aan haar verkyk het asof sy ’n indringer is. Volgens ons buurman was Cornelia voorheen ’n waenhuis en was dit die gewoonte van die eerste eienaar om saans sy perde se voer in die solder te gaan haal.

Altjie was op die daad nie langer lus vir so ’n spookhuis nie. Sy was vasbeslote dat ons ’n plek vir ons op Greyton moes koop en ’n maand later was ons daar gevestig. Hendrik, ons buurman, was na sy werksure ons tuinier, sy vrou, Fredrieka, ons bediende, en Jakoos ’n maat vir George, Dennis en Peter. Aan die bokant digby ons huis was ’n waterstroom wat Hendrik voorsien het van al die leiwater wat hy vir ons spogtuin nodig gehad het. Reg rondom was ons ingekamp deur ’n kweperheining. Ons het van die mooiste borriekwepers vir my pa gestuur om in sy winkel te verkoop. Saam met my ma se voorraad uit haar groentetuin het ook ons Pappa van groente help voorsien. Alles het vlot verloop tot ek een middag tuis gekom het toe Altjie vir Peter en Jakoos moes aankla dat hulle my bosduiwe uit die draadkou losgelaat het. Hulle het gedink die duiwe sou vanselfsprekend uit die koue wind terugkom kou toe.

Dit was nie die ergste nie. Elsa het daardie naweek siek geword. Die geneesheer het haar siekte verkeerd gediagnoseer. Eers het hy haar behandel vir griep, toe vir inflammasie en Sondagaand vir longontsteking. Maandagoggend was sy te siek vir woorde. Ons het ingewillig dat sy na Caledon se hospitaal toe moes gaan en die dokter het aangebied om ons soontoe te ry. Ek het haar op die voorste sitplek in my arms vasgehou en toe ons by Helshoogte teen 70 myl per uur afdraand haas, het haar ogies gebreek. Vir die eerste keer in my lewe het ek die dood aanskou. Soos Altjie se Chinese ligblou teekoppies het haar ogies fyn krakies gekry. Ek het die dokter op sy knie getik. Hy’t in ’n stofwolk stilgehou, sy gehoorbuis gebruik en na ’n rukkie met ’n sug dit om sy nek gebêre. Altjie was verpletter. Sy’t ons kindjie gekry om op die agtersitplek in haar arms vas te hou. Mamma het haarself boeglam geskrik toe Altjie onverwags by die voordeur instap met Elsa se lykie. Die lykskouing het bevestig dat dit witseerkeel was. Ons moes almal – Hendrik, Fredrieka en Jakoos ook – vir inspuitings gaan.

Twee dae daarna by haar graffie het my gemoed vir die hoeveelste keer saam met Altjie s’n weer vol geskiet. Soos deur vroegoggendmis het ons die klompie kransies wat gemaak was van papawers, purperwinde en vergeet-my-nietjies sien wegdrup saam met ons trane op die afgeskuinste sye van haar graffie tot waar ’n houtkruisie aan haar koppenent op wag bly staan het.

Toe die koster die ysterhekkie agter ons toetrek, het ek, Altjie, ons seuntjies, my ma en pa, hand aan hand en met die kerkhofstilte in ons harte huis toe gestap.

Smiddae na skool het ek Altjie dikwels kom kry waar sy alleen op ons agterstoep sit as ons span saam met Jakoos in die gruispad by ons voordeur albaster speel. Met die skooltas in my regterhand en linkerhand op haar skouer, het ek dan langs haar kom staan en na die sneeu gekyk wat op Greyton se donkerblou berge stadigies smelt en spierwit al dieper in die afgrond in trippel om die opvangdam se spieëlgladde watervlak aan die onderent te verfrommel.

Maande later het Fredrieka geboorte gegee aan ’n dogtertjie. Sy’t gevra of ons sal omgee as sy haar Elsa noem. Altjie was aan’t huil toe ek daardie aand nadat ek die varke akkers gaan gee het, terugkom en langs haar in ons slaapkamer kom staan het.

Sy het Elsa se laai oopgetrek gehad en haar kleertjies in die bababedjie vir Fredrieka se dogtertjie begin pak. Die kinderkappie van wit wol, deur Altjie self gebrei en waarvoor Mamma die oulikste randjie van die mooiste ligrooi tussorsy gehekel het, het Altjie om die bol van haar vuis gewentel tot sy dit, soos in ’n poppespel, in haar skoot laat val het en toe net gehuil en gehuil het.

Dit was niemand anders as tant Maria wat vir Altjie na ’n lang loop oor die heuwels tussen Genadendal en Greyton kom troos het nie. Sy’t nie net trooswoorde gebring nie, maar ook haar arm wat moederlik kon paai. En wie anders as oom Marcus kon ’n mansmens se verskuilde droefheid raaksien toe hy my eendag nader gewink het. Ek was na ’n verlengde etensuur aan terugstap skool toe. Hy’t my op ’n staptoertjie geneem om die meul te besigtig. By die yslike draaiwiel het hy begin verduidelik hoe vriende van ’n leraar, lank voor die heer Schmidt se tyd, die sterk meulstroom van Baviaansrivier af aangekeer het om die meulwiel te draai.

Hy’t my toe binnegenooi om die ingewikkelde versameling van die Hernhutters se ratwerk te aanskou tot waar ’n vere-arm die meulstene draai. Die gladgeslypte granietstene het my herinner aan oom Tom wat dikwels gesê het: "Die maalstene van God maal stadig, maar baie fyn. "

Altjie se leed het my laat besluit ek moet aansoek doen om elders ’n betrekking te kry ten spyte van die spesiale assistentskap wat my na Elsa se dood op Genadendal aangebied is. My laataand kuiertjies by ons skoolhoof het Altjie nog meer eensaam laat voel. Ook dit het end gekry toe my kollegas agteraf my kanse gedwarsboom het om aangestel te word as hoof van die Hoërskool Emil Weder. Afgesien van die teleurstelling het daar tog iets goeds ons kant toe gekom toe ek aangestel is as hoof van Malmesbury se pasgestigte sekondêre skool.

Na my vertrek Malmesbury toe het Hendrik die laaste boerpampoene, skorsies, groenboontjies, uie en aartappels na Pappa se winkel toe gestuur. En meer as ooit tevore het ons huisie gans verlate gelyk met sy geel kanferfoeliebloeisels aan die voorkant en sy bloedrooi granaatbloeisels aan die agterkant. Daarvandaan tot teenaan die kweperheining verby die varkhokke het ons voetpaadjie dowwer geword soos die onkruid die oorhand gekry het, en die waterstroom het ongeërg voortgevloei.

Malmesbury

(Vierde skyfie)

Behalwe in plattelandse dorpe met Engelse name soos Abbotsdale, Darling en Porterville het ek ook in Mamre, Kalabaskraal, Dassenberg, Stawelklip, Piketberg en Goedverwacht leerlinge gewerf vir die pasgestigte Sekondêre Afrikaansmedium-skool in Malmesbury. Die gebou daarvoor is opgerig as ’n saal in ’n woonbuurt vir bruin mense, in ooreenstemming met die vereistes van die Groepsgebiedewet, en sou mettertyd die Sendingkerkgebou in die dorp vervang. Intussen is dit aan die Departement van Onderwys verhuur. Verbeel jou sulke sluheid van dese en gene wat die priesterwyding ontvang het. "Wolwe in skaapsklere!" sou oom Tom sê.

Die eerste surigheid het ek begin proe toe die sendingkerk se leraar, Eerwaarde, my gebrandmerk het as ’n kommunis, ’n aantyging wat vir my destyds tronkstraf op die hals kon haal. Die gesalfde was vir my die josie in omdat ek die stemgeregtigde ouers oorgehaal het om slegs lede van die Engelse kerk te kies om as skoolkomiteelede te dien. Hy wou daaroor uit sy vel bars van woede en het met boosheid sy bondgenoot, dominee van die groot kerk en voorsitter van die plaaslike skoolraad, ingespan om my op my plek te sit. Geoefen in die soort befoeterde baasspelerigheid het die dominee dit reggekry. Die pasgekose komiteelede het bedank om my sodoende ’n kans te gee om sonder struweling te begin. Soos ’n bedorwe kind het Eerwaarde die titel as voorsitter van die herkose komitee aanvaar. Die komitee het uit sy eie kerkraadslede bestaan. Hulle het hom gevolg soos ’n troppie wat blêr-blêr en kopknikkend al in sy spore volg.

Om die vervreemding tussen my en die pastorie te vererger, het van die vrouens wat medewerkers was vir ons eerste skoolbasaar nie net Eerwaarde nie, maar ook Juffer se haat aangehits deur te vertel dat ek daarop aangedring het dat alle benodigdhede vir die basaar alleenlik van nieblanke winkeliers gekoop moes word. Die enigste uitsondering wat gemaak kon word, was in die geval van botter wat gedurende daardie oorlogsjare onverkrygbaar was by kleiner winkels. Daarvoor moes hulle na blankes se winkels gaan. Sulke nuus was vir Eerwaarde water op die meul en weer moes ek hoor dat Dominee weet hoe om van ’n kommunis ontslae te raak.

Dreigemente daar gelaat. Die voorbereidingswerk vir die basaar het verandering gebring: ’n Yslike versiersuikerde koek met tennisbaan en spelers daarop, gemaak deur ’n vriend van my in Kaapstad, het al wat Swartlander is, Hoofweg toe laat loop om dit in die uitstalvenster van ’n Jodewinkel te besigtig. Leeslampies, gemaak van oshorings op stukke olienhout gemonteer en met leë volstruiseierdoppe as lampskerms het as bykomende advertensie gedien. Die basaar is in die sendingkerk se skoolgebou gehou. Eerwaarde en Juffer was daar, al was dit uit blote skynheiligheid.

Die basaar se opbrengs was meer as genoeg om ons rugbyspan uit te rus met truie, broekies en skoene en ons netbalspan met bloeses en rompies. Behalwe sport was ons klem hoofsaaklik op skoolvakke. Seffie Human het by my aangesluit om hoofassistent te wees. “Arbeid Adel”, ons leuse, het ons aan die einde van die tweede jaar ons bors laat uitstoot omdat ons ’n 100%-slaagsyfer gehad het, wat goed vergelyk het met toonaangewende skole in Kaapstad.

Intussen moes my blindederm verwyder word. Gering soos die operasie is, het ek ’n hartversaking gehad en die geneesheer moes glo omtrént sukkel om my hart weer aan die gang te kry. Hy’t agterna die skokkende nuus aan Altjie oorgedra. Dennis het die gesels afgeluister, en ná die geneesheer weg is, het Altjie na hom gesoek. Hy’s na ‘n donker hospitaal toe. Ek het wakkergeskrik toe hy aan’t huil was aan die koppenent van my bed. ’n Geneesheer wat klaar was met sy rondes, het hom by ons huis gaan aflaai. Altjie het volstaan dat ek as skoolhoof moes bedank en ook moes afsien van die werk in Ebrahim se kafee, alhoewel dit net Saterdae na oggendklasse vir minder bevoegde leerlinge was. Sy en die dokter was oortuig dat alles vir my te veel was. Ek het saamgestem op voorwaarde dat dit my sou vry staan om aansoek te doen om die hoofskap van een van die kleiner sekondêre skole in Kaapstad. Daarmee was dit totsiens vir Malmesbury.

Nee, wag. Net soos ’n mens soms oorskietseltjies in jou kosbord tussen duim en wysvinger oppik, wil ek nog iets van Malmesbury se dae opdis. Seffie het vir homself ’n windmakermotor aangeskaf en ek, Altjie en ons kinders is saam met hom Calvinia toe. Daar het Altjie en ons kinders in oupa Daantjie se huis wat sy kleinkind, Danie Adonis, geërf het, agtergebly vir ’n kuiertjie asook om geselskap vir Danie se vrou gedurende daardie Junie-skoolvakansie te wees.

As drie onervare avonturiers is ons Maandag douvoordag na ’n gesellige naweek daar weg. Ek en Seffie het besluit om vir petrol tot in Rehoboth via Vioolsdrif te betaal. Danie het ons verseker dat sy motor terdeë nagesien was. Hy sou in Rehoboth agterbly om sy orige verloftyd by sy oom Annas deur te bring. Hy was ’n karakoelboer op Kannigap, ’n plaas in die buitewyke van Rehoboth. Volgens Danie was sy oom se twee troppe, maklik twee duisend elk, die grootste in daardie area. En wat van springbokke? Oom Annas se groot trop het glo altyd wip-wip met hulle spronge op loop gesit as sy oom se bakkie oor die veld aangedreun kom.

Ek het maar geluister, want die veld was dor van anderkant Springbok af en Seffie was heel befoeterd nadat hy in Vioolsdrif met ’n boeredogter in ’n winkeltjie gesels het. Sy’t hom vertel van ’n dans daardie aand en hom genooi om saam met my en Danie die polkas, settiese, vastrappe en walse te kom geniet.

Na ’n geringe oponthoud by ’n garage en na ons eers weer op weg was, het Danie homself gevies vir Seffie se bogpraatjies. Hy’t geweet die boere sou ons doodmaak sodra hulle agterkom dat ons bruin mense is. Om ’n end te maak aan sulke snert het Danie met ’n paar geniepsige doppe Seffie aan die slaap gehad tot ver verby Mariental waar daar net spore was van lorries wat in die sand vasgeval het. Nie lank nie of ons kom kry ons agter ’n ystervark aan tot ons kon wegswenk vir ’n blaaskans onder ’n kameeldoringboom se nanniegoepnes. So het ons aangesukkel tot die sekelmaan vir ons skewebek begin trek het op Rehoboth.

’n Week daarna het ons Windhoek toe gegaan om ’n rugbywedstryd tussen die Springbokke en Leeus te sien. Ons moes in Khomasdal by een van Danie se vriendinne oornag. Praat van agterlikheid en armoede? Stel jouself gerus, leser. Jy’t nog nie die ergste armoede teëgekom as jy nog nie in Khomasdal was nie. Daar’s byvoorbeeld vir al die mansmense ’n afdakkie waar jy soos ’n hoender op ’n ysterpaal moet sit en aan ’n tweede ysterpaal agter jou moet vasklou om jou maagwerking te laat koers kry en gelyktydig water af te slaan.

Na die vuurproef het ons die wêreldberoemde begraafplaas in die Suiderhalfrond, slegs vir blankes, gaan besoek. Verslae oor die kontras met Khomasdal het ek my verkyk aan die paadjies wat weerskante bewaak word deur sierlike marmergrafstene en beelde van heiliges wat met hulle stralekranse die boodskap "Rus in vrede" oordra terwyl sipresbome se skaduwees in die wind wieg en jou laat voel jy kan jou oë uit die kop skaam oor wit mense wat op daardie oomblik ongeërg, ten spyte van die ellende van Khomasdal, heerlike etes geniet van voor- tot nagereg en daarna op veersagte beddens lekker sou gesels oor die vorige dag se rugbywedstryd.

Op leë mae is ons die volgende dag terug Rehoboth toe. Ons het langs die pad stilgehou by ’n bakkie wat moes rommelhoop toe na dit teen ’n koedoebul gebots het. Ons het die bloedspoor gevolg tot waar die koedoe nie verder kon nie. Seffie het die bok se keel met sy knipmes afgesny. Ons het die boude vir biltong saamgeneem en die vel by die polisiestasie in Rehoboth gaan oorhandig. Dit word as ’n oortreding van die wet beskou om ’n koedoe dood te maak. Danie het onderneem om in die hof te verskyn vir die glips en hy’t vrygekom met ’n waarskuwing van die magistraat. Terug Malmesbury toe per trein oor Hutchinson het ek en Seffie baie gehad om oor te gesels. Eers toe ons die Grootkerk van Malmesbury se toring doer uit die verte kon sien, was daar nie langer tyd vir teugies brandewyn nie.

Voor ek vergeet, moet ek vertel van ’n toer wat ons na Port Elizabeth onderneem het. Die skoolspan was opgewonde, want elke leerling kon kwalifiseer om ingesluit te word. Tien van die leerlinge in elk van die twee standerd 7-klasse en tien leerlinge van die standerd 8-klas wat die hoogste punte in die halfjaarlikse eksamen behaal het, die meeste geld met hulle kollektelyste ingesamel het vir die skoolbasaar en altyd die hoflikste was teenoor hulle onderwysers, medeskoliere en dorpenaars, sou in aanmerking geneem word vir die toer.

Op die kop sesuur die oggend het ons vertrek vir die eerste oorstaan op Caledon. Daar aangekom, is ons die volgende oggend na ontbyt Visvlei toe, digby Hawston. Niemand wou dit glo toe Adriaan Boisen, ’n standerd 8-leerling, ’n yslike kabeljou uit die Visvleiwater voor sy voete laat neerplons het nie. Dit het gelyk asof die bootjie waarin hy was, die bewerasie het voor almal weer stil geword het. Dog nie lank daarna nie moes ’n galjoen sy stert klap en met sy vinne totsiens wapper. Beurtelings het dit so gegaan met ’n gejubel oor nog ’n vangs en nog ’n vangs tot elke bootjie sy kabeljou of galjoen gehad het en ons vroegaand op De Vos Malan se skoolgrond kon vis braai.

Soos klein klippies kringetjies maak in waterpoeletjies, het die geselskappies van ons skoolspan tot klein groepies gekrimp en indien jy varkoor gegooi het, sou jy kon hoor: "Waar wou Adrian sodanig ’n kabeljou kon vang?” Hoe ook al, dit was ’n wonderlike ondervinding. Deur ’n nuwe eetlus aangewakker, het almal se tonge gedurende ontbyt begin loskom. Tussendeur happies en koutjies wou hulle meer weet omtrent Oudtshoorn se volstruise, krokodille, stalaktiete en stalagmiete.

Ons het begin by ’n volstruisplaas. Al dertig agies het beurte gekry om vir ’n foto op ’n volstruis se rug te sit. Daarna was dit opwindend om plaaswerkers, fyn uitgevat met jokkiepette, oor ’n kort distansie wenpaal toe te sien jaag op volstruise.

Agterna is ons na die krokodille toe. Dis grieselig om dop te hou hoe die damwater van hulle rûe afstroom soos water van teëldakkies af en om te aanskou hoe ale in hulle oop bekke tussen rye tande keellangs met ’n roeispaan maag toe ingedruk word.

Die Kangogrotte was die kroonstuk van hulle uittog daardie dag. Hulle het na asem gesnak in die ontvangsaal. Die druipstene van die dak en vloer af het hulle oopmond laat op en af staan en kyk. Ander formasies, veral dié van ’n bok langs ’n verboepte lam, was ewe oorstelpend. Plotseling is al die saalligte gedoof en verskrik hou elkeen in die pikdonkerte vas aan ’n maat. Daarna moes ons werskaf om hulle sover te kry tot by ’n smal sierstrook waarop hulle hande-viervoet moes kruip om nie hulle koppe te stamp teen die dak van die grot nie. Daarna is hulle in die skoorsteen op. Ons dogters moes aan die voorkant voel-voel soek na ’n vashouplek in die noute en alleenlik deur God se genade het hulle nie die seuns agteroor laat tuimel in die skoorsteen omdat ’n hand af en toe aan hulle knieë geraak het nie.

In vergelyking met die Grotte was Port Elizabeth met sy fietse, motorfietse en motors op snelweë ’n malhuis waarvoor hulle na ’n lang dag nie langer lus gehad het nie.

Malmesbury praat nou nog oor die soetheid wat daardie uitvlug vir die spannetjie ingehou het. Adriaan word nou nog kabeljouman genoem, en die ander galjoenmanne. Die slotliedjie wat die groep gesing het toe ons voor my deur stilhou, was: "Hoe lank sal die skoolhoof lewe in sy gloria, in sy gloria."

Viva la Malmesbury!

Hierdie foto is ook geneem toe PJ Philander skoolhoof was by Belgravia Hoërskool in Athlone, kort voor sy vertrek na die VSA (foto verskaf deur Steward van Wyk).

Kaapstad

(Vyfde skyfie)

Dae lank fluit die Suidoos in sleutelgate van spoghuise en winkels aan Tafelbaai se kant en hoog deur die wind slinger skollies aan die agterkant van Tafelberg na hul pondokkies. Dit het my geïsoleerd laat voel tussen so baie mense, in ’n stad wat oorvol voorspoed en teëspoed het. Nog te meer het dit saans gelyk asof die sterre aan vallende siekte ly en die maan aan geelsug.

Goddank kom daar toe verligting. Ek en Altjie word deur USSALEP (United States South Africa Leadership Exchange Programme) gekies om die VSA se onderwysstelsel eerstehands te gaan waarneem.

PJ Philander en sy vrou, Altjie, in Rondebosch (foto verskaf deur Steward van Wyk)

Terug in Suid-Afrika kon ons nie uitgepraat raak oor die buiteland nie, tot op ’n dag, asof teruggeruk aan ’n stang, ons weer die helder beeld van ’n watereendjie in een van die waterplasse langs die Mississippirivier kon herroep; ’n koet het op sy pootjies gesteier en sy vlerkies geflap om ’n vissie af te wurg. Net so bars was dit vir ons om weer met Apartheid gekonfronteer te word.

Hierdie foto is geneem toe PJ Philander skoolhoof was by Belgravia Hoërskool in Athlone, kort voor sy vertrek na die VSA (foto verskaf deur Steward van Wyk).

Ons was daar om die nagevolge van Sharpeville te sien deursyfer tot in Kaapstad. Die swart mense het in protes langs De Waalweg na Caledon Square gemarsjeer om hulle besware op skrif voor te lê aan ’n magistraat. Hulle het agterna vreedsaam verdaag. Daarna het die polisie hulle agter die doringdraad in Langa en Gugulethu ingekamp gehou. Vir meer as ’n week was die enigste mense ’n groepie Kwakers wat toegelaat was om namens alle goedgesindes voedsel en medisyne vir hulle te neem.

Eers na veertien dae het die swart man wat gewoonlik ons melk aflewer, opgedaag. Ek het van die ontbyttafel af opgestaan en hom teruggeroep na hy ons melkbottels neergesit het. Hy was al by die voorhekkie, maar het nader gekom tot op die voorstoep. Hy’t aanhou oor sy maag bly vrywe en gesê dis asof ’n dier hom van binne af opvreet. Altjie het vir hom toebroodjies stoep toe gebring. Hy’t dit soos ’n honger hond verorber.

In my verbeelding kon ek weer Aaintjie Gous my kant toe sien spuug toe ons verbied was om ons goed in Caledon, Greyton, Calvinia en Kaapstad te verkoop omdat dit in blank-verklaarde gebiede was. Om te vergoed vir my finansiële verliese, het ek as deeltydse dosent ’n naskoolse kursus in Afrikaans vir diensdoende leerkragte aangebied en Sondae as aankondiger van die Proteaprogram vir die Suid-Afrikaanse Uitsaaikorporasie gewerk.

Dit was algar drafstapwerkies om my geldelik in te rig vir ons exodus na Amerika. George en Dennis was alreeds oorsee en Peter was in sy laaste jaar om klaar te maak met die mediese kursus.

’n Tragiese voorval wat vir my die deurslag gegee het om te emigreer, was die dood van Seffie Human, een van my getrouste vriende. Ek en Altjie het sy begrafnis op Genadendal bygewoon. Die kerkorrel het met elke gesang ons stemme laat saam bewe en in my paar woorde as deel van die diens het ek onder andere vertel van ’n mooi oomblik toe ek en hy een laatmiddag by die oerbron van die Baviaansrivier gerus het na ’n lang stap agter nerinas aan. Hy’t ’n klippie in die water gegooi en ’n geliefde vers van Opperman aangehaal:

Dit kring om jou, dit kring om my
en kringend gaan om jou en my
die tyd verby, die tyd verby.

PJ Philander saam met akademici by die Friends Academy, Long Island, New York (foto verskaf deur Steward van Wyk)

New York

(Sesde skyfie)

Na ’n bietjie nektar hier en ’n bietjie daar
kom ek met suur- en soetigheidjies opgegaar
as wapens teen die galbitterste aalwyn
tot stilstand tussen die Sonora- en Mojavewoestyn.

Einde Maart 1969 het ons padgegee Amerika toe. Dit was nie maklik om na twaalf jaar afskeid te neem van vriende wat geanker was in ons harte nie. Dit was asof ons eers tot ons sinne gekom het toe ons doer in Athene koud kry na ’n oornagse vlug uit Johannesburg. Dit het Altjie ’n goeie rede gegee om vir haarself ’n pelsjas te koop. Ons was byna poot-uit van winkels kykery toe ons by die markplein kom. Daar het sy ondergronds in die klerewinkels rondom die treinstasie haar verkyk aan nog meer pelsjasse tot sy op een besluit het.

Toe moes ons haas om betyds te wees vir ’n besoek aan Epidaurus. Dis byna ongelooflik dat die Grieke destyds lukraak so ’n volmaakte lokaal gekies het omrede die akoestiek. Ons het treetjie vir treetjie tot op die hoogste sitplek geklim waar ons geluister het na die gids wat ver onder op ’n sementblad ’n dragma laat val het. Dit was presies asof dit langs ons ore klingel. ’n Entjie van die amfiteater af het ek saamgestap om Altjie ’n kelderkamer te laat sien waarin sielsieke pasiënte destyds tussen hamelstertgeitjies, akkedisse en spinnekoppe geplaas is om by wyse van skokke van hulle gekrenktheid ontslae te raak. Saterdagoggend was ons by die Orakel in Delphi met niks om te vra of te sê nie. Na ’n tydjie by die Apollo-tempel het ons uitasem van ’n hoogtetjie af die golf van Korinthe in die Adriatiese See sien uitskuim.

Na Delphi was ons verblyf in Rome baie kort. Tog het ons ’n dag afgestaan vir Pompei, wetende dat ons by ouma De Melker tot laat in die aand oor baie toertjies sou moes gesels.

PJ Philander in sy huis in New York (foto verskaf deur Steward van Wyk)

Ouma het aangedring op ’n besoek aan De Pauwhof en vir Altjie se ontwil het ek in Antwerpen ingewillig om Manneken Pis weer te sien water afslaan. Daarna het ons oor ’n koppie tee met Ouma gesels oor haar voorneme om by ons in Locust Valley te kom kuier. Praat van nuuskierig? Moenie Friends Academy weggooi nie. Ons het op ’n Maandag in Maart 1969 aan die einde van middagete daar aangekom en die agies het ons met wysvingerswaaie met vrae oor Afrika bestook.

PJ Philander saam met ander studente en akademici by die Friends Academy, Long Island, New York (foto verskaf deur Steward van Wyk)

Vroeg in September het Altjie haar op Long Island kom kry as Naaldwerkonderwyseres en ek myself as Aardrykskunde-onderwyser. Na drie jaar in dié hoedanigheid het ons leerlinge op toer geneem na die buiteland. Al die toere was ’n sukses, behalwe een wat ’n probleem geword het as gevolg van ’n opstandige seun. Na ek hom op die lughawe in Buenos Aires geskrobbeer het, het hy by die hotel waar ons tuis was, vermis geraak. Eers later daardie aand het ’n leerling op hom afgekom waar hy in sy klerekas weggekruip het. In Kaapstad, aan huis by een van die ouers wat vir ons leerlinge huisvesting aangebied het, het hy die bed natgemaak. Om sy verleentheid te vermom het hy een van die gasvrou se dogtertjies gevra om vir hom ’n groot beker water te bring om sy dors te les. Onder die voorwendsel dat die beker uit sy hand geval het, het hy die water op die laken laat val. Eers agterna het die huismoeder uitgevind dat hy sodoende sy piskol wou uitwis. In Oudtshoorn het ’n gasvrou gekla dat hy aangelê het by een van haar bediendes. Laasgenoemde klagte was ’n moeilike saak om te hanteer, maar dit het ’n end gemaak aan al sy streke, veral toe ek hom gewaarsku het dat die gasvrou ’n skriftelike verslag saam met my vir sy ouers gaan stuur. Eers op die retoervlug vanaf Athene het hy om verskoning kom vra. Heelwat later, terug in die Verenigde State, het sy ouers my kom vertel van ’n groot verbetering in sy gedrag.

Altjie het na ons laaste toer siek geraak as gevolg van ’n verswakte hartspier. Ek het toe ’n huis in Locust Valley gekoop sodat sy van die grondverdieping af makliker buitekant kon kom vir die nodige stapoefening wat dokter aanbeveel het. Sy het twaalf jaar lank met die kwaal aangepiekel, af en toe ’n opera gaan kyk en soms na ’n simfonie­orkes in Manhattan gaan luister. Stadigaan het haar toestand verswak.

Die strafste slae vir my was toe sy vyf maal, elke slag vir ten minste tien dae, hospitaal toe geneem moes word vir behandeling. Elke keer was die diagnose ’n ent slegter. My laaste besoek aan haar was die roerendste, want ek kon duidelik sien dat haar bed in die hospitaal haar sterfbed sou wees. Sy het nie die krag gehad om ’n afskeidsgroet met haar hand te gee nie, haar oë oop te hou of ’n kopknik te gee nie. Haar lagplooie het verslap en haar kake het haar voorheense fermheid versaak.

Die jare na haar dood was vir my die strafste om te belewe. Smiddae na skool het ek die voordeur agter my toegemaak en in die voorportaal aan’t huil geraak tot daar nie meer trane oor was om aan te hou snik nie. Voetjie vir voetjie traplangs boontoe, soos ’n verkleurmannetjie van tak tot tak, het talle aandenkings my gevoelens omskep in sonskyn en donkermaan. Dag na dag het elke sitbank vir my ’n pynbank geword en toe het ek vir myself gevra: "Wanneer en vir wie kom die sodanige verlossing wat die dood kamtig bring?"

Onlangs nog as ek uit die kerk gekom het by St John’s in Lattingtown op Long Island, het ek oor die kanferfoelieheining geloer na die gedenkplaat vir haar op die klipmuur en die grasperkie waaronder haar as in ’n urn begrawe lê. Dis maklik om te sê alle vlees is gras, maar om dit te aanvaar as die onvermydelike einde van jou eie vrou is ’n ander saak. Die gemis wat op ’n mens afsak, word, soos vir ’n fotograaf, ’n lanferdoek waaronder ’n mens in jou eie donkerkamer negatiwiteite van die lewe probeer ontwikkel tot nuwe helderhede om na ’n lang winter nuwe bloeisels te sien bot en vrugte word.

Dit het my ook laat dink aan ’n praatjie wat een van die skooldogters by Friends Academy in my Aardrykskundeklas gegee het. Sy het op toer saam met my en Altjie in ’n winkel in Rio de Janeiro afgekom op stapels asbakkies, gemaak van graniet, waarin gekleurde kontoerlyne betowerend heen en weer kronkel. Die winkelier het een van die asbakkies aan haar verkoop as die ware Jakob. Sy het nie gefnuik gevoel nie, ons ook nie, slegs wyser, toe sy in haar praatjie verduidelik dat die kontoere verkry was deur gekleurde vloeistowwe in die graniet se spoupypies in te blaas.

Dis lente hier waar ek nou in Las Vegas tussen die Mojave- en Sonorawoestyn sit. Die ocotillo se pers, palo-alto se rooi, mesquite se blou en selfs saguaros se wit blommetjies bring die boodskap dat die lewe onverwyld voortgaan en dat hoewel blou berge voorlangs vir ons die blink kant bo hou, hoër berge agtertoe steeds gister se yskoue sneeu behou.

En nou na ’n loopbaan van twee-en-sestig jaar as onderwyser, nege-en-twintig in Suid-Afrika en twee-en-dertig in Amerika, is dit my tweede lente in Las Vegas waar joshuabome steeds hoër en hoër beur in hierdie dorheid. Hulle stryd maak dat ek niks meer begeer [nie] as hierdie stilte waarin ek nog so baie kan leer deur slegs net te kyk na hulle weerstandsvermoë, sowel as na dié van nietige rooibossies, mieliegif, kinderpieletjies en meidesterte wat deur nóg donderweer se sarsies, nóg weerlig se kortsluitings van miljoene der miljoene jare vernietig kan word.

Dis Allerheilige-aand en die nonne slaag nie daarin om in kostuums van kloosterstof gemaak en met kussings as boepmae, hulle voor te doen as swanger vrouens nie. Nog minder slaag hulle daarin om met japonne wat rooi gekleur is die geilte van destyds te laat herlewe. Selfs Meer-Mead se hoogwater-getye kan die eertydse weie van Las Vegas nie herskep nie.

Dog, wat wou dat mens verlore kan voel in ’n casino-wêreld van die Strip wat saans soos pêrels skitter aan die voet van Blêrberg, Kapokberg en Bronberg, my vertaling van Sheep, Snow en Spring Mountain vir die ontwil van my kultuur-gegronde vriend, Lafras van Rensburg.

Genoeg dat ons Klein-, Middel- en Groot-Karoo verdor is. In godsnaam tog nie my Afrikaans ook nie. Die les? Ek moet volhard!

PJ Philander saam met sy uitgewer, Gerrie de Melker (foto verskaf deur Steward van Wyk)

Epiloog

Soms na ’n nag van teisterende drome, is dit asof ek weer wakker skrik teen die eerste hoogte van Sir Lowry’s Pas en asof dit vir my lyk die lewe donkiedrolle aan my verkoop het. Dan is dit nes ek weet dat die naelstring wat my geboorte laat gee aan so ’n nagmerrie afgesny behoort te word en dat ek soos ’n hond uit ’n stormagtige see al die vieslike nattigheid moet probeer afskud voor ander op hierdie selfde tipe duin in my spore volg.

The post "’n Soetsuurlemoen": ’n Memoir deur PJ Philander appeared first on LitNet.

Press release: Top Scholars in South Africa Honoured

$
0
0

Fourty-three of the country's leading scholars and scientists were inaugurated as Members of the Academy of Science of South Africa (ASSAf) at the annual Awards Ceremony on 20 October 2021.

As the official Academy of South Africa, ASSAf has as core function to honour the country's most outstanding scholars by electing them to Membership of the Academy. ASSAf Members are drawn from the full spectrum of disciplines.

New Members are elected each year by the full existing Membership. Membership of the Academy is a great honour and is in recognition of scholarly achievement. Members are the core asset of the Academy and give of their time and expertise voluntarily in the service of society. 

The 43 new ASSAf Members bring the total Membership of ASSAf to 632.

At the same time ten new members of the South African Young Academy of Science (SAYAS) were inaugurated.

SAYAS was launched in October 2011 as a means to enable South Africa's young scientists to fully participate in local and internationally relevant research and development agendas.

It provides a national platform where leading young scientists from all disciplines in the country can interact, and also access international networking and career development opportunities.

SAYAS members are young scientists below the age of 40, have PhDs and are deemed excellent in their fields of expertise. SAYAS members come from all disciplines including pure and applied sciences, humanities, social sciences and the arts.

The new ASSAf Members are:

Prof Heidi Abrahamse is Director of the Laser Research Centre, University of Johannesburg (UJ) and DST/NRF SARChI Chair for Laser Applications in Health.

Prof Catherine Albertyn is Professor of Law and the SARChI Research Chair in Equality, Law and Social Justice in the School of Law, University of the Witwatersrand (Wits).

Prof Colleen Aldous is a Professor in the College of Health Science at the University of KwaZulu-Natal (UKZN). 

Prof Haroon Bhorat is Professor of Economics and Director of the Development Policy Research Unit at the University of Cape Town (UCT). 

Prof Irwin Brown is Head of Department and Professor of Information Systems (IS) at the University of Cape Town (UCT).

Prof Justine Burns is Head of School, School of Economics at the University of Cape Town (UCT).

Prof Christian Chimimba is former Head in the Department of Zoology and Entomology, University of Pretoria (UP), an Associate of the Mammal Research Institute, and a core team member of the Centre of Excellence for Invasion Biology.

Prof Shadreck Chirikure is Head of the Department of Archaeology at the University of Cape Town (UCT).

Prof Ian Couper is Director of Ukwanda Centre for Rural Health and Professor of Rural Health in the Department of Global Health, Stellenbosch University (SU).

Prof Mary-Ann Davies is a Public Health Medicine Specialist in the Western Cape Department of Health, responsible for Epidemiology and Surveillance, and Director of the Centre for Infectious Disease Epidemiology and Research (CIDER) at the University of Cape Town (UCT).

Prof Anton Du Plessis is an associate Professor at Stellenbosch University (SU) and is also affiliated with Nelson Mandela University (NMU) and Central University of Technology (CUT) as visiting professor.

Prof Tulio de Oliveira is a Professor of Bioinformatics at the School for Data Science and Computational Thinking, Stellenbosch University, and director of the Centre for Epidemic Response and Innovation (CERI) in South Africa.

Prof David Everatt is Professor of Urban Governance at the University of the Witwatersrand (Wits) School of Governance.

Prof Willem Fouché is at present Emeritus Professor at the Department Decision Sciences at the University of South Africa (Unisa).

Prof Kerstin Jordaan is Professor in the Department of Decision Sciences at the University of South Africa (Unisa).

Prof Jeanne Kriek is a full Professor in the Department of Physics at the University of South Africa (Unisa).

Dr Glenda Kruss is the Executive Head of the Centre for Science, Technology and Innovation Indicators at the Human Sciences Research Council (HSRC).

Prof Xinying Liu is a full Professor at the Institute for Development of Energy for African Sustainability (IDEAS), a research institute at the University of South Africa (Unisa).

Prof Rasigan Maharajh is the Node Head of the DST/NRF CoE in Scientometrics and STI Policy, Chief Director of the Institute for Economic Research on Innovation (Tshwane University of Technology), and Associate Research Fellow of the Tellus Institute.

Prof James Maina is Professor of Civil Engineering at the University of Pretoria (UP) and adjunct Professor at Chang'an University in Xi'an, China as well as Shandong Jianzhu University in Shandong, China.

Prof Madipoane Masenya is Professor of Old Testament Studies attached to the Department of Biblical and Ancient Studies at the University of South Africa (Unisa).

Prof Salome Maswime is an associate Professor and Head of the Global Surgery Division at the University of Cape Town (UCT); an Obstetrician and Gynaecologist.

Prof Koleka Mlisana is the Executive Manager: Academic Affairs, Research & Quality Assurance at the National Health Laboratory Service (NHLS).

Prof Mosa Moshabela holds the position of Full Professor and Deputy Vice-Chancellor of Research and Innovation (Acting), University of KwaZulu-Natal (UKZN).

Prof Shireen Motala is Professor in the Faculty of Education (FoE) at the University of Johannesburg (UJ). The SARChI Chair, Teaching and Learning is located within the FoE. 

Prof Ntobeko Ntusi is a cardiologist and a Professor of Medicine, and is the Chair and Head of Medicine at the University of Cape Town (UCT) and Groote Schuur Hospital (GSH).

Prof Marlien Pieters is Professor of Nutrition at the North-West University (NWU) and serves as Director of the South African Medical Research Council (SAMRC) Extramural Unit: Hypertension and Cardiovascular Disease Research.

Prof Norma Romm is a research Professor in the Department of Adult Education and Youth Development at the University of South Africa (Unisa).

Prof Akshay Saha is an Associate Professor and Academic Leader Research and Higher Degrees at the School of Engineering, University of KwaZulu-Natal (UKZN).

Prof Samantha Sampson is Professor in the Faculty of Medicine and Health Sciences, Stellenbosch University (SU).

Prof Sibusiso Sifunda is a Chief Research Specialist in the Human and Social Capabilities (HSC) research programme of the Human Science Research Council (HSRC).

Prof Ruth Stewart is Director of the Africa Centre for Evidence at the University of Johannesburg (UJ) and the Chairperson of the Africa Evidence Network.

Prof De Wet Swanepoel is Professor in the Department of Speech-Language Pathology and Audiology, University of Pretoria (UP) and senior research fellow at the Ear Science Institute Australia.

Prof Andrew Thatcher is Chair of Industrial and Organisational Psychology at the University of the Witwatersrand (Wits).

Prof Bhekisipho Twala is the Executive Dean of Engineering and Built Environment and Professor in Artificial Intelligence and Data Science at the Durban University of Technology (DUT).

Prof Jean-Paul Van Belle is Professor in the Department of Information Systems at the University of Cape Town (UCT).

Prof Ashley van Niekerk is Professor at the University of South Africa (Unisa) Institute for Social and Health Sciences.

Prof Marietjie Venter heads the Zoonotic arbo and respiratory virus programme and co-founded the Centre for Viral Zoonoses Department Medical Virology, University of Pretoria (UP) where she is full Professor.

Prof Samantha Vice is Distinguished Professor in the Department of Philosophy at the University of the Witwatersrand (Wits).

Prof Gerhard Walzl leads the Stellenbosch University (SU) Immunology Research Group.

Prof Lesley Wood is a Research Professor in the Faculty of Education at North-West University (NWU) and Director of a research entity, Community-based Educational Research.

Prof Patrick Woudt is Professor of Astronomy and Head of the Department of Astronomy at the University of Cape Town (UCT).

The ten new SAYAS members are:

Prof David Lokhat is an Associate Professor in the School of Engineering at the University of KwaZulu-Natal (UKZN).

Dr Joshua Edokpayi is a Senior Lecturer at the Department of Earth Sciences from the University of Venda (Univen).

Prof Kapil Gupta is an Associate Professor in the Department of Mechanical and Industrial Engineering Technology at the University of Johannesburg (UJ).

Dr Michelle Lochner is a Senior Lecturer/Principal Investigator for the Rubin Observatory with a joint position between the University of the Western Cape (UWC) and the South African Radio Astronomy Observatory.

Prof Monnye Mabelebele is an Associate Professor in the Department of Agriculture and Animal Health at the University of South Africa (Unisa).

Dr Moshawe Jack Madito is the Senior Lecturer in the Institute for Nanotechnology and Water Sustainability (iNanoWS) at the University of South Africa (Unisa).

Dr Natisha Dukhi is a Senior Research Specialist at the Human Sciences Research Council (HSRC) in South Africa.

Prof Nnamdi Nwulu is a Professor of Electrical Engineering and the Director of the Centre for Cyber Physical Food, Energy & Water Systems (CCP-FEWS) at the University of Johannesburg (UJ).

Dr Sphiwe Emmanuel Mhlongo is a senior lecturer at the Faculty of Science, Engineering, and Agriculture of the University of Venda (Univen).

Prof Thashree Marimuthu is an Associate Professor in the Department of Pharmacy and Pharmacology at the University of the Witwatersrand (Wits).

The post Press release: Top Scholars in South Africa Honoured appeared first on LitNet.

Persverklaring: Kursusse oor kuns en film/kinematografie op Oulap, De Rust, aangebied

$
0
0

Die moewie-muse loop weer op Oulap, sê legendariese rolprentmaker Koos Roets en bekende kunstenaar Wendy Malan.

Die twee meesterskeppers van moewie-magic met lens en kwas gaan hul kennis, ervaring en vernuf nou vir die eerste keer met belangstellendes deel tydens verskillende kursusse wat hulle gaan aanbied.

Daarvoor keer hulle terug na die ikoniese berghuis buite De Rust van hul oud-kollega, Jans Rautenbach. Die drie se gesamentlike lang loopbane het al in die 70’s begin onder leiding van Rautenbach met sy eerste rolprente, en hulle het saamgewerk tot met Rautenbach se laaste rolprent, Abraham, wat daar op Vlakteplaas verfilm is. Hy is in 2016 oorlede.

Malan, een van die belangrikste Suid-Afrikaanse skilders wat al talle tentoonstellings gehou het en KKNK-feeskunstenaar was, was ook kunsdirekteur van Pappalap, Jannie Totsiens, Die kandidaat, Abraham en Forever young, forever free. Sy bied haar kunskursus van 5 tot 7 November 2021 aan. Sy gaan fokus op die tegnieke van akrielverf as medium, en gaan ook haar skildermetodologie en -filosofie bespreek. Malan gaan ook haar perspektief oor haar versameling kunswerke wat op Oulap hang, deel.

Almal, ook beginners, is welkom. “Ek gaan seker maak dat al my studente – ongeag hoe gevorderd – met hul eie kunswerk teruggaan,” sê Malan.

Karoo-nag deur Wendy Malan (foto: verskaf)

Roets, veelbekroonde regisseur, kinematograaf en draaiboekskrywer van talle rolprente en reekse, het talle toekennings gekry vir onder meer Faan se trein, ’n Pawpaw vir my darling, Koöperasiestories, Brutal glory, Paljas en Die storie van Klara Viljee. Hy bied sy film/kinematografie-werkswinkel van 1 tot 3 Desember 2021 aan. Studente gaan kans kry om met professionele kameras te werk aan al die aspekte van die vervaardiging van ’n kortfilm wat aan uitsaaistandaarde voldoen.

Besprekingspunte is die kreatiewe gebruik van professionele kamera- en beligtingstoerusting, klankopname en -toerusting, die rol van die regisseur en die filmspan, die filmteks, die stappe in die vervaardiging van ’n kortfilm en ook ’n lokaliteitstoer van Abraham.

Die kursus is ook geskik vir mense wat lankal daaraan dink om ’n familiedokumentêr te maak maar nie weet waar om te begin om hul storie te vertel nie, sê Roets. Hulle kan hul foto’s en dokumente saambring.

Koos Roets op die stel van Faan se trein (foto: verskaf)

Die kursusse sluit verblyf vir twee aande en heerlike etes danksy Almeri Rautenbach in. Navrae kan aan Erika Rautenbach gerig word by 083 375 8701 of erautenbach@gmail.com.

Die vereiste veiligheids- en gesondheidsprotokol word gevolg.

The post Persverklaring: Kursusse oor kuns en film/kinematografie op Oulap, De Rust, aangebied appeared first on LitNet.

Press release: ASSAf Science-for-Society Gold Medals for outstanding achievement

$
0
0

The Academy of Science of South Africa (ASSAf) annually awards ASSAf Science-for-Society Gold Medals for outstanding achievement in scientific thinking to the benefit of society. This year the awards were presented to two eminent scientists, Professor Shabir Madhi and Professor Barry Schoub at its Annual Awards Ceremony held virtually on 20 October 2021.

Shabir Madhi is Dean of the Faculty of Health Sciences at the University of the Witwatersrand (Wits) and Director of the South African Medical Research Council Vaccines and Infectious Diseases Analytics Research Unit (Wits VIDA). He has been conducting clinical and epidemiological research for 25 years with a specific focus on the clinical and molecular epidemiology and prevention of pneumonia, meningitis, neonatal sepsis and diarrheal disease and has co-authored more than 500 scientific manuscripts since 1997, mainly on vaccine preventable diseases. He has in the past led studies on pneumococcal conjugate vaccine and rotavirus vaccine in Africa, which informed WHO recommendations on the use of these vaccines in low- and middle-income settings. He has also been the lead on studies investigating the clinical development of influenza, Group B streptococcus and respiratory syncytial virus vaccines for pregnant women aimed at protection of mother-infant dyad.

Most recently, Madhi has been at the forefront of the fight against COVID-19 and has led the first two COVID-19 vaccine studies undertaken in Africa. He has been involved in multiple epidemiological studies on COVID-19 in South Africa and through various forms of media, he is playing a crucial role in educating the public about the virus.

Barry Schoub was Director of the National Institute of Virology and created the National Institute for Communicable Diseases in 2002.

His exceptional track record of high impact publications on viral vaccines have made critically important scientific contributions to the development of a novel poliovirus vaccine and a rotavirus vaccine and played a key role in local manufacture of poliovirus vaccines in South Africa. He was the founding chair of the National Advisory Group on Immunisation of South Africa, served as initial Chair of the Polio Expert Committee and led the scientific board of the Poliomyelitis Research Foundation, which built the depth of expertise the country has in virology. He has had a truly impressive impact on viral diseases and vaccination in South Africa and he has guided the careers of many young virology scientists.

Schoub is currently the Chair of the Ministerial Advisory Committee on Covid-19 vaccines guiding South Africa's vaccination programme.

  • Photographs provided.

The post Press release: ASSAf Science-for-Society Gold Medals for outstanding achievement appeared first on LitNet.

Persverklaring: Dosent in die Departement Afrikaans en Nederlands gesoek

$
0
0

Foto: Jeremiah Pietersen | Pixabay

Die Skool vir Tale en Letterkundes van die Universiteit Kaapstad nooi applikante om aansoek te doen vir ’n permanent aanstelling as dosent in die Departement Afrikaans en Nederlands. Die aanstelling sal in Januarie 2022 of so gou moontlik daarna in effek tree.

Vereistes:

  • ’n PhD in Afrikaanse letterkunde of naby verwante studieveld soos Nederlandse letterkunde
  • Ervaring met die onderrig van Afrikaanse letterkundekursusse, of Afrikaanse en Nederlandse letterkundekursusse
  • Moedertaalspreker of uitstekende beheersing van Afrikaans of Afrikaans en Nederlands
  • Aanduidings van ’n weloorwoë navorsingstrategie

Voordelig:

  • Publikasies met vakartikels oor Afrikaanse letterkunde en/of Nederlandse letterkunde sal voordelig wees
  • ‘n Bewysbare belangstelling in Kreatiewe Skryfwerk; met gepubliseerde prosa, poësie, dramatekste of kreatiewe nie-fiksie sal ’n beslissende voordeel wees
  • Bekendheid met die onderrig van Afrikaans of Afrikaans en Nederlands aan nie-moedertaalsprekers

Verantwoordelikhede

  • Onderrig, ontwikkeling en administrasie van voorgraadse en nagraadse kursusse
  • Aktiewe bydraes tot die Seksie se navorsingsprojekte
  • Aktiewe deelname aan die Skool se navorsingskultuur
  • Administratiewe pligte in pas met ervaring
  • Die vermoë om in persoon en aanlyn klas te gee, na gelang van wat vereis word

Die 2021 jaarlikse vergoedingspakket, insluitende voordele op dosentevlak, is R765 575

Om aansoek te doen, e-pos asseblief die onderstaande dokumente in ’n enkele PDF-dokument aan Ian Petersen by recruitment02@uct.ac.za

Maak asb seker dat die titel en verwysingsnommer in die subjekveld van die boodskap aangedui word.

Aansoeke wat nie aan bostaande vereistes voldien nie, sal as onvoltooid beskou word.

Slegs kandidate op die kortlys sal gekontak word en daar mag verwag word dat hulle aan sekere geskiktheidsassesserings voltooi.

Telefoon: 021 650 2163

Webblad: www.humanities.uct.ac.za

Verwysingsnommer: E210368

Sluitingsdatum: 21 November 2021

 UK is 'n aangewese werkgewer en is daartoe verbind om uitnemendheid, diversiteit en regstelling na te streef om sy gelykheidsdoelwitte te bereik in ooreenstemming met die gelyke indiensnemingsplan van die Universiteit en sy doelwitte en teikens vir gelyke indiensneming. Kandidate van die onderverteenwoordigde Aangewese Groepe sal voorkeur geniet. Ons gelyke-indiensnemingsbeleid is beskikbaar by www.uct.ac.za/downloads/uct.ac.za/about/policies/eepolicy.pdf.

 UCT het die reg om geen aanstelling te maak nie.

For English, click here.

The post Persverklaring: Dosent in die Departement Afrikaans en Nederlands gesoek appeared first on LitNet.

Viewing all 21848 articles
Browse latest View live


<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>