Quantcast
Channel: LitNet
Viewing all 22071 articles
Browse latest View live

Einstein-kompetisie: Mariska Nel

$
0
0

MariskaNel300Naam: Mariska Nel

Departement: Afrikaans en Nederlands

Kompetisie-inskrywing (navorsingstema):
Anoniem in ʼn digitale era? Jou unieke skryfstyl gee jou dalk net weg. #Outeurskapidentifikasie #Forensieselinguistiek #EinstKomp

Studievlak van opsomming: Doktorsgraad

Universiteit: Noordwes-Universiteit

 

Lees nog kompetisie-inskrywings hier. einsteinlogo200

• Die Einstein-kompetisie is ’n nuwe kompetisie – die eerste in sy soort in Suid-Afrika – wat jong navorsers by universiteite uitdaag om hulle eie navorsing in 130 karakters of minder op te som. Kontantpryse ter waarde van R17 000 is op die spel! 

Klik hier vir kompetisie-besonderhede.

The post Einstein-kompetisie: Mariska Nel appeared first on LitNet.


Einstein-kompetisie: Een week tot sluitingsdatum

$
0
0

Einstein_pryse

Studeer jy tans, of het jy ná 2012 graad gevang? Nagraadse studente en jong navorsers (18–35 jr) het tot 29 Junie 2016 om vir die Einstein-kompetisie in te skryf.

 


Einstein-kompetisie: Inskrywingsvorm

====> Skryf hier vir die kompetisie in!

Alles wat jy van die Einstein-kompetisie wil weet

Wat is die Einstein-kompetisie?
Kan ek inskryf?
Hoe werk hierdie kompetisie?
Beoordelaars
Hoekom 130 karakters?

Wenke

Hier is ’n paar wenke en vrae wat jy jou kan afvra terwyl jy aan jou inskrywing werk.
Bepalings en voorwaardes

Maak seker jy voldoen aan al die kompetisie se bepalings en voorwaardes voor jy inskryf.

Jongste kompetisie-inskrywings

Blaai hier deur al die kompetisie-inskrywings.

Kompetisie-inskrywings: Mei 2016 

Lees al die kompetisie-inskrywings wat gedurende Mei ontvang is.

Kompetisie-inskrywings: April 2016

Lees al die kompetisie-inskrywings wat gedurende April ontvang is.


 

The post Einstein-kompetisie: Een week tot sluitingsdatum appeared first on LitNet.

Adam Small (1936–2016)

$
0
0

Gebore en getoë

Adam Small is op 21 Desember 1936 in Wellington in die Boland gebore. In 1937 trek die gesin na Goree, ’n buitewyk en sendingpos aan die Vinkrivier buite Robertson, waar sy pa, John Sylvester Small, meester was van ’n eenmanskool vir die kinders van die plaaswerkers. Hierdie wye, oop ruimte van sy vroeë kinderjare het ’n blywende indruk op Adam gelaat. Sy pa was ook Sondagskoolonderwyser en sy eerste skryfpogings was toneelstukkies vir die Sondagskool, wat die klassie dan opgevoer het. Adam het een suster, Mona.

“Ek was seker vyf, ses jaar oud. My pa het my altyd op sy huisbesoeke saamgeneem en Sondae het hy vir daardie stowwerige mense van die plaas kerk gehou. Daar is die woorde in Goree wat Daniel Hugo so prágtig vertaal het in Afrikaans. Daar sê ek: ‘En hy het hulle opgedra aan God en wanneer hy met God vir hulle ingestaan het, het ’n wonderlike ding gebeur ... en het hulle dit besef. Dit was nie nodig vir hulle om vir God báás te sê nie.’” (Aan Murray la Vita in Beeld van 13 September 2013)

Adam het tussen twee kulture grootgeword: in sy vormingsjare is hy in die huis van sy vader met sy Gereformeerde geloof en die Moslemhuis en Islamitiese geloof van sy moeder, ’n nooi Suleiman (hulle kon nog tot ’n mate Arabies hanteer). So is sy ouerhuis ’n huis van versoening, en dit is as gevolg van die invloed van beide sy ouers dat gemeenskapswerk ’n belangrike rol in die Small-huishouding speel, wat in Adam se latere lewe weerspieël word.

Einde 1944 verhuis die gesin na die Kaapse vlakte by Retreat, waar Adam se vader sy onderwysloopbaan voortsit in die NG Sendingskool en nou “meester” was vir die werkersklaskinders van daardie gebied. Sy vader was ook steeds betrokke by die kerk as diaken, later ouderling en ook as skriba, en Adam vergesel weer sy pa op sy rondes onder die armes en eenvoudiges. So leer Adam as kind ook die stedelike soort armoede van die Kaapse Vlakte ken, na sy vroeëre belewing van die plattelandse armoede van Goree.

Hulle het ’n gelukkige huislike lewe gehad. “Ek weet nou hoe my ouers ons teen die vernederings van ’n ongelyke maatskappy waar ons aan Klaas se kant was, al was Baas dan ook hoe ongekultiveerd, beskut het.” (Beeld, 4 November 2012)

Hy vertel aan Helize van Vuuren in Tydskrif vir Letterkunde, 2012: “Goree het my gemaak. Toe ek my sinne kom kry, was my pa die een enkele meester van daardie mense. Van Wellington, waar my ma ook vandaan gekom het – ’n Moslemvrou. Vakansies het ek daar in twee huise tuisgekom, die baie formele soort Calvinistiese NG Sendingkerk huis van my pa, en my oupa Adam. Ek was baie klein toe hy dood is. Hy was ’n tuinier, ’n baie indrukwekkende man, en my ouma Nellie.

“Die huis in Wellington was my geboortehuis, Terracestraat 12 (vandag 23). Die huis het eintlik behoort aan my oom Ernest – sy hele gesin het in die sestigerjare na Kanada geëmigreer. Hulle het die huis daar moes prysgee, het vir ’n ruk lank Kaapse Vlakte toe gekom, en is toe weg Kanada toe. Hulle Afrikaans het behoue gebly – twee of drie keer teruggekom vir vakansie – net buite Toronto gewoon, sneeu. Ek het hulle gaan ontmoet by die Niagaravalle. Hy kon nie oor die grens kom nie, en ek moes oor die grens. Hy was ’n NG dominee, maar hy het net oorsee gegaan, want hy het teen apartheid gepraat. Ek het in daardie jare daaraan gedink om weg te gaan.

“Ek het in daardie twee huise dan tuisgekom in die vakansie. My ma se van was Suliman … My oupa van ma se kant het ek nooit geken nie. Hy was ’n Indiër van Bombaai, eerste generasie hier … en met ’n wit, half-bruin vrou getroud – klomp Ierse bloed aan daardie kant. Die oupa was ’n denker. Hy’t hier ’n besigheid begin, en het op ’n tyd elke kafeetjie en winkeltjie in Wellington besit, maar hy’t agteruit geboer. Alles was later onder hulle uit. My ma was die geliefde dogter, want sy het boeke gelees. My suster is so twee jaar jonger as ek.

“Op Goree – dis vrek eensame wêreld, ons het nie vervoer gehad nie, die Kaap was destyds ver weg – het my ma vir ons boeke ingekry en vir ons stories gelees. Sy het vir ons gelees Die Arabiese nagte. Dit spook nog altyd by my. In my ma-hulle se huis was daar die reuk van miang, wierook en kerrie ook, die djirrah (die spesery-deel van kerrie, ’n byvoegsel, met ’n baie spesiale soort van geur en smaak). Die huis het altyd daardie geur gedra. Baie spesiaal.

“My pa het sy mense baie lief gehad, so ’n soort onderwyser-dokter wanneer hulle siek was. Vertrooster, raadgewer, en wanneer hulle doodgegaan het – meestal van die tering, omdat hulle baie gedrink het – het hy my saam gevat na die begrafnisse, en hulle teruggesit in die grond waaruit hulle gekom het. Dit was nog voor apartheid amptelik gekom het, maar apartheid was al ’n werklikheid. Miskien was ’n mens nog werklik te jonk, maar ek het altyd die vraag gevra, “Wat beteken die lewe vir mens wat uit daardie grond gekom het, en weer in daardie grond terug gesit word?” Die ou ballades is, soos Lewin Muir sê, beyond opinion – jy vra nie is dit ’n goeie gedig nie. Dit vertel jou van ’n lewe tragically accepted.

“My pa was daardie soort mens wat dit tragies aanvaar het, ek is nie die soort mens wat tragies aanvaar nie. My ma het dinge sinies aanvaar. Ons het baie vasgesit, maar ons was baie naby aanmekaar. ’n Paar minute voor sy sterf, het ek oor haar gebuig, en toe het sy drie keer vir my gefluister: “Ek is nog wakker, ek slaap nog nie.” Dit het my heeltemal gegooi. Ver oor die sewentig. Na aan tagtig.

“Ek het daardie soort half-landelike armoede daar leer ken: die meeste mense was plaasarbeiders en het in die kombuise gewerk. G’n beskerming nie – mense onder God se blou lug. In een klaskamer kon jy van sub A af kry tot by minstens standerd 4 ... het my pa klasgegee. Jare daarna het ek die skooltjie besoek, met ’n ou register in my pa se handskrif – en toe het hulle dit vir my gegee. Baie keer as ouens so kla oor gebrek aan fasiliteite, dink ek daaraan wat gedoen kon word. Daar was tye wat hy onder die ou doringboom moes klasgee. Dis nie die fasiliteite as sodanig wat die verskil maak nie, dis die mense wat die les gee. Dis belangrik vir my werk dat ek die
gevoel vir die underdog daar ontwikkel het.

“Ek was standerd 2 klaar toe ons daar weg is, nege jaar oud, My ma het nooit formeel gewerk nie, sy het ‘aan ons gewerk’ ... Toe is ons Kaap toe, hier in Retreat het my pa ’n groter skool kom behartig, en ook betrokke geraak by die dinge van die kerk. Huisbesoek was ’n groot ding oor naweke, en ek het die nuwe grond, die nuwe duinegrond leer ken, wat bly skuif en verskuif … Anders as daai vaste grond. Daar roer iets baie spesiaals in my wanneer ek die duinegrond hier van die Kaapse Vlakte, wat bly verskuif, ervaar. ...

“Toe het my pa my hier na ’n Katolieke skool gestuur. Van standerd 6 af. Eers by die Dominikanernonne, en van daar af standerd 7 by die Immaculata-skool. Toe is ons seuns na die Christian Brothers. My pa was ’n baie liberale soort mens. Ek het vrae gevra: sy motief was, vind maar uit vir jouself, gaan leef saam met die mense. Dit was ’n wonderlike opvoeding saam met die Katolieke. O’Farrell was my prinsipaal, een van die grootste onderwysers wat ek ooit gehad het: St Columba Christian Brothers in Athlone. Kleinerige skooltjie, maar hy was ’n wonderlike mens. Ek was in 1953 in matriek. Totale toegewyde onderwysers was daardie onderwysers. Dit was hulle taak – om as onderwysers op te tree, daardie orde. Die Katolieke Aartsbiskop van Kaapstad, Roberts Henry, was saam met my in matriek. Hy was altyd die ou wat die vensters met ’n stok oopgemaak het: hy maak vandag nog die vensters vir God oop. Daar het ek ook vir SV Petersen ontmoet: ek het altyd die grootste waardering vir hom gehad. Ons het later vriende geword (hy was toe ’n skoolhoof daar naby). Hy was baie verbitter. Sidney was ’n groot voorloper en baie onderskat. Ons letterkunde word nog maar altyd uit ’n wit hoek bedryf, veral ook die kritiek. Hy is ’n onderskatte, onderwaardeerde digter. Sy bydrae was eenvoudig enorm. Die impak wat dit behoort te gehad het, het dit nie gehad nie.”

Hoewel Adam in ’n gereformeerde huis grootgeword het, het die simbolisme en “atmosfeer” van die katolieke kerk hom sterk aangetrek. Sy suster, Mona, is ook na ‘n katolieke skool. Hulle albei het so goed presteer dat die inspekteur gesê het Adam se onderwyser kon Adam se vraestel gebruik vir sy memorandum.

Op skool was ’n hele paar mense wat ’n groot invloed op Adam se lewe gehad het: suster Pascal, wat hom Latyn probeer leer het, en broeder O’Farrell, wie se integriteit as mens en as onderwyser Adam altyd sal bybly. Adam se seun, Peter John, matrikuleer einde 1992 aan dieselfde St Columba-skool en einde 1990 matrikuleer Zaidee, sy dogter, aan die Dominikanerskool Immaculata, waar suster Pascal vir Adam probeer Latyn leer het.

Verdere studie en werk
In 1954 begin Adam sy universiteitsjare as mediese student aan die Universiteit van Kaapstad, omdat hy in die apartheidsjare nie aan ’n Afrikaanse universiteit mag studeer het nie. Dit is egter gou vir die jong Adam duidelik dat medies nie sy rigting is nie en na ’n frustrerende eerste jaar skakel hy oor na filosofie en taal, waar hy meer tuis voel. Sy dosente is onder andere DJ Opperman, Boerneef en Marthinus Versfeld. Saam met hom studeer ook sy latere vriend, Vernon February.

Hy vertel verder (Tydskrif vir Letterkunde, 2012): “As ek moes prakties doen, het ek die filosofieë en briewe van Pous Pius die XIIde gelees en my kop daaroor gebreek. Voor ek universiteit toe is, het ek Barkley se Theory of Vision gelees, wat ’n ou onderwyser vir my gegee het. Toe het ek agtergekom dat ons sieninge ook maar twyfelagtig kan wees as ons nie ons oog of oor daarop het nie. Toe is ek filosofie toe: een van die groot onderwysers wat ek gehad het, was SIM du Plessis. Opperman en Boerneef in Afrikaans, Canis Scholtz was ook daar in Afrikaans. Einde van die eerste jaar het ek fisika geslaag – tot vandag toe hou ek daarvan om daardie goed te lees. Toe kom ek by ’n tafel uit, en dis toe die filosofiedosent wat daar sit: toe seg hy vir my: ‘Small jy’s ’n filosoof!’

“In die eerste jaar het ek al die boertjies geklop en die klasprys gekry vir Afrikaans. Ou mev Bax was ’n dosent, toe gebruik ek ’n doodgewone Afrikaanse woord, ‘tob’, wat haar verbaas het. Effens patroniserend. Filosofie en Afrikaans. Ek het die eerste jaar verloor, toe moes ek my filosofie-kursusse so kies, so stapel, dat ek die derdejaar saam met die ander klaarkry. Ek het honneurs en MA gedoen – oor Nietzsche: ‘Nicolai Hartmann’s appreciation for Nietzsche’s axiology’. Ek het destyds ook Duits gehad. En my tesis in Engels geskryf.”

Einde 1956 behaal Adam sy BA-graad in etiek en logika en metafisika met onderskeiding en in 1957 sy honneursgraad in filosofie, ook met onderskeiding. Dit is ook in 1957 dat sy eerste bundel, Verse vir die liefde, by Culemborg verskyn. Hy verwerf sy MA-graad, ook met onderskeiding, in 1962 onder SIM du Plessis oor die Duitse aksioloog Nicolai Hartmann se waardering vir Friedrich Nietzsche. Hy verwerf twee beurse en met een vertrek hy oorsee, waar hy aan die Universiteit van Londen se London School of Economics met die wetenskapsfilosoof Karl R Popper as dosent studeer. Die aanpassing daar was uiters moeilik.

Met sy terugkoms in Suid-Afrika is hy vir ’n baie kort tydjie onderwyser in Wellington, voordat hy in 1959 aangestel word as lektor in filosofie aan die Universiteit van Fort Hare. Begin 1960 is hy een van die eerste 13 personeellede van die nuutgestigte Universiteit van Wes-Kaapland (UWK) toe hy aangestel word as dosent in en eerste hoof van die Departement Filosofie. In 1966 word hy as medeprofessor in filosofie aangestel.

In Desember 1959 trou Adam met Julia Anne Elizabeth Engelbrecht en uit die huwelik is twee seuns, Jannie en Leon, gebore. Adam en Julia is egter in 1968 geskei en in 1969 trou Adam met Rosalie Joan Daniels. Hulle het ook twee kinders, Zaidee en Peter John.

In 1963 vertrek Small na Oxford in Engeland met ’n British Council Scholarship vir gevorderde navorsing in die morele filosofie. En dit is hier waar die eerste idees vir Kanna hy kô hystoe hulle beslag kry. Intussen verskyn Klein simbool (1958), Kitaar my kruis (1961) en Sê sjibbolet (1963).

Met verwysing na Klein simbool, waarin Small volgens Johan Rademan “’n paar prosatekste en spreuke geskryf het wat dalk ’n nuwe gedaante met Small se biografiese aantekeninge kan aanneem”, het Adam die stelling teenoor Rademan gemaak: “Ja, jy weet ek onthou van die dinge in Klein simbool. Iewers sê ek, as ek reg onthou: Daar is twee soorte mense. Die gelowiges en die ongelowiges is die een soort en die ander [soort] het lief” (Beeld, 4 November 2012).

In sy omdigting van 1 Korinthiërs 13 in die Nuwe Testament in Klein simbool skryf hy: “Al sou hierdie land myne wees, en al sy rykdom, maar die liefde ontbreek my, dan is hierdie land myne net met sy armoede. / Al sou hierdie land myne wees, en al sy godsdiens, maar die liefde ontbreek my, dan is hierdie land myne sonder God. /.../ Toe ek ’n kind was , het ek gehaat soos ’n kind, maar noudat ek ’n man is het ek lief soos ’n kind. / As daar nou swart en bruin en wit bly, is die grootste hiervan vir my die liefde.”

In Adam Small se werk is daar baie Bybelse verwysings en kruisverwysings. Daaroor het hy aan Rademan (Beeld, 4 November 2012) gesê dat hy met die Bybel grootgeword het “en later begin ’n mens dink oor die dinge. Daar is baie dinge wat vir my so kontradiktories is wat die Bybel betref en tog bly dit ’n groot, groot boek met so baie stories. Die Bybel is vir my die heel belangrikste boek wat ook die sterkste invloed op my letterkundige werk gehad het en wat my die sterkste aangegryp het.

“Daar is die twee gedigte – ‘Second coming I’ wat ’n baie belangrike gedig is [verwysend na sy satiriese gedigte wat op die wederkoms van Christus dui] – miskien een van my grootste gedigte na my mening, en ook ‘Second coming II’. Die werke is (...) godslasterlik genoem. Dis allesbehalwe. En die begrip godslasterlik maak in elk geval vir my nie sin nie (...). Eenvoudig omdat hoe moet ons weet wie of wat God is en of Hy bestaan? Dis groot dinge daardie.”

Oor sy “heiligskennis” het Adam Small met Ronnie Belcher in Gesprekke met skrywers 2 gesels: “’n Klag teen my poësie uit sekere oorde is, of was, dat dit godslasterlik sou wees. Die waarheid is egter dat baie van my satiriese verse godslastering wil uitwys en ontmasker – dit wil die skynheilige vroomheid van die mense omdop sodat die waarheid daarvan, deur die spot wat ek daarmee dryf, in die lig kan staan, naak en onverdoesel. Ek wil godslastering aan die kaak stel, net soos ek die onregverdigheid aan die kaak wil stel.”

Hy het bygevoeg dat die kunstenaar nie in diens van die politiek of enige sosiale gelowe of gelofies is nie – selfs nie eens as satirikus nie. ’n Kunstenaar se trou lê by sy gewete.

Rademan het dit aan Small gestel dat Sê Sjibbolet (1963) “’n kruispad in die letterkunde in Suid-Afrika” verteenwoordig – “hierdie bundel wat die vorme van Afrikaans teenoor mekaar gestel het, maar ook sprekers van Afrikaans ” (Beeld, 4 November 2012), waarop Small geantwoord het: “Sê Sjibbolet is baie na aan my hart, net soos Kitaar my Kruis.

Die gedig “Sê Sjibbolet” is gebaseer op Rigters 12:5 in die Ou Testament: “Die manne van Gilead het die Jordaandriwwe na Efraim toe beset, en wanneer ’n Efraimitiese vlugteling sê ‘Ek wil deurgaan’, sê hulle vir hom: ‘Jy is ’n Efraimiet.’ As hy sê: ‘Nee, ek is nie’, sê hulle vir hom: ‘Sê bietjie Sjibbolet’, maar dan sê hy ‘Sibbolet’, want hy kan dit nie reg uitspreek nie. Dan gryp hulle hom en maak hom daar by die Jordaandrif dood.”

Sê Sjibbolet (Rigters 12)

Sê Sjibbolet
djulle ammal, djulle,
djulle wat sê djulle het
die Here,
djulle wat sê djulle is gared,
...
en glo djulle hoef is vet
moet olie vannie Here,
...
sê net!
want ons wil wiet
wie’s Gileadiet,
wié’s Efraimiet,
wie veg regdeur tot by Minniet
en wie is riet
en wie moet staan
en wie kan gaan
deurie driwwe vannie Dood
ennie Jordaan
...
nai?
ôrait,
ma sê net,
sê net Sjibbolet!

In 1961 verskyn ook Die eerste steen?, ’n bundel sosiopolitieke essays oor die bruin/wit Afrikaanse verhoudingskwessie. In ’n brief aan Small het Van Wyk Louw gesê dat hy dit “eers met belangstelling en later met ontroering” gelees het. Op die skutblaaie van Klawerjas (2013) is hierdie handgeskrewe brief wat NP Van Wyk Louw op 17 Julie 1961 aan Adam Small geskryf het nadat hy Die eerste steen? gelees het, afgedruk. Die gedig “Klawerjas” is ook aan Louw opgedra. Small vertel aan La Vita (Beeld, 13 September 2013): “Van Wyk Louw was ’n gróót, gróót denker. Indien hy in enige ander taal geskryf het, sou hy die Nobelprys gekry het. Ek dink hy is een van die grootste denkers ter wêreld. En die nederigheid van die man ... In daardie brief vra hy die vraag: ‘Wat kan mense soos ons in hierdie tye doen? Ons kan maar net praat, want ons is nie mense van geweld nie.’ Daar’s niks wat ons met geweld kán of wíl regkry nie.”

Met verwysing na Die eerste steen? het Small ook gesê: “[Dit is ’n] uit die hart geskrewe boekie oor my ervaring in die apartheid-opset ... Ek mag hoop dat die religieuse toon van die boek mense kan oortuig ... dat hierdie skrywer skaars tot godslastering in staat is!” (Beeld, 4 November 2012)

In 1965 keer Adam terug na Suid-Afrika en word Kanna hy kô hystoe gepubliseer.

Vir Small is Kanna ’n werk van formaat wat deur die jare oor en oor bevestig is. “Dit is ewige tematiek daardie. Ek het die woord ‘apartheid’ nie een keer in Kanna gebruik nie. Ek sien dit nie as protesliteratuur nie, maar as literatuur van waarneming en sosiale kritiek. Dit gaan ook oor verstedeliking en die gedwonge verskuiwing van mense en gee insig in die universele werklikheid van armoede by ons,” sê hy in sy onderhoud met Johan Rademan.

Temple Hauptfleisch was betrokke by die eerste professionele opvoering van Kanna hy kô hystoe in Bloemfontein. “In die hart van die Vrystaat, in diep apartheidsdae, toe die skrywer self ’n permit moes kry om vir meer as 24 uur in Bloemfontein te kan bly en alleen moes sit om na ’n repetisie van sy eie stuk te kyk. Dit was ongelooflik roerend en die teks is nog steeds vir my een van die grootste teaterwerke om uit ons bodem te ontstaan.” (Die Burger, 8 Mei 2012)

Die ander twee dramas in die drieluik, Joanie Galant-hulle (1978) en Krismis van Map Jacobs (1983) bekyk onderskeidelik gesins- en gemeenskapsgeweld.

Wilna Snyman vertel van die opvoering van Kanna hy kô hystoe met die inwyding van die Pretoriase Staatsteater in 1981. Vir die eerste keer is dié stuk met bruin akteurs opgevoer. Sy was die enigste wit speler.

“Die bruin spelers het my nie aanvaar nie, en ’n mens kan dit verstaan. Ek was verteenwoordigend van die wit apartheidsera, maar die regisseur, Louis van Niekerk, het vir my gesê hy’t my nodig om vir hulle as inspirasie te dien, want dis ’n moeilike stuk en hulle is nie professionele spelers nie.

“Met die openingsaand was ons almal verskrik, toe sê ek: ‘Kom na my kleed- kamer dat ons almal net kan saambid voor ons opgaan.’ Ek het hulle gelei in gebed, en toe sê die verhoogbestuurder: ‘Staan gereed’ en ek stap laaste die gang af. Toe ek deur daai verhoogdeur stap, staan daai groep spelers weerskante van my, en soos hulle deurstap, raak hulle met hul vingerpunte aan my en hulle fluister: ‘Makiet! Makiet!’

“Ek dra dit met my saam as ’n kleinood. Dit was wragtig een van daai spesiale oomblikke in die teater, want jy voel hier het iets baie groter gebeur as ek, en ek was deel daarvan.” (Die Burger, 21 Oktober 2011)

Met die opvoering in 2003 van Kanna by die destydse Technikon Skiereiland het Danie Botha na die geskiedenis van die stuk gekyk (Die Burger, 13 Februarie 2003): “Is dit wys om ’n toneelstuk as boek te laat verskyn voordat die teks ‘tot lewe’ gebring is op 'n verhoog – verkieslik deur professionele teaterlui en met resensente se toejuiging? Kanna hy kô hystoe deur Adam Small is ’n voorbeeld van uitgewers se beleid om wel onopgevoerde toneelwerk te publiseer. Dit was veral die gebruik voor die jare tagtig. Daar was één kritikus wat sou gesê het: Dis dwaas.

“Dit is 27 Desember 1964. JD Pretorius, hoofbestuurder van Tafelberg-Uitgewers, skryf met kenmerkende geesdrif aan Adam Small: ‘Ek was skoon opgewen van verwagting nadat ons vanoggend oor u drama gesels het. Baie dankie dat u dit na ons uitgewery bring vir uitgawe. Ek waardeer dit.’ Op Maandag 18 Januarie 1965 om drie-uur sal hulle verder gesels. ‘Ek lus al om te proe aan die ding.’

“‘Die ding’ word in 1965, voordat dit op die verhoog uitgetoets is, gepubliseer as Kanna hy kô hystoe. Volgens ’n brief van die redakteur Berta Smit het ’n regisseur van formaat wel insette met die teksversorging gelewer: Robert Mohr.

“Maar op Vrydag 18 Februarie 1966 moet Small en Pretorius dié woorde van WEG Louw in Die Burger lees: ‘Toe ek Kanna hy kô hystoe uit had, het ek gewonder wat dit nou eintlik is. ’n ‘Drama’, soos die ondertitel dit beskryf, myns insiens glad nie. ’n Stuk vir die toneel dan? Ja, sekerlik, maar myns insiens nog geen toneelstuk nie. Dan eerder ’n soort ‘somber musiekspel’ oftewel tragiese musikale skouspel.

“Hy gee toe dat ’n mens die werk nie behoort te beoordeel volgens ‘skoolboekies en handleidings nie’. Rekening moet tog gehou word met al die ‘vreemde’ ontwikkelings in die moderne toneelwerk.

“Maar al die ‘trucs’ ten spyt, ‘bly die gegewe, vir my altans, onbevredigend skraal. ’n Simptoom daarvan is myns insiens die uitvoerige, beskrywende en soms ook werklik mooi ‘toneelaanwysings’.

“Hy kla dat die ‘Kleurlingstraattaal’ met ‘klanke wat ons almal sou ken as ons hulle hóór’ met Small se ortografie vir die oog vreemd bly. Die dramaturg maak die leeswerk vir hom ‘en talle ander lesers’ nie maklik nie. En Small moet uiteindelik verneem: ‘Ná die lees is ek baie skepties of dit op die verhoog iets sal wees.’

“Dan stel Louw egter die dilemma van letterkundige kritiek op drama, die genre wat moet werk as lees- en as teaterervaring: ‘Maar ek is in laaste instansie geen regisseur nie. Wat iemand wat die vak en elke greep van daardie orrel ken, van Kanna hy kô hystoe gaan maak en kan maak, sal my besonderlik interesseer.’

“Eers in September 1971 sou uitgevind word of dit iets op die verhoog is. Sukovs voer dit veertien aande lank op voor ’n volgepakte Klein Teater. Wanneer Adam ’n jaar later met Ronnie Belcher in Gesprekke met skrywers (Tafelberg, 1972) gesels, rebelleer hy teen ‘die soort dom maar hovaardige verontagsaming van Kanna’ wat meegebring het dat dit ‘meer as vyf jaar op die rak moes bly voordat dit by iemand opgekom het dat dit op die planke gebring kán word’. Hy het veral troos gevind in Juanna Hibbert van The Friend wat die verwantskap met Arthur Miller se After the fall aangetoon het en besluit het dat Kanna ‘a better play’ is, ‘with greater impact and sincerity, convincingly performed ...’

“Maar Kanna moes nog Kaap toe kom, dié stuk wat volgens Small ‘die beste werk is wat (hy) gelewer het en, al sê (hy) dit nou self, die beste insig ooit gee in ’n deel van ons Suid-Afrikaanse werklikheid en, natuurlik, in ’n deel van die universele werklikheid van die armoede hier by ons’.

“Hy self pak dit in 1972 met studente van UWK in die Nico Malan-verplegingskollege in Athlone aan. Op 15 Augustus verseker hy lesers van Die Burger dat hy met ‘rou amateurs’ en met minimale teatermiddele kritici verkeerd gaan bewys ‘waar hulle die toneelmatigheid van die stuk in twyfel getrek het’.

“Besadig skryf Victor Holloway op 2 September oor die opvoering. Hy noem dat dit ‘boeiende vermaak’ en ’n ‘paar hoogtepunte’ bied. Die lesers ‘kan gerus gaan kyk’.

“In 1974 is Pieter Fourie die regisseur van die eerste professionele Kanna in die Kaap, ná ’n suksesvolle Truk-aanbieding. Sandra Kotzé is Makiet en Cobus Rossouw Kanna. Op Maandag 25 November 1974 kon Adam Small verneem dat dit ‘’n toneelervaring is wat baie jare lank onthou sal word’.

“Aan die woord is WEG Louw: ‘Dis ’n verhaal hierdie van die eenvoudiges, die eenvoudigstes, die armes wat altyd daar sal wees – altyd. Kanna hy kô hystoe het die groot gehoor asemloos in die ban van dié wêreld gesit – stemme, beelde, stukkies van ou en nuwe liedjies, die geheel nie slegs ’n wrange kommentaar op die lewe van dié eenvoudiges nie, maar ook met ’n duidelike strekking wat ’n mens by tye aan die keel gryp en jou dan weer trane in die oë laat kry.

“‘Wat is dit wat 'n mens so boei? Bowenal die woord ... Nie alleen is die poësie (daarin) ontroerend en is die stuk verbasend goed in mekaar gesit nie; dit is terselfdertyd ’n integrale werk vir die eietydse teater, so eie aan die Kaap – én aan ons land – as die taal wat dié mense praat. Daarom, glo ek, is die geldigheid daarvan dan ook nie slegs plaaslik en beperk nie.

“Dan kom Louw met die hoë woord uit: ‘Ek herroep hiermee onvoorwaardelik die nogal hooghartige voorlopige oordeel wat ek sewe jaar gelede ná die eerste lees daarvan gevel het. Inderdaad het ek my gedek deur te sê dat ek in laaste instansie nie ’n regisseur is nie en nie sonder meer sou kon oordeel oor die uitwerking daarvan as dit goed geregisseer en gespeel word nie. Nou weet ek.’

“Vir Pieter Fourie se regie het hy net lof. Ook oor die spelers oordeel hy gunstig. Hy beskryf Sandra Kotzé se Makiet: ‘Algaande het die ou vrou met die ouderwetse kopdoekie in die ou rystoel uitgegroei tot ’n tenger maar byna heroïese gestalte ... Sy was 'n lewende werklikheid ... Daarmee het sy haar plek onder ons voorste aktrises ingeneem.’

“Met die 2003-opvoering behoort daar geen twyfel meer te wees oor die toneelmatigheid van Kanna hy kô hystoe nie. Ook nie oor die letterkundige waarde daarvan nie. Daaroor het kritici hulle oor die jare hoofsaaklik gunstig uitgelaat: Rob Antonissen, JP Smuts, JC Kannemeyer en veral André P Brink in sy Aspekte van die nuwe drama.”

In Kanna self kom daar geen spesifieke verwysings na die apartheidsbestel voor nie en dit het beteken dat Truk in 1974 Kanna kon opvoer met wit akteurs voor wit gehore as ’n voorbeeld van die “oorbrugging van die ras- en kulturele grense” (Die Burger, 3 Maart 2008).

Marina Griebenow skryf in Kanna, hy kô hystoe word daar gekyk na ’n groep mense wat hoop op verlossing in die verwagting dat wanneer Kanna terugkom, uitkoms sal geskied. Kanna self is in twee geskeur tussen die feit dat hy nie die hele stand van sake kan verbeter nie en sy eie ondervinding van ’n beter bestaan wat hy elders ervaar het.

Adam Small se enigste roman, Heidesee (1979), is ’n storie van aftakeling as gevolg van die regeringsbeleid van 1948 en Johan Rademan het in sy onderhoud ’n parallel getrek met Richard Llewellyn se How green was my valley. Small se reaksie was: “Ja, hoewel die storie sy eie gang gegaan het, was die gedagte om Heidesee te skoei op How Green was my Valley, maar die storie het sy eie loop geneem. Ek dink nog altyd dis ’n goeie stuk werk en ek het nog altyd gehoop dat dit miskien verfilm kon word. Ek dink baie swakker stories as dit is al verfilm. As ek kyk wat uit Hollywood uit kom elke dag is dit heeltemal belaglik hoekom dit nie ’n goeie storie op die groot doek of die klein doek kon word nie.

“En jy weet, dis wonderlik dat in Heidesee in daardie jare die mense van verskillende sogenaamde kleur by mekaar uitgekom het – wit, bruin – die mense wat Afrikaans was. En soms as ek sien [en] vandag hoor hoe die mense sukkel met hulle menseregte-fieterjasies, verstom ek my. Baie van dié dinge het lank reeds vorm gehad.”

Adam reis in 1971 na die VSA nadat hy deur Richard Nixon genooi is om die eerste White House Conference on Youth in sy persoonlike hoedanigheid by te woon.

In 1972 word hy benoem as lid van die senaat van die UWK en in dieselfde jaar bring hy Kanna self op die planke op die Kaapse Vlakte met ’n amateur-studentegroep, die dramavereniging van die UWK. Hierdie groep word later die Cape Flats Players en die opvoering staan vir Adam sentraal in die teatergeskiedenis van Kanna. In Junie 1974 word dit in die Alexanderteater in Johannesburg opgevoer en Truk moes ’n permit kry sodat Adam dit kon bywoon. In Oktober 1974 word Kanna ook in die Nico Malan-teater in Kaapstad opgevoer en besluit Adam om nie die openingsaand by te woon nie, omdat hy gekrenk is oor die kritiek dat die stuk, wat deur ’n bruin man oor bruin mense geskryf is, opgevoer word in ‘n teater waar bruin mense nie welkom is nie.

Adam voel hom in 1973 daartoe genoop om te bedank by die UWK in solidariteit met die studente wat gedwing word om van die kampus af pad te gee. Hy soek aanvanklik vrugteloos na werk. Hy word dan aangestel as direkteur van Witsco, die studente-gemeenskapsorganisasie van die Universiteit van die Witwatersrand.

Met die sloping van Distrik Ses sien Adam sy werk al meer as “’n gewete vir die land wat die verskynsel en praktyke van kolonialisme betref, apartheid inkluis, natuurlik, as vorm van kolonialisme. Ek maak die pers ’n belangrike medium vir my sosiaal-politieke kritiek.” So word Oos wes tuis bes: Distrik Ses in 1973 gepubliseer, met gedigte van Adam en foto’s van Chris Jansen. Later verskyn ook die Engelse teks met foto’s van Jansje Wissema.

In 1974 verskyn Black bronze beautiful: quatrains. Adam sê self: "Ek skryf nou meermale in Engels, nie omdat ek regtig wou nie, miskien nie eers omdat ek kon nie, maar weens die kulturele aardskudding wat my verhouding met my eie taal aldeur nog vir my was.”

Die gesin keer in 1974, ná slegs ’n jaar in Johannesburg, terug na Kaapstad. In hierdie tyd kry die drama Joanie Galant-hulle beslag, hoewel dit eers in 1978 gepubliseer word. Vanaf 1975 tot 1977 werk Adam vir Maskew Miller Uitgewery in Kaapstad en in hierdie tyd waag hy sy hand aan vertaling en verskyn die bundel Oh wide and sad land (1975), met gedigte van NP Van Wyk Louw. In 1975 word lidmaatskap van die English Academy of Southern Africa aan hom toegeken. In 1978 wys hy egter lidmaatskap van die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns van die hand.

In 1978 word Small aangestel as hoof van die Wes-Kaaplandse Stigting vir Gemeenskapswerk / Western Cape Foundation for Community Work (FCW), waar hy tot 1983 werk. Hierdie stigting spits hom veral toe op kinderwelsynwerk – ’n saak wat Adam baie na aan die hart lê. Gedurende hierdie tyd bekwaam hy hom professioneel en akademies as maatskaplike werker by Unisa.

Hy was in die sewentigerjare betrokke by SASO (South African Students’ Organisation) en in 1976, met die belangwekkende SASO-“terroriste”-saak in die Pretoriase hooggeregshof, getuig hy vir drie dae vir die verdediging. Hy word toegelaat om van sy gedigte in die hof voor te lees ter illustrasie van die betekenis van apartheid, en "wanneer ek klaar getuig het, vra die staatsaanklaer my om sy eksemplaar van Kitaar my kruis te teken!”

Adam word in 1976 na Nederland genooi om ’n kongres, Art contra apartheid, oor die rol en funksie van skrywers in die Suid-Afrikaanse gemeenskap by te woon. Die skrywer James Matthews is ook genooi, maar sy paspoort is geweier. Die konferensie is gereël deur ’n Nederlandse kultuurgroep, De Populier, in Amsterdam. Behalwe Adam woon Suid-Afrikaanse skrywers van drie vastelande die kongres by: Alex la Guma, Dennis Brutus, Lewis Nkosi, Vernon February en James Ravell.

Adam is ook die eerste gekleurde wat genooi is om die NP Van Wyk Louw-gedenklesing aan die Universiteit Stellenbosch te lewer. Die titel van sy lesing, wat hy in 1977 lewer, is "Afrikaans en Afrika in die werk van NP Van Wyk Louw". Adam is baie bly oor die geleentheid om oor Louw te praat, aangesien hy Louw, saam met Marthinus Versfeld, sien as die opwindendste filosofiese denker wat Suid-Afrika opgelewer het.

Sy toneelstuk Hey, smile wit’ me open in 1979 in die Baxter-teater in Kaapstad met musiek wat gekomponeer is deur Randall Wicomb. Hierdie is ’n stuk “totale teater” met dialoog, musiek, prente, beweging en kleur (in meer as een opsig). Ook in 1979, op versoek van Sukovs en Sandra Kotzé, skryf Adam die toneelstuk Krismis van Map Jacobs. Met hierdie stuk sluit hy tesame met Kanna en Joanie Galant-hulle vir hom ’n drieluik af waarmee hy bepaalde sosiale probleme ondersoek het. Krismis van Map Jacobs is ’n maatskaplike stuk wat sterk put uit die ervaring wat hy as maatskaplike werker opgedoen het.

In 2012 is Krismis van Map Jacobs weer in die Kunstekaap op die planke gebring. Die storie van Map Jacobs is Kaaps, maar gehore uit alle dele van die land reageer entoesiasties en positief op hierdie opvoering van dié voorgeskrewe drama vir matriekleerders.

Vir Kobus Burger, uitvoerende regisseur: drama by RSG en voorheen dramaresensent by Beeld, was Krismis van Map Jacobs ’n “moet-sien-produksie wat oud en jonk sal bekoor, terwyl dit terselfdertyd Adam Small vereer en sy tydlose werk aan nuwe gehore bekend stel” (Die Burger, 27 Julie 2012).

Die stuk is gesitueer in die 1970’s toe die gedwonge verskuiwings aan die orde van die dag was. Map Jacobs is ’n bendeleier wat in die tronk sit en sy vrylating op parool is voor hande. Maar het hy verander? Die stuk bespieël ook die alledaagse lewe en hartseer van die gemeenskap en temas soos misdaad, armoede en die soektog na liefde en ’n eie identiteit.

David Johnson het die rol van Jacobs vertolk. Hy vertel aan Mariana Malan (Die Burger, 27 Julie 2012): “Dit is ’n uitdagende rol. Dis nogal moeilik om Adam Small te speel. Al is Map eintlik maar ’n klein karakter, moes ek verstaan hoe sy kop werk om hom reg te vertolk.

“Ek sien ook die rol as deel van my sosiale verantwoordelikheid. Dis nodig dat hierdie deel van ons geskiedenis onthou word en dat mense wat dit dalk nie ken nie, ingelig word. Jacobs is ’n produk van sy omgewing. Hy probeer ’n goeie mens wees. Maar hoe kom ’n mens uit ’n omgewing waar hy net so ver kan gaan en nie verder nie?

“Die taal in die stuk is ook vir my belangrik. Dis buigsaam sodat verskillende mense dit verskillend kan gebruik.”

Die regisseur was André Stolz en die ander akteurs Sindi Sampson, Leslie Fong, Huey Louw, Irvine van der Merwe, Chrystal-Donna Roberts, Merlin Balie, Revano Michael Singh en Bradley Olivier.

Einde 1983 word Small aangestel as hoof van die Departement Maatskaplike Werk aan die UWK. Hy beywer hom veral vir intellektualiteit in die professionele opleiding van maatskaplike werkers. Hy stel ‘n nuwe kursus vir opleiding in maatskaplike werk in onder die naam filosofie van maatskaplike werk. Hy het sy personeel aangemoedig om met nuwe idees vorendag te kom. Sy departement was die eerste wat ’n kursus in feminisme, “women and gender studies”, aangebied het. Saam het hy en sy personeel gemeenskapsgebaseerde advieskantore en vernuwende uitreikprogramme ontwikkel, waarvan party so goed gewerk het dat dit later in vaste dienste omgeskep is.

Small se groot intellektuele bydrae is sy “philosophy of care”, wat later ’n verpligte interdissiplinêre module was vir alle eerstejaarstudente wat in die die­nende beroepe opgelei is. In 2001 het hy ’n UWK-eredoktorsgraad vir sy versiende bydraes ontvang. 

“Die UWK se maatskaplike departement was die res van die land ver voor met kritiese, visioenêre denke en ’n relevante, interessante kurrikulum. En dis hoekom ek met alle mag onder Small wou werk,” onthou Vivienne Bozalek, Small se voormalige kollega en tans direkteur van die Teach­ing and Learning-eenheid aan die UWK. (Rapport, 15 September 2012)

“Ek het baie keer na hom gekyk en gedink: dis ’n groot gees dié. Hy was sy tyd ver vooruit en nie almal was gereed vir al sy idees nie. Sy studente was egter mal oor hom en internasionaal was sy werk hoog aangeskryf. 

“Ons gebruik nou nog die ‘vi­sion statement’ wat hy opgestel het. Toe ek dit eenkeer by die Universiteit van New York voorlees, was die mense in trane. Hy was ’n ware visioenêre denker.”

Gedurende hierdie tyd ontstaan daar belangstelling in sy dramawerk in Amerika by die teater Seven Stages in Atlanta, Georgia. Seven Stages is ’n kleinerige, niekommersiële opset, en Kanna sowel as Orange Earth word daar opgevoer. Orange Earth word ook in 1984 deur BBC Radio as ’n vollengte-drama uitgesaai en baie goed ontvang.

In 1993 word Small aangestel as senior professor aan die UWK. En ook in 1993 ontvang hy die Suid-Afrikaanse Orde vir Voortreflike Diens (goud) van president FW de Klerk. Dit is aan hom toegeken vir die rigtende rol in die Afrikaanse letterkunde en in die denke oor die problematiek van die Suid-Afrikaanse samelewing wat hy oor meer as dertig jaar vervul het. Hy besluit om die vertaling van Orange Earth aan De Klerk op te dra. Hierdie stuk is deur Daniel Hugo vertaal onder die titel Goree en is in 2006 oor RSG uitgesaai en deur Willem Fransman jr op die planke gebring met sy teatergroep die KreAkon-toneelgeselskap.

In 1995 lewer Adam sy debuutreferaat op die 86ste jaarvergadering van die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns nadat hy as lid verkies is. Die titel van sy referaat is "’n Historiese en toekomsperspektief oor Suid-Afrikaanse waardes". Saam met sy seun Peter John voer hy sy werk ook op by die KKNK in 1995 en 1996, en in 1995 ontvang hy saam met Jan Rabie die Afrikaans Onbeperk-toekenning van die KKNK.
In Desember 1996, die maand van Small se 60ste verjaardag, word van sy dramas, soos Joanie Galant-hulleKrismis van Map Jacobs en Kanna hy kô hystoe, oor die senders van RSG uitgesaai as spesiale ”verjaardaggeskenk”. ’n Hoorbeeld oor Small, vervaardig deur Chris Swanepoel, was ook op die program. Waarskynlik die hoogtepunt van die seisoen was ’n vertaling van The Orange Earth. Daniel Hugo het dié drama, wat in die sewentigerjare laas in die Baxter op die planke gebring is, as Goree in Afrikaans uitgesaai, geregisseer deur Johan Rademan.

Adam ontvang ook twee eredoktorsgrade in letterkunde: in 1981 van die Universiteit van Natal en in 2001 van die Universiteit van Wes-Kaapland. In 1996 vereer die Universiteit van Port Elizabeth hom met ’n eredoktorsgraad in die filosofie.

In 2000 vereer die Afrikaanse Skrywersvereniging vir Small met die toekenning van die Patrick Petersen-gedenkprys. En dit is nog nie die laaste van die akkolades wat hy ontvang nie: in 2005 ontvang hy die Fleur du Cap-teaterprys vir lewenswerk en sy bydrae tot die teater, asook die Departement van Kuns en Kultuur se toekenning vir beste drama vir Kanna hy kô hystoe.

In 2009 het Adam die eerste Suid-Afrikaanse digter geword vir wie ’n bronsbeeld by die Taalmonument in die Paarl opgerig is. Die bronsbeeld is ’n dag voor sy 72ste verjaardag onthul. Hoewel hy nie self die verrigtinge kon bywoon nie, het hy die organiseerders laat weet hy is in sy skik met die eer wat hom te beurt val.

Volgens Ampie Coetzee is Small se onttrekking uit die openbare lewe deels toe te skryf aan “bruin ver-linkses” wat hom destyds tromp-op geloop het oor sy kwansuise stereotipering van die bruin mense (Rapport, 7 Januarie 2009).

Net voor die eerste demokratiese verkiesing in 1994 het Small hom ook die gramskap van die ANC op die hals gehaal toe hy gunstige uitsprake teenoor die Demokratiese Alliansie gemaak het.

Steward van Wyk, hoof van die Departement Afrikaans-Nederlands aan die Universiteit van Wes-Kaapland (UWK), het gesê (Rapport, 7 Januarie 2009) Small is ’n “ambivalente en enigmatiese figuur, ’n loner, en ’n individu”.

“Small is deeglik bewus van die betekeniswaarde van sy stilte. In Kanna hy kô hystoe staan daar byvoorbeeld: ‘Dis stil, baie stil.’ ’n Ruk lank ervaar die gehoor hierdie stilte, hierdie sprekende woordeloosheid.

“En oor die historiese gebeure van 27 April 1994 skryf hy: ‘lat ons stil word, dja/ en dink, dja, baie stil.’ Van Wyk het ook gesê daar is ook ’n meer bekende en gevleuelde kredo van Small: ‘Kô lat ons sing!’

“Tog illustreer sy uitsprake die liberale waardes van vryheid van denke en spraak waarvoor Small hom altyd beywer het. Small moet geloof word vir sy bydrae om die Afrikaanse letterkunde verteenwoordigend van die volle spraakgemeenskap te maak. Hy was lief vir die randfigure van ons gemeenskap. Mense soos die kitaarspelers, die groentesmouse, die blommeverkopers, bendelede en straatpredikers het hy kleurvol beskryf.”

Christo van der Rheede, destyds uitvoerende hoof van die Stigting vir Bemagtiging deur Afrikaans (SBA) en nou uitvoerende hoof van die Afrikaanse Handelsinstituut, het gesê Small se bydrae is vandag nog meer relevant as ooit vantevore. “Wat baie van Small se kritici nie besef nie, is dat sy bemoeienis met die gemarginaliseerde Afrikaanssprekendes presies dieselfde bevrydingsagenda gedryf het as hulle, maar dat hy dit gestroop het van die elitisme en klassisme wat baie van die politieke aktivisme van destyds gekenmerk het” (Rapport, 7 Januarie 2009).

Tydens die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns se eeufeesvieringe in 2009 was Small een van die 25 ontvangers van spesiale Akademie-eeufeesmedaljes vir Suid-Afrikaanse presteerders.

Tydens die Suidoosterfees in Januarie 2011 is In my hand was my kitaar - 'n Peiling van Adam Small as kunstenaar en intellektueel in die Fugard-teater aangebied as deel van die Jakes Gerwel Roots-gespreksreeks. Die aanbieders was Jakes Gerwel, Randall Wicomb, Antjie Krog, Steward van Wyk, Ronelda Kamfer, David de Waal en Charlyn Dyers. Ingesluit in die program was ’n samestelling van gedigvoorlesings en musiek.

Die Skouerklop-toekenning van die Burger-Suidoosterfees is ook in 2011 aan Adam Small toegeken. Dit word sedert 2006 gegee aan iemand wat ’n besondere bydrae tot die Suid-Afrikaanse kunstebedryf gelewer het. Die ontvanger moet ook in die jaar van die toekenning by die Suidoosterfees betrokke wees. In ’n verklaring is gesê die Suidoosterfees het in 2011 die toon aangegee in die huldigingsjaar ter viering van Adam Small se 75ste verjaardag. Tydens die Jakes Gerwel Roots-gespreksreeks by die afgelope fees is drie dae lank met voorlesings, besprekings, musiekitems en dramatiserings op gepaste wyse erkenning aan Small gegee.

Die feestema in 2011 was Kaaps. In sy verklaring het die fees se uitvoerende hoof, Niel le Roux, gemeld dat Small “meer as ’n gepaste wenner van die Skouerklop-toekenning is, want hy het met sy poësie en dramas uiting aan die musikaliteit van die woord, en in besonder die klankrykheid van Kaaps-wees, gegee” (Die Burger, 2 Februarie 2011). Die toekenning is tydens die fees se afsluitingsgala by die Kunstekaap oorhandig en is op versoek van die Small-familie deur Steward van Wyk in ontvangs geneem.

Adam is op Saterdag 24 September 2011 by die Versindaba gehuldig. Drie-en-twintig digters het op ’n uitnodiging reageer om ’n gedig te skryf wat met hom in gesprek tree of aan hom hulde bring. Die inisiatief was die geesteskind van RSG-omroeper Iris Bester, en is opgeneem om verwerk te word in ’n program oor Small wat later op RSG uitgesaai sou word. Die akteur Nic de Jager het ingestem om die digters wat nie die geleentheid kon bywoon nie, se verse voor te lees.

Melt Myburgh, woordkunsbestuurder van die Woordfees (wat die jaarlikse Versindaba reël), het die geleentheid as ’n groot sukses beskryf: “Ek en Iris Bester, wat die Small-geleentheid voorgestel het, was oorweldig deur die reaksie van digters om deel te neem. Nie minder nie as 23 digters, gevestigde stemme en ook jong, opkomende talent, het gedigte vir dié besonderse geleentheid gelewer. Die publiek was besonder geïnteresseerd in die geleentheid. Dit was die item op die Saterdag se dagprogram wat die grootste aftrek by Versindaba-gangers gekry het.”

Ná die Versindaba is ’n bundel getiteld Vi’ Adam Small saamgestel wat die 23 digters se gedigte bevat. Dit is deur Naledi gepubliseer. Daarmee saam is ook ’n CD wat onder meer Iris Bester se ATKV-bekroonde hoorbeeld Adam Small 75­ en die klankopname van Vi’ Adam Small bevat. Opnames van tussen 1978 en 1996 uit die SAUK se klankargief, waar Small meer as 20 van sy eie gedigte voorlees, is ook op die CD ingesluit. Onder hierdie gedigte is vyf voorheen ongepubliseerde verse.

Breyten Breytenbach het die voorwoord tot hierdie bundel geskryf (Beeld, 8 September 2012). Hy het onder andere geskryf: “Meester: Dis ’n vreugde om iets te mag sê oor jou, Adam Small. (...)

“Beter gestel: Dis ’n voorreg om so ook deel te mag wees van hierdie blye geleentheid by die vrystelling op CD van ’n hoorbeeld wat Iris Bester van jou werk gemaak het. Daarby saam, en ook afsonderlik gebundel, kom die verse wat drie en twintig digters geskryf het uit erkentlikheid vir jou voorbeeld en as erkenning van die durende impak en invloed van jou werk. En belangriker nog vir ons as lesers is daar dan ook die heruitgawe, die weer-hoor, van vier en twintig verse wat jy oor die jare op band ingelees het.

“Dat hierdie liefdeswerk op Wellington, jou grootworddorp, vir die eerste keer in so ’n verpakking beskikbaar gemaak word, is belangrik en dit is goed so. Ek het ’n spesmaas jou voete wou maar altyd terug Wellington toe loop, Boland toe – soos myne seker ook.

“Miskien het ons die dorp uit verskillende rigtings benader. Die ruimtes wat ons help vorm het, is nie dieselfde nie, afgesien van die wind en van oumensberge op die kim. Dit sou aanmatigend van my wees om voor te gee ek kan weet hoe dit is om Adam Small te wees, dat ek jou erfenis se pyn en opstand en miskien ook die vervreemding daarvan van binne sou kon aanvoel. Maar die proe-vreugde van jou woorde, die optel-en-gooi of die skulpkoestering van jou mensweesverse, is daar vir ons almal.

“Want jy het by uitstek gewys dat die poësie in die eerste plek, die tuisplek, ’n mensetaalomgang is: ’n koerskuns en ’n verdwaalkuns. En partykeer – ons is ook mos maar mens – ’n kansvattery. Dit is wat ons dankbaar in die mond neem en saamneem as troos vir ’n lewe wat op te veel maniere ’n vernedering en ’n vashou aan die verbygaande is.

“Die res is duister en vol teenstrydighede – en nie slegs omdat mens op simplistiese wyse aanvaar ‘’n ander se verse is duister’ nie. (Dikwels is dit omdat mens nie wil hoor nie.)

“Ek dink nie jy het anders voorgegee nie, en dis ook goed en reg so. Mens kan maar net raai hoe problematies dit moes wees, en nog steeds is, om die spanning te hanteer tussen die privaat lewe van ’n besonder fynsinnige filosoof enersyds en die rol van die openbare denker-aktivis-volksdigter aan die ander kant. Dis nou wel waar dat spanning ’n mens noop om dieper te skep in persoonlike en gedeelde goedere, en in jou geval sommer in die Bybel ook, maar dit maak die gedurige skawe-aan-jouself nie makliker nie.

“Is jy ooit ’n keuse gegun? Die verdwaalkuns is, paradoksaal, ’n veeleisende en meedoënlose leermeester én -meesteres. Miskien sou jy dit nie anders wou hê nie. En hoekom mag ons nie weet waar ons vandaan kom, wat ons hier soek en wat die implikasies is nie?

“Jy is emblematies van wat ’n mens as ’n inheems gesoogde ‘organiese intellektueel’ sou moet beskryf – met inagneming daarvan dat jou bemoeienisse en posisionering wyer strek as die Suid-Afrikaanse historiese moment, die locale en tydgebonde delirium. Natuurlik is daar eerstens jou identifisering met jou mense, met die armes en die verstotenes en die windrykes en die werkers en die werkloses en dié wat met die nommers loop – maar ook verder, met dié wat in die weikampies en agter die skanse van ’n eie ‘identiteit’ hulle eie braaivleisbeeste wil slag so asof hulle die groenigheid van gras self uitgevind het, wat blind seergemaak of selfregverdigend of deur die “geskiedenis” bemagtig verby die veelduidende van ’n gedeelde lappiesmenswees wil kyk. En ook verder en dieper, is daar jou vergestaltings van die profeet en die sjamaan én, in jou breër empatie en deur jou rousange, jou solidariteit met die klasselose armes oor kontinente en tydvakke en etniese afkampings heen.

“Laat ons die noot nie te hoog insit nie! Want ‘aan die einde van die dag’ (soos ons nogal ewe gladdebek deesdae sê) is wat ons by gaan bly Adam Small die digter – die man wat van ons taal, ons mooi mens-in-wording-bastertaal ’n lokasie – dus ’n plaaslikheid – van universaliteit gemaak het. Die poësie is dieper as die mond, en met baie tonge.

“Jy, Meester, het ons ook die ryke kreatiwiteit van twyfel en onsekerheid voor die ewige laat ervaar. Dis goed en mooi so. Ons is jou dankbaar.”

’n Simposium oor Small se lewe en werk is op 8 Oktober 2011 by die UWK aangebied. Hy het in Desember 2011 sy 75ste verjaarsdag gevier, en akademici met persoonlike en professionele bande met Small het van hierdie geleentheid gebruik gemaak om te besin oor sy bydrae as digter, dramaturg, filosoof en mens. In ’n brief van dank “vir alles wat almal doen in verband met my werk” en wat Steward van Wyk, voorsitter van die Departement Afrikaans en Nederlands aan die Universiteit van Wes-Kaapland, in sy verwelkomingsboodskap voorgelees het, het Adam Small sy innige waardering uitgespreek “vir die grasie waarmee almal my privaatheid respekteer”. Hy het daarop gewys “dat my werk dikwels in die teken van satire staan, en satire, soos James Sutherland sê (ek haal uit geheue aan), ‘is not for the literal-minded ... and is intended to destroy the fool’.” Small se vrou, Rosalie, was sy oë en ore op die simposium, aangesien hy sedert 1993 nie meer aan die openbare gesprek deelgeneem nie. (Beeld, 12 Oktober 2011)

Die verskillende deelnemers aan bogenoemde simposium het hulle as volg oor Adam Small uitgelaat:

  • André P Brink: Small se werk getuig van ’n lang pad “deur ’n donker, dónker droom” van apartheid. Dit is skreiend hoe sy werke geensins verouder nie. Small se bydrae in Afrikaans is juis vandag belangriker as ooit tevore. Saam met Jonker was Small ’n stemvurk van ’n era vir die praktyk van menswees. Small se oeuvre is een van die belangrikstes in Afrikaans ... En sy dramas staan nie ’n duimpie terug vir Arthur Miller s’n nie.
  • Jakes Gerwel: Small se sterk punt is sy kritiese ingesteldheid. As satirikus staan Small in die teken van die filosoof Kierkegaard se “laughter administered in fear and trembling”.
  • Abraham de Vries het gewys op die merkwaardige van Small se stilte die vorige 18 jaar. “[H]eilige minagting vir valsheid en opstandige meelewing met mede-onderdruktes laat sy werk saampraat – ook in die redes vir een van die onlangse, hopelik rigtinggewende, woede-uitbarstings van ons tyd.”
  • Frank Hendricks van die UWK: Small het Kaaps help destigmatiseer. In sy skryfwerk het Small Kaaps na ’n groter gehoor geneem. Hy het gewaarsku teen uitdefi­niëring in Afrikaans. Die literêre benutting van Kaaps is deel van die meriete van sy skryfwerk ... Small bring Kaaps as ’n voedingsbron by en sal só bydra tot ’n hersiening van Standaardafrikaans.
  • Steward van Wyk: Afrikaans kan vir Small dankbaar wees soos Duits vir die groot naoorlogse digter Paul Celan. Small het met ’n ander geluid Afrikaans binnegebring en gehelp om die taal menslik te maak. In ’n bespreking van Sê sjibbolet sê Van Wyk dat Small met sy gebruik van Kaaps en deur sy gewroeg met Afrikaans die verstotenes ook die taal binnegebring het.
  • Hein Willemse van die Universiteit van Pretoria het afstand en affiniteit en gemeenskaplikheid by Small bespreek, soos sy fokus op kulturele gemeenskaplikheid onder apartheid.
  • Die groot invloed van Small se ouers op hom is bespreek deur Francois Cleophas (’n susterskind van Small) van die Universiteit Stellenbosch.
  • Michael Cloete van Unisa het Small as morele filosoof bekyk: by Small gaan dit om die wil tot dialoog – nie Nietzsche se idee van die wil tot mag nie. ’n Filosofie van die humanisme is Small se blywende teenvoeter in die probleem van verontmensliking.
  • Wium van Zyl van die UWK het die retoriese aard van Small se werk bespreek: Small het op ’n uitkringende wantoestand gewys en dit teengestaan ... Hy het die kritici van destyds oorstyg.”
  • Nico Koopman van die US: Oor Small se werke en as profeet vir menswaardigheid het hy gesê dat dit profeties was in ons stryd teen apartheid en dat dit profeties is in ons strewe om ’n nuwe gemeenskap te bou. (Beeld, 12 Oktober 2011)

Ook in 2011 is Adam Small deur die Kaapse stadsraad vereer met ’n burgerlike eerbetoon vir sy unieke bydrae tot kuns en kultuur deur sy bydrae tot die Afrikaanse letterkunde.

In 2012 het Krismis van Map Jacobs in die spervuur beland. Dit is voorgeskryf vir skole en Anton Alberts, VF+-parlementslid, het, hoewel hy nie self die drama gelees het nie, namens VF+-ondersteuners aan die minister van basiese onderwys, Angie Motshekga, gevra of sy besef dat daar rassistiese taalgebruik in die drama is, asook godslastering, gekruide taal en swak Afrikaans. Alberts het ook vir Motshekga gevra of die drama opvoedkundig enige waarde toevoeg en of dit tot nasiebou bydra.

Motshekga was wel deeglik bewus van die klagtes van die taalgebruik in Map Jacobs, maar ook dat die taal wat in die drama deur die karakters gebruik word, binne ’n bepaalde konteks geskied. Die drama is as voorgeskrewe werk gekies omdat dit ’n baie goeie voorbeeld bied van hoe ’n drama se struktuur daar moet uitsien. Dit bied ook aan leerders ’n nuwe perspektief op ander wêrelde en ander kulture se uitkyk op die lewe.

“Die drama is uitdagend en bevat stimulerende temas wat ’n kritiese begrip vir waardes en maatskaplike binding kweek. Dit is ’n voortreflike viering van menswaardigheid, ongeag ras. Adam Small is ’n Hertzogpryswenner, ’n skrywer, digter en filosoof wie se navorsingswerk oor etiek en moraliteit welbekend is.” (Beeld, 26 Mei 2012)

Steward van Wyk, voorsitter van die Departement Afrikaans en Nederlands aan die Universiteit van Wes-Kaapland en gerekende kenner van Small se werk, was baie ongelukkig oor die kritiek op Map Jacobs: “Die vraag deur die VF+ verwoord ’n verkrampte en bekrompe benadering, soos die knap antwoord van die minister uitwys. Ek is werklik onbewus van rassisme en godslastering in die teks. Mense moet in konteks lees. Die drama speel af in die tyd toe apartheid en werkreservering ’n groot rol gespeel het om Map se betrokkenheid in die bendekultuur aan te help.”

Die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns het Adam telkens in die verlede oor die hoof gesien wanneer dit gekom het by die toekenning van die Hertzogprys vir drama. In 2012 is hierdie onreg egter reggestel toe die Hertzogprys vir al sy dramas aan hom toegeken is.

Hierdie toekenning was egter ook nie sonder sy omstredenheid nie. Nicol Stassen, besturende direkteur van Protea Boekhuis, het in ’n brief aan die Akademie gesê hoewel hy dit nie betwyfel dat die Akademie die prys al jare gelede aan Small moes toegeken het nie, hy nie dink dat die Akademie regverdig en reëlmatig opgetree nie.

Rapport van 27 Maart 2012 berig as volg oor die hele aangeleentheid: “Volgens die reglement is dit duidelik dat slegs werke van skrywers wat die ‘vorige drie kalenderjare’ nuwe, oorspronklike wer­ke gepubliseer het, in ag geneem word by die toekenning van die prys,” het Stassen geskryf. “Dit is jammer dat die Akademie in die verlede, toe hy die prys wel volgens die reglement aan Adam Small kon toeken, dit nie gedoen het nie. 

“’n Mens het begrip daarvoor dat die Akademie ’n onreg van die verlede wil regstel. ’n Mens kan egter geen begrip daarvoor hê dat die Akademie vanjaar ’n nuwe onreg pleeg nie.”

Stassen het ook gesê die stap wat die Letterkundekommissie gedoen het, was nie in ooreenstemming met vorige besluite nie. “In die verlede is een of twee keer besluit om die prys nie toe te ken nie – eerder as om, soos in hierdie geval, die prys toe te ken aan persone of werke wat nie vir toekenning in aanmerking mag kom nie.”

André P Brink het gesê: “Ons was almal bewus van die driejaar-reglement, en die Akademie het dit jare lank voorgehou as ’n rede waarom hy nie die prys aan Small ‘kon’ toeken nie. Die feit dat hy dit nou tóg gedoen het, suggereer dat hy willens en wetens moes besluit het om die reglement op te skort, en ’n mens sou ’n aankondiging daaroor waardeer het. Dit kon baie duidelik nie ‘toevallig’ gebeur het nie.

“Ek self is in die wolke om te sien dat hierdie onreg wat byna ’n halfeeu geduur het, nou uiteindelik, lyk dit, ongedaan gemaak is,” het Brink bygevoeg.

Breyten Breytenbach, wat ook reeds die prys gewen het, het Jacques van der Elst, uitvoerende hoof van die Akademie, só per e-pos gelukgewens met Small se aanwysing as wenner. “Liewers laat as nooit. Ek dink dis ’n welverdiende erkenning van die wel erkende werk van ’n werklik belangrike skrywer. Met ander woorde, dis ook die erkenning van die rol van sosiale waarnemer en kritikus wat hier praat. My gelukwensinge aan die Akademieraad vir die amper vanselfsprekende besluit.”

Van der Elst het soos volg op Stassen se skrywe gereageer: “Uiteraard is die besprekings in die binnekringe van die Akademie oor hierdie sake vertroulik van aard, maar die volgende feitelikhede is ter sake: Die Letterkundekommissie van die SA Akademie is gebonde aan die reglement en het binne die reglement vir die toekenning van die Hertzogprys opgetree en voorleggings vir drama (oor die afgelope drie jaar) uitvoerig en indringend bespreek. Die LK het besluit om geeneen van die dramas wat voorgelê is aan te beveel vir die Hertzogprys nie. Hierdie bevinding is na die Akademieraad verwys. Die LK het wel ter oorweging aan die Raad deurgegee om die prys aan Small toe te ken. Die Akademieraad, as hoogste gesagsliggaam, het besluit, soos wat al in die verlede in sekere gevalle gebeur het, om die Hertzogprys aan Small toe te ken” (Rapport, 27 Maart 2012).

Rosalie, Small se vrou, het die toekenning namens hom ontvang en Johan Rademan het ’n eksklusiewe onderhoud met hom gevoer wat op RSG se Skrywers en boeke uitgesaai is. Rademan het gesê sy ervaring van die onderhoud met Small was oorrompelend. “Hy het ’n onwrikbare geloof in die liefde. Hy het al baie seergekry, maar genesing speel steeds ’n sentrale rol in sy lewensuitkyk. Hy toon deernis veel meer as wat ander met hom getoon het” (Die Burger, 8 September 2012).

Steward van Wyk het die rede by die toekenning gelewer. Hy het Small se werk so getipeer: “Hy spreek terselfdertyd breë, universele temas aan, soos wat ’n stelsel aan mense doen, die kwessie ook van armoede, van gewone mense, ook van liefde en versoening en sulke soort waardes wat regdeur sy poësie inslag vind” (Die Burger, 26 Maart 2012).

In sy huldigingswoord het Van Wyk ook gesê: “Small word beskou as een van die voorste dramaturge in Afrikaans. Kanna hy kô hystoe is waarskynlik een van die mees afgeronde dramas waarin politiek-maatskaplike problematiek binne ’n totale en vernuwende gebruik van teaterkonvensies verpak word. André P Brink beskou dit as ’n hoogtepunt in die Afrikaanse drama-tradisie.

“Baie is die afgelope jaar gesê oor die besluit van die Akademie om dié prys aan Adam Small toe te ken. Na alles wat gesê is, sal hierdie toekenning in die geskiedenis afgaan as een wat welverdiende erkenning gee aan Small se groot bydrae tot die Afrikaanse drama, ’n nodige regstelling van ’n historiese mistasting en gepaste hulde aan ’n groot skrywer.” (Die Burger, 12 September 2012)

In Adam se toespraak, wat deur Rosalie voorgelees is, spreek Adam sy waardering uit teenoor onder andere die Akademie, die digters wat verse vir hom op sy 75ste jaar geskryf het, Steward van Wyk, Michael le Cordeur, Jason Lloyd en Heindrich Wyngaard. Ook teenoor Antjie Krog vir haar insig in die musikaliteit van Kaaps – “Kaaps synde my spesiale identifikasie met Afrikaans vir soverre ek die grense van ons taal versit het sodat dit nou ’n baie wyer ruimte as voorheen bestryk.”

Hy het sy toespraak as volg afgesluit: “Laat die tesamevoeging van die name Hertzog en Adam Small ’n groot simboliek van versoening vir die mense van ons land wees. Politieke versoening is belangrik, maar intellektuele versoening, wat slegs deur die filosofie en die kuns gedra kan word, is diepsinniger en die grond van alles. Laat ons opvrolik. In daardie ewige woorde: Kô lat ons sing!” (Beeld, 18 September 2012)

In sy toespraak het Adam ook melding gemaak van die gedig wat Pieter Odendaal vir die bundel Vi’ Adam Small geskryf het. “(Ek) sê graag aan die jong digter Pieter Odendaal, na aanleiding van sy roerende reëls waarin hy my vra om te aanvaar dat sy pa, wat indertyd in die sogenaamde grensoorlog betrokke was, ’n goeie man is: Pieter Odendaal, glo my, ek het begrip daarvoor dat goeie mense ingesuig is deur die siekte van apartheid. Ek verstaan.”

Pieter Odendaal se gedig:

Die eerste steen
ek sou graag net ’n klipgooi ver
van jou af wou leef, meneer small
van die bankies die deure
die treine die skole die strande
die riots die klip in die hande
maar ek staan anderkant die storm
waar ons reënboë teen die skerm van die dag projekteer
’n mens kan nie lewens
in die lug bou nie, adam
en ek weet nie hoe om 
van hier vir jou te skryf nie
hier waar die blindes dans dans dans
met iPods in hul ore
en dollars in hul oë
ek wens ek is vroeër gebore
dat ek al kon loop die dag
toe Hector gaan lê het
miskien sou ek hom kon optel
miskien sou ek saam 
cowboys en kroeks speel
maar my hande is nog altyd
te klein gewees om klippe te gooi
al stoei my pa se bloed in my
en al was my oupa in die senaat
hy’s dood die jaar
toe my pa begin skiet het
my pa is ’n goeie man, meneer small
al praat slegs sy oë oor die grens
en al drink hy soms te veel
hy’s ’n goeie man, meneer small
al skree hy soms op taxi’s
en al was hy en sy god maar oukei met als gewees
hy’s ’n goeie man, meneer small
en ek hoop dat ek eendag skroomloos
langs sy graf kan staan en huil

En André Trantraal se gedig:

Die Afrikaanses

(Wie ore het om te luister, laat hom luister)

Die eerste gedwonge verskuiwing in die geskiedenis
was mos uit die Tuin van Eden:
Ons is almal die kinders van refugees;
dié dat ons so verlore is.

Die Here het ’n wag aangestel:
’n Engel met ’n vlammende swaard
bewaar die ingang tot die Paradys,
soos ’n sekuriteitswag in ’n rykmansbuurt.

Die mens is dakloos, ’n werklose tuinier.
Hy bid vir die kans om sy brood in die sweet van sy aangesig
te verdien; hy sit langs die pad en werk bedel,
maar die mense is te veel en die werk te min

1. Die taal van Eden, die taal van die engele,

beskik nie oor die woorde om iets so
menslik soos pyn te beskryf nie;
dit is ’n taal ongeskik vir die mond van die armes

2. Mý taal is ’n informal settlement op die nasionale pad van Afrikaans

Mý taal bestaan uit chipboard, swart plastiek en
verroeste sinkplaat
Mý taal kan nie bekostig om mooi te lyk nie
My taal is ongeskik vir die mond van die engele

3. Die verlange om terug te keer

verlaat hulle nooit; vir die mens wat
in die skaduwee van God gesit het
is die helderste lig van die wêreld duisternis

4. En in die donkerste nag
wat ’n naakte bewussyn kan skilder
droom hulle van perfekte blomme pluk
in die perfekte tuin van hul jeug.

In 2013 is The orange earth by die Suidoosterfees in Kaapstad opgevoer. Die dramaturg noem Orange Earth sy mees outobiografiese werk, sê Steward van Wyk, samesteller van Kô, lat ons sing, ’n keur uit Small se digbundels aan Willem de Vries (Die Burger, 18 Desember 2012). “Dit het waarskynlik te make met die persoonlike herinneringe wat die karakter Johnny Adams oproep. Een besonder roerende herinnering is dié van die vernedering wat sy moeder beleef wanneer sy deur ’n blanke vrou gedwing word om na die agterdeur te gaan om ’n aalmoes te ontvang. Hiermee gee Small ’n aanduiding van hoe apartheid op ’n baie persoonlike vlak beleef is, en die pynlike herinneringe wat die individu steeds met hom of haar saamdra en moet verwerk.

“Dit wys ook hoe ’n denkende individu deur vernedering op grond van ras gedryf word tot op die rand van geweld. ’n Verdere tema in die drama is die gedeelde taal- en kultuuragtergrond van wit en bruin Afrikaans-sprekendes soos vergestalt in die gesprekke tussen Johnny en sy tronkbewaarder. Small wil daarmee wys hoe hierdie gedeelde agtergrond vir ’n ideologie opgeoffer kan word. Dit is relevant vir die huidige tydsgewrig waarin versoening en inklusiwiteit steeds aktief nagestreef moet word, ten spyte van die aanduidings dat ons meer gepolariseerd op taal-, ras- en ander grense raak. Ek kan my nie herinner dat die drama ooit hier opgevoer is nie. Indien nie, is die opvoering op die Suidoosterfees literêr-histories van belang en ook ’n stuk teatergeskiedenis. Ons sal in ’n kort tyd al Small se dramas op die verhoog gesien het in ’n tyd wanneer sy lewe en bydrae op vele terreine gehuldig en gevier word.”

Op 14 September 2013 het Adam Small ’n openbare stilswye van ongeveer 20 jaar verbreek toe hy tydens die Tuin van die Digters-fees by die Breytenbach-sentrum op Wellington gedigte uit sy nuwe bundel, Klawerjas, voorgelees het.

Net mooi 'n jaar nadat Small die Hertzogprys ontvang het (12 September 2012, om presies te wees), het hy die Saterdagmiddag om 14h00 aan die sy van sy vrou, Rosalie, saam met die ATR-voorsitter, Michael le Cordeur, en Riana Barnard van Tafelberg-uitgewers die volgepakte markiestent by die Breytenbach Sentrum op Wellington, sy tuisdorp, binnegestap. Ekstra stoele en sitplek moes inderhaas vir die ongeveer 400 mense gereël word. Ander ATR-lede in die gehoor was Danny Titus (ATKV), Danie van Wyk (SBA) en Ria Olivier (projekbestuurder). Ook in die gehoor was André P Brink, Wilma Stockenström, Riana Scheepers en ander skrywers. Richard van der Ross, voormalige rektor van die UWK, waar Adam Small professor was, het ook kom groet; so ook vriende uit sy jeug, soos Nellie Cavernelis en Sylvia le Cordeur. Fotograwe, TV-spanne en sakemanne, studente en onderwysers, en sommer net gewone Welingtonners.

In sy verwelkomingswoord het Le Cordeur gesê: "Een van Wellington se grootste seuns het hystoe gekom (à la Kanna)."

Dit was ’n emosionele middag, nie net vir Adam Small nie, maar ook vir die toehoorders, en daar was min wat nie ’n knop in die keel gekry het of ’n traan weggepink het toe hy uit Klawerjas begin voorlees het nie. Rosalie het langs hom gesit en sy trane afgevee. Sy het na die tyd gesê dat sy oorweldig was, ook vanweë die staande toejuiging wat hulle ontvang het.

Klawerjas is in 2013 deur Tafelberg gepubliseer en dit is Adam se eerste bundel gedigte sedert Oos wes tuis bes Distrik Ses en sy eerste gepubliseerde werk sedert Krismis van Map Jacobs in 1983. Hy het ongeveer ’n jaar en ’n half aan die bundel gewerk en het daarna al weer amper genoeg verse geskryf vir ’n vervolg. Hy vertel aan Murray la Vita (Beeld, 13 September 2013) dat die tema van reis baie sterk deurkom in Klawerjas. “Die Odysseus-tema. Die lewe is ’n reis.”

Oor sy jare lange stilte en onttrekking aan die openbare lewe verduidelik hy aan La Vita: “Ja, jy weet, dit was die dae toe ek baie, baie bitter was ... ’n groot bitterheid gehad het. Oor apartheid, natuurlik. En ek het net besluit, wat baat dit tog? Laat alles maar vaar en bly net stil. En dit is natuurlik nie net gewone stilte nie, maar ook digterlike swye. Rosalie het my seker gehelp. Ek het later, soos ek ouer geword het, om die waarheid te sê redelik onlangs, besluit: hoekom sal ek myself skade berokken. Ek wil nog graag my beste werk lewer voordat ek sterf ... en die dood is ’n werklikheid in my lewe. En ek het vir myself die lig gevind. Dit was eintlik ’n Herkuliese werk hierdie. Rosalie het vir my alles getik. Ek tik deesdae nie meer self nie.

“Ek het maar net besluit dat die bitterheid my nie sal onderkry nie; ek sal daar uitkom. En ek hét daar uitgekom.”

La Vita wou weet of daar iets spesifieks was wat hom laat onttrek het. ““Ek dink dit was ná die publikasie van Oos Wes Tuis Bes: Distrik Ses (1973) of selfs nog vroeër, miskien ná die publikasie van Sê sjibbolet (1963). Wanneer jou werk verskyn en al wat mense raaksien, is kleurling, kleurling, kleurling, dan maak dit séér ... dit maak seer. In elk geval, later het die mense tog tot beter insigte gekom en daar’s niemand meer wat Kanna hy kô hystoe kan afskryf nie, want dit sou dwaas wees. Dis nie goed dat ek dit self sê nie, maar dit is ’n feit.

“Jy weet, destyds het selfs WEG Louw ... en tog was hy die eerste toe hy die kunsredakteur van Die Burger was wat my Kaapse skryfwerk gepubliseer het ... Maar selfs hý het gesê toe Kanna hy kô hystoe verskyn: ‘Drama in straattaal van kleurling’. Kan jy dit glo ... WEG Louw? Hy het egter die moed gehad om later – dit was op ’n verhoog in Stellenbosch – te sê: ‘Jammer, meneer Small, ek was verkeerd.’”

Vir Adam Small is die grootste gedig in Klawerjas die Jesus-gedig. “Ek is ’n Jesus-bewonderaar. Ek aanvaar dat hierdie historiese persoonlikheid onuitspreeklik imponerend sy skadu oor die hele geskiedenis gewerp het. Om ná meer as 2 000 jaar onblusbaar te wees, is self ewe ’n wonderwerk.”

In ’n nota aan die einde van die onderhoud met Ronnie Belcher wat opgeneem is in Gesprekke met skrywers 2 (1972) skryf Small: “Is op geen dag 100% fisiek gesond nie (oorsaak: my land en sy mense en dat ek van hulle notisie neem).”

Murray la Vita (Beeld, 13 September 2013) het hom daaroor uitgevra: “Ja, ek ly aan ulseratiewe kolitis (ontsteking van die spysverteringstelsel). Dis ’n helse krankheid, ek wens dit nie op my vyand toe nie. Wanneer daai pyn jou vat, dan vát hy vir jou. Soos ek in een van die gedigte sê: Dis ’n fóltering. Dit word deur spanning vererger en dit bring ook ’n sekere soort depressie mee.”

Die jong digter Nathan Trantraal het in Augustus 2013 gesorg vir ’n klein opskudding toe hy hom sterk uitgelaat het oor Adam Small en Peter Snyders deur te beweer dat hulle Kaaps ’n “joke-taal” gemaak het. Hulle het volgens Trantraal gedink dis ’n taal waarin jy sing en dans, “’n f****n coon-taal”.

Hierop het Adam Small aan La Vita gesê dat hy aan Nathan Trantraal geskryf het en dat hy baie vriendelik en erkentlik geantwoord het. “Ek dink hy’s ’n jong man en hy het nog ’n ver ent, ’n digterlike pad, om te loop, maar hy is welmenend en hy sal sy weg vind.” (Beeld, 13 September 2013)

In Oktober 2013 was Adam Small, Hennie Aucamp en TT Cloete die eregaste by die bekendstelling van Deel XIV van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT). Hulle het elkeen ’n leergebinde eksemplaar ontvang. Adam het voorgelees uit sy drama wat toe pas verskyn het, Goree, en het ook ’n nuwe gedig voorgelees waarin hy weer sy gegriefdheid teenoor ongeregtigheid uitdruk. Small, Aucamp en Cloete het jare lange bande met die WAT. Adam Small het in 1994 deelgeneem aan ’n WAT-kongres waar daar plek ingeruim is vir die wetenskaplike, maar tog ook sensitiewe toevoeging van woorde en uitdrukkings wat dalk gevoelens kan kwets. Talle Kaapse woorde in die woordeboek is uit sy tekste.

Adam Small is saam met Cerneels Lourens, prokureur en taalaktivis, en Ton Vosloo, nie-uitvoerende voorsitter van Naspers, in 2013 deur die Afrikaanse Taalraad met die Kokerboomprys vereer. Dit is die eerste keer dat die Taalraad sedert sy stigting pryse toeken. Dié pryse is om die ATR se drievoudige leuse, “Afrikaans: Bevorder, Bemagtig, Beskerm”, te verwesenlik. Die pryse was in die vorm van ’n skildery van ’n kokerboom.

In Februarie 2014 is Adam Small met die toekenning van ’n ministeriële eerbewys deur die Wes-Kaapse minister van kultuursake en sport vereer vir sy omvattende en lewenslange bydrae tot kultuursake en spesifiek tot die Afrikaanse letterkunde. Dit was vir hom ’n eer om hierdie toekenning te ontvang, het Small gesê: “Dit was nog altyd ’n voorreg dat my werk op een of ander manier ’n stem sou gee aan diegene wat nie kan praat nie.” (Die Burger, 28 Februarie 2014)

Ook in 2014 was Adam Small een van die deelnemers aan die Franschhoekse boekefees. In die feesprogram is genoem dat hy "jare lank die swye opgelê is weens verwerping" deur sy medeskrywers. Hierdie stelling het Small vir 'n ses geslaan toe hy dit in ’n gesprek met Joan Hambidge "strooipratery" genoem het. Hy het dit benadruk dat sy skrywersvriende en -kollegas hom altyd ondersteun het en dat hy nooit die gevoel ervaar het dat hy deur hulle verwerp word nie.

In ’n resensie in Die Burger van 20 Januarie 2015 is met groot lof gepraat van die tweeluik wat Natalia de Rocha en Applauz saamgestel het wat Adam Small se lewe en werk vier.

In die eerste deel van die aanbieding is die gehoor bekendgestel aan drie van sy dramas deur middel van uittreksels: Joanie Galant-hulle, The orange earth en Kanna hy kô hystoe. Daarna was daar ’n jazzprogram waarin Small se bekendste gedigte wat in die 1970's gepubliseer is, ten toon gestel is. Die eerste gedig in dié deel van die program was "Die Here het gaskommel".

Volgens die resensent het Da Rocha baie goed daarin geslaag om die gedigte op "eg menslike wyse met heerlike musiek uit te beeld".

Die eerbewyse aan Adam Small het nie opgehou soos hy ouer geword het nie. Inteendeel. In 2015 is hy saam met Wilma Stockenström vereer met ’n Fiësta-toekenning vir hulle lewensbydrae in teater en woordkuns en in 2015 het die Universiteit Stellenbosch ’n eredoktorsgraad aan hom toegeken. Tydens die plegtigheid is drie van sy gedigte, "Sancta Maria", "Witkalk" en "Affodil van Saron", aan die gehoor voorgelees. Die graad is aan hom toegeken vir sy "verruiming van die Suid-Afrikaanse letterkunde, sy verryking van Afrikaans en sy gevoelige dog gesaghebbende verwoording van eens verbode onderwerpe om sodoende as stem vir menige stemlose te doen".

Michael le Cordeur het met die toekenning geskryf: "As akademikus, digter en dramaturg het Small die brandende vraagstukke van ’n verdeelde Suid-Afrika op deurdagte dog onverskrokke wyse aangeroer en hom só as denkende revolusionêr en revolusionêre denker onderskei. Deur sy werk het hy die Suid-Afrikaanse letterkundeskat verruim en vernuwe, die Afrikaanse taal verryk, eens versweë onderwerpe gevoelig dog gesaghebbend verwoord en ’n stem vir menige stemlose geword.

"Sodoende het Small Kaaps tot vryheidstaal, maar bowenal tot literêre taal verhef. Om ’n eredoktorsgraad aan prof Adam Small toe te ken, is gepaste erkenning vir ’n man wat sy tyd ver vooruit was; ’n profeet wat lank in sy eie land misken is. Dit wys onteenseglik dat die universiteit op ’n onomkeerbare pad na ware demokrasie is."

Gedurende die Suidoosterfees in 2015 het die akteurs June van Merch, Royston Stoffels en Ivan Abrahams Adam Small se verse in woord en klank uitgevoer. En by die Woordfees van 2016 is Adriaan Brand se produksie van Small se Kô, lat ons sing! aangewys as die beste kontemporêremusiekproduksie. Brand, wat ’n musikant sowel as ’n musiekterapeut is, het ’n huldigingskonsert saamgestel. Verskeie skeppende persoonlikhede het saamgewerk om hierdie musiekprojek die lig te laat sien: Koos Kombuis, Natalia da Rocha, June van Merch en die unieke Solms Delta-musiekprojek.

In 2015 het Adam Small se nuwe drama, Maria, moeder van God, tydens RSG se kunstefees op die radio gedebuteer. Dit is in 2016 deur Naledi gepubliseer.

In sy resensie van Maria, moeder van God skryf Danie Botha in Die Burger van 21 Maart 2016: "Maria, moeder van God as leesteks raak die gemoed dalk negatief. Jy kom in opstand teen die oorbeklemtoning van die alledaagse menslikheid. Dit raak anachronisties. Met hersiening en as opvoering kan dit moontlik besonder boeiend wees."

In Rapport (18 Mei 2015) het Adam Small geskryf oor Afrikaans 90 jaar nadat dit amptelike status verkry het: "Toe ek genader is om hierdie bydrae, het ek met my vrou, Rosalie, geraadpleeg. Sy’t my hierdie moontlikheid ­gestel! Ek kon die onderwerp tegnies benader met ’n opname van datums en tye, kwessies wat deur die jare te berde gebring is en responsies daarop, die aanstip van strydpunte rondom die taal, ensovoort – en ’n bondeltjie trietsige leesstof lewer; of ek kon heel persoonlik werk en vertel van my eie omgang met die taal, my eie liefde daarvoor, asook my persoonlike hartseer van belewenis daarvan (soms), en weliswaar soms ook my woede.

"Ek het die persoonlike manier gekies, wat daardie innigheid moontlik maak wat ook ek in my werk nastreef. Dit gaan oor emosie soos 'hwyl' – die Walliesers noem dit so: Daardie ínkom in 'iets' (die woordeboek is hier behulpsaam) soos ’n Richard Burton kon laat leef met die lees van ’n Dylan Thomas-gedig. (Of, ja, soos ’n partydige skare regkry tydens ’n groot rugbystryd!)

“'Afrikaans op 90' word dan vir my liewers 'Mý Afrikaans op 90'. En, gegee die dinamiek van ’n taal (sy groei hierdie kant toe en daardie kant toe, sy vorming en vervorming), sal Afrikaans alte seker bly leef, minstens vir nóg 90 jaar – en ek glo véél langer, met bruin mense, die groot Afrikaanspraters, dominant natuurlik.

"Mý Afrikaans is Bolands en Kaaps (soos in Kaapse Vlakte): Ek is bevoorreg om die naam te kon skep vir hierdie spruit van die taal, wat nou soos ’n groot boom staan binnekant die volle boord van Afrikaans. My Afrikaans het in Wellington ontstaan, waar ek gebore is. Ek het egter nie daar begin grootword nie. Hierdie eerste ontluiking het my te beurt geval op Goree, die gehuggie (dis steeds daar), Worcester se kant van Robertson neffens die Vinkrivier. Deel van daardie eerste ­jare van my Afrikaanse grootword – ’n uiters gelukkige kindertyd – was die oranjekleurige rooibruin grond van die plek ('the orange earth'), en ’n begraafplasie met rooibruin hopies grond van grafte oorkant die rooibruin stofpad na Robertson. Daardie uitgestrekte diep Bolandse plaasomgewing staan ingegríf in my heugenis: Die plaasdam, kortby ons eenvoudige huis, ’n sentrale verwysingspunt. Hoe dikwels het ek as vyf-sesjarige kind daar op die wal geloop en uitgekyk op die rooibruin water, lewegewend vir die koringlande wat ek op ’n afstand kon sien. Daar was twee afloopslote vanaf die (vir my) bangmaak-sluis met die groot wiel van ’n kraan.

"My pa was die onderwyser daar, en my moeder het hom soms in die skooltjie gehelp met die leer, vir die plaas-kleingoed – ék een van hulle – van die 'a, be, de, ê', die Afrikaanse alfabet. Dan het sy my saans ook stories gelees, ook vertel, in Afrikaans, hoewel van die stories dikwels in Engels in die boeke gestaan het – so het ek sommer ’n skootjie Engels bekom, al was my ma se vaardigheid met daardie taal maar eina! Skoolvakansietyd kon ek uit Goree se eensaamheid ontsnap – waar ek tóg ook nie wou wegkom nie, ek het dit só lief gehad. Dan is ons Wellington toe. Dit was dae toe Voorstraat nog ’n mooi gruispad was, waar my ma se mense gewoon het. My Nederduits Gereformeerde familie het hulle in Terracestraat bevind by die huis, indertyd nommer 13, waar ek gebore is. (Ek het maar so tussen Voor- en Terracestraat gependel.)

"Terwyl ek skryf (dis Sondagoggend) kom die ontroerende – eintlik gewyde – lied oor die lug, 'Pleit vir Afrika' (soms gesing deur ­Sibongile Khumalo). En ek besef deeglik hoe 'Afrika-ans' my wêreld is. Met die Bybel op my tafel – my eerste bron van besieling naas die Qur’an (vanuit my herkoms aan moederskant) – lees ek (weer) Johannes 1:1: 'In die Begin was die Woord, en die Woord was by God, en die Woord was God ...' En baie helder is my ervaring hiervan dié van ’n Afrikaanse woord. (Dit verheug my: God is waarlik ook Afrikaans magtig!)

"My Afrikaanse ouers was, uit die aard van húl Afrikaans, vrydenkend. So het dit gebeur dat ek my senior skoolopleiding in Rooms-Katolieke omgewing beleef het – eers, op die Kaapse Vlakte waarheen ons in 1945 verhuis het, by die ­Dominikaanse nonne, en daarna by die Ierse Christian Brothers. (Uit hierdie agtergrond ook ontspring my jongste drama, Maria, Moeder van God. Dit word nou – in my 78ste jaar – eersdaags gepubliseer, maar dit is feitlik lewenslank in my geberg.)

"Die Brothers, veral, het ek as oop denkend ervaar – soos my ouers. Deur hulle het ek my belangrike digter-voorganger, SV Petersen, ontmoet. Hy was, soos die Brothers, in die onderwys betrokke. Petersen was 20 jaar en meer ouer as ek. Ek was in matriek toe ek hom die eerste keer ontmoet het, tot my durende voordeel. So is ’n verdere liefde vir die Afrikaanse woord by my gestig. Tot vandag toe bly van sy woorde in Die stil kind en Die ­enkeling vir my van ons grootste ­poësie. (...)

"Wat my Afrikaanse vorming betref, sal ek nie nalaat om ons groot digter-filosoof te noem nie: NP van Wyk Louw. Een van die mooiste oomblikke in my lewe is my kennismaking met Louw. Ek het op ’n keer by hom aan huis gekom. Hy was indertyd verbonde aan die Universiteit van die Witwatersrand.

"Ten slotte: Ek wil verder blý skryf in Afrikaans, en my pen het inderdaad ’n Afrikaanse punt! Die vraag kom dan by my, wanneer ek, soos Van Wyk Louw, kla: 'Heer, U het nie woord gehou met my: Hoekom, as ’n mens só graag nog wil skryf, moet jy deur die Dood afgesny word?'

"Vir laas, in dier voege, ’n uittreksel uit ’n kort gedig van my, gedagtig aan Dylan Thomas:

Hoekom? Wié wil dit hê só?
Ek sou graag glo
(want dit maak sin):
Death shall have no dominion."

Adam Small is op 25 Junie 2016 kort ná middernag in die Kingsbury-hospitaal in Claremont, Kaapstad oorlede. Sy seun Peter-John het gesê komplikasies het ingetree ná ’n operasie aan sy linkerbeen om sy bloedsomloop te verbeter. Small het vir ’n lang tyd aan progressiewe hartversaking gely en weens die pyn in sy been het hy met groot moeite geloop.

Peter-John en Rosalie, Adam Small se vrou, is Vrydagnag deur die dokters na die hospitaal se hoësorgeenheid laat kom waar Small gelê het. Hy het niks gesê nie en het hom weer eens van haar liefde verseker. Sy het gesê dat wanneer sy aan haar ma dink, sy gedig "Nou vou ek jou toe" die eerste ding is waaraan sy dink. "Ek en Adam het dit amper in tandem geskryf."

Small word oorleef deur twee seuns uit sy eerste huwelik, John en Leon, sy vrou Rosalie en hul kinders Peter-John en Zaidee, asook agt kleinkinders.

Huldeblyke

    • Patricia de Lille: "It is with great sadness that I have learnt of the passing of one of our county's dear sons, Adam Small […] As a writer and poet, Small used his craft to highlight the oppression suffered by the working class under the apartheid regime. His works and writing were distinctly characterised by the Kaaps vernacular which he discovered when his family moved to Retreat. Rest in peace Adam Small. We will always remember you for your great contribution to literature and the struggle." (News24)

 

  • Breyten Breytenbach: "Mag Adam Small nou rus vind vir sy gefolterde gees. Die genoot met wie hy al die jare in gesprek was – die geskiedenis, die geloof, die wêreld van idees, maar veral met die vereistes van ’n etiese medemenslikheid – daardie gesprek sal voortgaan, al is dit dan ook slegs omdat ons uiteindelik nie ons ore en oë kon toemaak vir die diepgang van sy lyding en die ongemaklikheid van sy bevraagtekening nie. ’n Mens wil glo Small sal ontvang word deur die skadu’s wat hy aangehaal en opgeroep het, van wie hy die etiese impak van morele denke laat herleef het.

“Maar ’n mens weet ook die enigste werklike tot rus kom sal in hierdie wêreld moet wees, wanneer daar in alle eerlikheid besef en erken word watter byna onbeskryflike leed aan hom en sy mense berokken is bloot net omdat hulle in ’n waansin van kategorisering en uitsluiting bruin moes wees. En wanneer dié wat nog kan, alles moontlik probeer doen om te voorkom dat so ’n vernedering, sulke ontkenning en vervreemding, hierdie rassisme ooit weer gedoog word.

“Eintlik het Adam Small met slegs die staf van sy woord deur ons donker wêreld geloop. Maar hoe ryk en geskakeerd was daardie woorde nie! Dis familie wat wegval – dis die seun van Goree en die jong man van Wellington en die filosoof van die Kaap. Dis ’n digter wat nooit weer stil sal word nie. Graag hiermee my huldebetoon aan ’n beskeie meester, en die innige medelye van my en my vrou aan Rosalie en kinders aangebied. Ons treur saam met julle by die heengaan van hierdie voorbeeldige man, vader en mens." (Beeld, 27 Junie 2016)

    • Johann de Lange: "Vir die meeste van my generasie was die gedigte van Adam Small op skool die eerste kennismaak met bruin Afrikaans. As ek aan hom dink dan hoor ek immer daardie effens navrante klank in die stemme van sy sprekers. Wat kon verval het in bitterheid en woede, het hy getemper met humor en wysheid, en teregwysing. Die toekenning van die Hertzogprys aan hom het ’n laakbare oorsig reggestel, maar sy hertoetrede tot die literêre toneel het vir my iets van ’n Rip van Winkel-kwaliteit gehad: dinge het geweldig baie verander in die lang seisoen van sy swye. Sy opkoms vir Afrikaans, sy liefde vir Van Wyk Louw en Opperman, was deel van ’n intellektuele soort bestaan wat verby is, en hy is deur van die jonger bruin skrywers aangeval. Steeds het hy nie bitter geraak nie, maar met optredes, voorlesings, en e-pos-korrespondensie bly uitreik na medeskrywers. In ‘n vroeë e-pos vra hy, 'noem my asseblief Adam', ‘n versoek waaraan ek nie gehoor kon gee nie, maar vergun my om nóú, uiteindelik, te sê, 'Wel te ruste, Adam.' (Johann de Lange se blogspot)

 

    • Abraham H de Vries: "Small was groter as die tyd waarin hy gelewe het. Dit geld vir die ou era en vir nou. Sy agtergrond van liefde en vergewensgesindheid en menswaardigheid in ’n huis waar sy vader NG was en sy moeder ’n nooi Suleiman, het van hom ’n stryer gemaak teen magsmisbruik as sodanig. Adam sal onthou word en sy werk sal groei.” (Beeld, 27 Junie 2016)

 

  • Michael le Cordeur: "Adam was die inspirasie vir talle digters, akademici, onderwysers en studente – insluitend myself. Myns insiens moet die naam van Adam Small in dieselfde asem genoem word as Van Wyk Louw (aan wie se voete hy dikwels gesit het) en DJ Opperman. Hy was inderdaad een van die 'drie grotes' in die Afrikaanse kanon.

"Hy was ’n skrywer, digter, dramaturg, filosoof en baanbreker. 'Rigtingaanwyser en roetekaarteerder', sê Kivedo. Hy was ook my mentor. ‘’n Proefiet, sê ek djille, ’n proefiet van Jesus ...' skryf Charlyn Dyers (die eerste Makiet) op my Facebook-blad. Maar dié profeet was selde in sy eie land geëer, daarvoor was hy sy tyd te ver vooruit. En teen die einde was hy, in sy eie woorde, 'van alle haat ontdaan'. Hy het vrede gemaak voor sy vertrek. Ek gaan nou ophou huil.

"Suid-Afrika en Afrikaans het een van sy grootste seuns verloor. Adam Small is dood, maar sy woorde sal ons altyd by ons hê. Die Moses wat vir julle opgestaan het ... het opgevaar. Môre sal daar Kaaps gepraat word in die hemel. Ek verneem die mense van Distrik 6 wat hom vooruitgegaan het, het ’n reuse-'welkom tuis' vir hom gereël. Kanna is finaal hystoe. Tot wedersiens, prof Adam." (Beeld, 27 Junie 2016)

  • Heinrich Wyngaard: "Die Afrikaanse gemeenskap het vandag sy grootste pleitbesorger vir wedersydse begrip onder die wit en bruin sprekers van die taal verloor. Miskien, as ons sedert die begin sestigerjare na hom geluister het, sou Afrikaans nie vandag op soveel fronte onder beleg gewees het nie. Maar daar is geen tyd en plek meer vir leedvermakerigheid nie – en ek glo stellig hy sou dit ook nie so wou hê nie, want soos hy tereg in Die eerste steen? geskryf het, is niemand van ons meer sonder sonde nie.

En nou, 55 jaar later, sien ons waarskynlik vir die eerste keer werklik hoe sy pleidooi oor die noodsaaklikheid van medemenslikheid erns onder die sprekers van die taal geniet. Dit is ongetwyfeld die resultaat van Afrikaanssprekendes se strewe om hulself te bevry van toestande wat 'elke oomblik van elke dag soos ’n rasper pynlik oor ons gevoelens skraap'. Dié erns word vergestalt deur ’n inisiatief soos Afrikaans.com – en deur die feit dat ek my gisteroggend in ’n gesprek oor gemeenskaplike bemagtigingsaksies tussen bruin en wit Afrikaanssprekendes bevind het toe die tyding kom: Adam Small is hystoe." (Rapport, 27 Junie 2016)

  • Frederik de Jager: "En dekades later, ruim 40 jaar, gee hulle hom die Hertzogprys. Ek ry in my motor in Johannesburg en hoor oor die radio die boodskap wat sy vrou, Rosalie, namens hom voorlees. En al kom dit uit die mond van iemand anders, is die stem herkenbaar. Sy lankmoedigheid, sy vreugde en hartseer, sy wysheid en genade, en sy kwesbaarheid te midde van die ongenaakbare nuwe land waarin ’n golf van haat en woede terugstoot in antwoord op die vervreemding en verontmensliking wat die fondament daarvan is sedert 1948, 1913, 1652. En, man, ek huil daar in my motor. Die strate swem voor my. Die harde Johannesburg smelt ’n bietjie. Ek huil oor Adam Small, ja, en 'ammal die mense' van die Ses en op die Flats en verder weg op die plase, op donkiekarretjies in die Karoo, in tronke met nommers op hulle getatoeëer, in kerke soos ek en my ouers kerk gehou het in 1965, in die parlement, in raadsale, in lesinglokale. Ammal hulle wat die mooiste variante van die mooiste taal in die wêreld praat. Maar meesal huil ek oor myself en ammal 'my' mense, ons wit mense. Dat ons ons so in ’n hoek toegeverf het, ons eie so vervreem het, soveel pyn veroorsaak het en soveel gif in ons eie are ingespuit het. Hoekom, hoekom, hoekom?

"Vandag is daar Afrikaanssprekendes wat aanhalingstekens of die woord 'sogenaamde' gebruik wanneer hulle hulleself benoem. Maar dit moes andersom gewees het. Ons, sogenaamde wit mense, hoort in aanhalingstekens. Ons het Afrikaans toegeëien asof dit ons s’n is, maar Jan Rabie het lankal gesê Afrikaans is ons grootste veelrassige prestasie. En ek weet die woord 'veelrassig' is ook problematies, maar daar is nou eenmaal 'ons' en 'hulle', skynbaar ewig gefikseerde posisies.

"Uit dié troebel waters kom daar ’n suiwer stem sagkens. Sonder haat en sonder selfbejammering, maar ook sonder huiwering in sy oordeel. Dit verteenwoordig die beste wat ons kan wees. En ons kan geen aanspraak daarop maak nie, dit nie gryp nie, nie smoor nie, nie verdoesel of verdraai nie. Die strate staan in puin, maar die seuntjie Toefie speel nog tussen die bakstene. Hy is ons laaste hoop. Sonder hom is ons verlore." (Beeld, 27 Junie 2016)

    • Peter-John Small: "My pa was ’n besonderse mens. Waar ander mense van sy werke sin maak, het ek sin gemaak uit die mens wat my pa was. Hy het my geleer om te huil.” (Rapport, 27 Junie 2016)

 

  • Steward van Wyk: "Adam Small was jare lank die gewete van die Afrikaanse gemeenskap deurdat hy hom onverskrokke uitgespreek het teen politieke en maatskaplike onreg, die vergrype van ’n rasbehepte stelsel en die lot van die minderbevoorregtes. Sy drama Kanna hy kô hystoe is een van die mees afgeronde dramas waarin polities-maatskaplike kwessies binne ’n totale en vernuwende gebruik van teaterkonvensies verpak word. Die problematiek van die individu wat verskeurd is tussen sy eie aspirasies en dié van sy mense, die aanklag teen ’n sisteem wat mense in sosiale euwels vasvang, die aanspreeklikheid van die mens vir sy dade en die alomteenwoordigheid van die armes, is temas wat vandag steeds relevansie het.

Krismis van Map Jacobs bied ’n deurtastende ondersoek van skuld en aanspreeklikheid en kwessies van identiteit. (...) In die radiodrama The Orange Earth (1984) wat onlangs in ’n Afrikaanse vertaling uitgegee en opgevoer is as Goree, betrek Small aspekte van sy outobiografie in ’n ondersoek na die uitwerking van apartheid op persoonlike vlak en die verhoudinge tussen wit en bruin Afrikaanssprekendes. Een van die hartroerende tonele is waar die moederfiguur gedwing word om agterom te gaan na die agterdeur om meel te kry.

“Ook in die digkuns het hy verruimende werk gelewer met die bundels Kitaar my kruis en Sê sjibbolet. Dit is veral met sy aanwending van Kaaps as medium dat hy ’n nalatenskap los.” (Rapport, 27 Junie 2016)

  • Beeld-hoofartikel: "Die stem van Adam Small (1936–2016) is nou stil, maar die stemme wat hierdie groot digter en dramaturg in Kaaps wakker gemaak het, sal bly praat met die gewete vanuit die wêreld van die armstes onder die armes. Die karakters in sy dramas (Makiet en Kanna, Map Jacobs, Joanie Galant, hulle almal), die hêpkêts en kitaarslaners en sangers in die gedigte, het in die Afrikaanse letterkunde ménse geword, Kaapse mense wat leef in en deur ’n variant van Afrikaans 'in die sin dat dit die volle lot en noodlot van die mense dra wat dit praat; die volle lot, hulle volle lewe met alles wat daarin is'.

"Small, die rigtingwyser, fyn waarnemer en diep menslike oopmaker van die lyding wat so lank misgekyk is, het in 2012 die Hertzogprys vir drama ontvang. Nadat hy dekades moedeloos stil was oor apartheid, is hy met hartlikheid en waardering ­terug verwelkom in ’n groter gesprek, ’n gesprek waarin sy idees en werke ook vir ’n jonger generasie betekenisvol is. Inderdaad praat sy werke saam 'oor afstande, jare en die dood heen'. [...]

“Verskeie teaterproduksies, publikasies en eredoktorsgrade het Small se belang en sy nalatenskap help bestendig. Kernbelangrik in sy lewenswerk (en in enige setel of uithoek van die wêreldletterkunde) is die stemme wat onreg uitwys sonder om te beskuldig of te haat, ’n diepgaande sin vir medemenslikheid en naasteliefde. Sodoende bly sy voorbeeld ’n hoeksteen vir ’n soort saamleef in Suid-Afrika van 'voortbestaan in geregtigheid'. Small, die digter wat in 1957 met die bundel ­Verse van die liefde gedebuteer het, verdien ’n ­blywende plek in die gesprekke oor wat ons samelewing kán word." (Beeld, 28 Junie 2016)

    • Pieter Jooste, Pretoria: "Die heengaan van die Sestiger en Hertzogpryswenner Adam Small laat ’n groot leemte. Sy medesestiger DJ Opperman skryf in Negester oor Nineve: '... Jy is ’n vegter weer, van die begin, alleen ...' So ’n mens was Adam Small. Met sy sagte stem en sy weldeurdagte woorde was hy nooit bang om te sê wat gesê moes word nie, selfs al was dit soms as ’n enkeling. [...] Adam Small sal onthou word as ’n mens wat diep gedink het en altyd getrou was aan sy oortuigings wanneer hy geskryf en gepraat het. Sy bydrae en woorde sal vir altyd lewe." (Beeld, 28 Junie 2016)

 

  • Lynthia Julius, honneurstudent aan UV: "Ek dink nie ons kan jou ooit genoeg erkenning vir jou werke of denke gee nie. Maar vanaand sit ek Nama-musiek aan en Namastap op jou en jou werke omdat ek dankbaar is omdat dit is wat ons doen as ons vier. Ek sal my skoene om my voete vasmaak met woorde van die taal wat ons al twee lief het en die Afrikaanse pad verder stap. Ek is hartseer, maar ek weet geen digter se stem kan ooit stil raak nie. Jy is nou hystoe. Rus en weet jou swye en wroegings was nie tevergeefs nie. Rus en weet die Here het weer gaskommel en die dice het nie weer vikeerd geval, daai’s ma’ al.” (Volksblad, 28 Junie 2016)

Publikasies

Publikasie

Verse van die liefde

Publikasiedatum

1957

ISBN

hb

Uitgewer

Kaapstad: Culemborg

Literêre vorm

Poësie

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

 

Publikasie

Klein simbool: prosaverse

Publikasiedatum

1958

ISBN

hb

Uitgewer

Kaapstad: HAUM

Literêre vorm

Poësie

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

 

Publikasie

Kitaar my kruis

Publikasiedatum

  • 1961
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1979
  • 1987

ISBN

  • 0798600608 (hb)
  • 0798622989 (hb)

Uitgewer

  • Pretoria: HAUM
  • Pretoria: HAUM-Literêr

Literêre vorm

Poësie

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Die eerste steen?

Publikasiedatum

1961

ISBN

hb

Uitgewer

Kaapstad: HAUM

Literêre vorm

Sosiopolitieke kommentaar

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

 

Publikasie

Sê sjibbolet

Publikasiedatum

  • 1963
  • 1978
  • 1981

ISBN

0628014325 (hb)

Uitgewer

Johannesburg: Perskor

Literêre vorm

Poësie

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Kanna hy kô hystoe

Publikasiedatum

  • 1965
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1977
  • 1980
  • 1982
  • 1988
  • 1999

ISBN

  • 0624004228 (hb)
  • 0624013596 (sb)

Uitgewer

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Drama

Pryse toegeken

Hertzogprys vir drama vir sy hele oeuvre 2012

Vertalings

Engels deur Carol Lasker, New Yorkse Universiteit

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Oos wes tuis bes: Distrik Ses. Fotografie deur Chris Jansen

Publikasiedatum

  • 1973
  • 1973
  • 1974

ISBN

079810239X (hb)

Uitgewer

Kaapstad: Human & Rousseau

Literêre vorm

Poësie met foto’s

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

 

Publikasie

Black bronze beautiful: quatrains

Publikasiedatum

1975

ISBN

0949937185 (hb)

Uitgewer

Johannesburg: Ad Donker

Literêre vorm

Poësie

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

 

Publikasie

Joanie Galant-hulle

Publikasiedatum

  • 1978
  • 1990

ISBN

  • 0628014651 (hb)
  • 0628034423 (sb)

Uitgewer

Johannesburg: Perskor

Literêre vorm

Drama

Pryse toegeken

Hertzogprys vir drama vir sy hele oeuvre 2012

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

 

Publikasie

Heidesee

Publikasiedatum

1979

ISBN

0628015291 (hb)

Uitgewer

Johannesburg: Perskor

Literêre vorm

Roman

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

 

Publikasie

Krismis van Map Jacobs

Publikasiedatum

1983

ISBN

0624022420 (hb)

Uitgewer

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Drama

Pryse toegeken

Hertzogprys vir drama vir sy hele oeuvre 2012

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

District Six. Photographs by Jansje Wissema

Publikasiedatum

1986

ISBN

062010077X (pbk)

Uitgewer

Johannesburg: Fontein Publishing Co

Literêre vorm

Poësie met foto’s

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

 

Publikasie

Klawerjas: gedigte

Publikasiedatum

2013

ISBN

9780624065456 (hb)

Uitgewer

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Poësie

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Goree (The orange earth in Afrikaans vertaal deur Daniel Hugo)

Publikasiedatum

2014

ISBN

9780624

Uitgewer

Kaapstad: Tafelberg

Literêre vorm

Drama

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Publikasie

Maria, moeder van God

Publikasiedatum

2016

ISBN

9780928316193 (sb)

Uitgewer

Kaapstad: Naledi

Literêre vorm

Drama

Pryse toegeken

Geen

Vertalings

Geen

Resensies en besprekings beskikbaar op die internet

 

Vertalings deur Adam Small

Louw, NP Van Wyk: Oh wide and sad land: Afrikaans poetry of NP Van Wyk Louw. Cape Town: Maskew Miller, 1975 [ISBN 0623008742]

Keur van artikels oor en deur Adam Small beskikbaar op die internet:

Bronne:

  • Knipseldiens van die Nasionale Afrikaanse Letterkundige Museum en Navorsingsentrum

 

• Erkenning word hiermee gegee aan die Nasionale Afrikaanse Letterkundige Museum en Navorsingsentrum in Bloemfontein – NALN – vir die beskikbaarstelling van hul bronne en hulp van hul personeel vir doeleindes van die ATKV-Skrywersalbum.

 

The post Adam Small (1936–2016) appeared first on LitNet.

Kaapse dinkskrum pleit vir oop inklusiewe Afrikaanse universiteit

$
0
0

As Akademia wil slaag met sy planne om ʼn volwaardige Afrikaanse universiteit op die been te bring, mag daar geen sweempie van ʼn gevoel wees dat sekere mense uitgesluit word nie.

Dit was die algemene gevoel tydens ʼn dinkskrum wat op Stellenbosch gehou is oor die rol wat Akademia kan speel ter voortsetting van die Afrikaanse universiteitswese.

Hierdie verkennende gesprek is deur Theuns Eloff gefasiliteer en bygewoon deur meningsvormers in die Wes-Kaap. Byna soos ʼn groepie Regte Afrikaners van ouds destyds in die Paarl – maar dié slag uit verskillende kulture en agtergronde.

Theuns Eloff

Eloff is onder meer voorsitter van die Trust vir Afrikaanse Onderwys, die Dagbreektrust en die FW de Klerk Stigting.

As Akademia wil slaag met sy planne om 'n volwaardige Afrikaanse universiteit op die been te bring, mag daar geen sweempie van 'n gevoel wees dat sekere mense uitgesluit word nie.

Onder diegene wat die dinkskrum bygewoon het, was die historikus en bekende kampvegter vir Afrikaans as akademiese taal Hermann Giliomee, Ebbe Dommisse, voormalige redakteur van Die Burger, en meningsvormers uit die bruin gemeenskap soos Willa Boezak, Danie van Wyk, bestuurder van die Suid-Afrikaanse Onderwysontwikkelingstrust, asook verteenwoordigers van verskeie Afrikaanse organisasies soos die ATKV, die Afrikaanse Taalraad en lede van die media.

Die doel van die gesprek was om inligting oor Akademia se vordering tot dusver en oor hulle bestaande planne te deel en in die lig van die versnelde verskraling van Afrikaans by tradisioneel Afrikaanse universiteite, kommentaar en voorstelle in te win oor wat Akademia nou te doen staan.

Pieter Malan, Ria Olivier, Willa Boezak en Danie van Wyk

Theuns Eloff sê die regering kan nie alleen blameer word vir die agteruitgang van Afrikaans as akademiese taal nie.

Hy sê dit help nie vir Afrikaanse mense om hulle hoop op ʼn politieke party soos die DA te vestig om die taalstryd te stry nie. Die sukses van so ʼn inisiatief sal bepaal word deur dit wat die breë Afrikaanse gemeenskap self gaan vermag.

“As die meerderheid studente by enige kampus nie meer in Afrikaans wil klasloop nie, flits die rooi ligte nie net vir Afrikaans as akademiese taal nie, maar ook by Afrikaanse skole. Waarom sal mens in Afrikaans wil skoolgaan as jy net in Engels verder kan studeer?”

Minstens 50 van die wêreld se top universiteite is nie Engels nie.

Hy meen die jongste taalbeleid aan die Universiteit Stellenbosch kan beteken dat Afrikaans as akademiese taal binne vyf jaar op pad uit is by dié universiteit. Op Potchefstroom, wat nog oorwegend Afrikaans is, behoort Afrikaans vir die volgende agt tot tien jaar nog redelik veilig te wees. Eloff voorspel egter dat die druk op Afrikaans ook daar sal opbou.

“Uiteindelik is die vraag hoeveel Afrikaanse studente op hulle regte sal staan om op tersiêre vlak in Afrikaans onderrig te word.”

Hy sê dit is onsin dat slegs Engelse universiteite van wêreldgehalte kan wees. Minstens 50 van die wêreld se top universiteite is nie Engels nie.

“Die wit dosente op Stellenbosch wat so pleit vir Engels as primêre taal van onderrig besef nie dat hulle eie loopbane op die lange duur in die weegskaal is nie. Diegene wat agter die huidige verengelsing van die US sit, is glad nie so begaan oor taal nie. Hulle wil ontslae raak van die wit personeel in hulle strewe om die kampus te ‘dekoloniseer’.”

Hy meen Afrikaanses wat meehelp om die Universiteit Stellenbosch te verengels, doen dit dikwels omdat hulle steeds skuldig voel oor apartheid. Hulle dink dit sal tot versoening bydra as Afrikaans as akademiese taal opgeoffer word. Eloff sê dit is ʼn swak argument, want dit gaan oor veel meer as net Afrikaans.

Piet le Roux, akademiese bestuurder van Akademia, en Mari Bosman, studentewerwingsbeampte van Akademia.

Piet le Roux van Akademia het die agtergrond geskets van Akademia se planne vir ʼn volwaardige Afrikaanse universiteit. Die strewe is om so gou as moontlik ʼn volwaardige Afrikaanse universiteit van wêreldgehalte op die been te bring wat nie net afstandonderrig sal verskaf soos Unisa nie, maar wat ook ʼn sterk inwoonkarakter sal hê met ʼn kampus waar studente kan tuis voel. Hy voorsien ʼn kombinasie van afstandsonderrig en ʼn inwoon-universiteit.

Akademia se model lê groot klem op ʼn gevorderde hoëtegnologie-model waar studente in verskillende lokale regoor die land lesings kan bywoon deur middel van hoogs gevorderde tegnologie. Daar bestaan reeds sewe sulke studiesentrums in die land waar studente en dosente interaktief kan kommunikeer asof hulle almal in dieselfde lesingslokaal sit. Die plan is om dit reeds volgende jaar te verdubbel tot 14.

Hermann Giliomee sê die Universiteit Stellenbosch se nuwe taalbeleid is ʼn groot terugslag vir Afrikaans as akademiese taal.

Hermann Giliomee aan die woord.

Giliomee sê Akademia moet besef dieselfde model om Afrikaans in die noorde van die land in stand te probeer hou, geld nie noodwendig in die Wes-Kaap nie. Afrikaanse mense in die noorde streef volgens hom steeds die republikeinse tradisie na, terwyl Afrikaanse mense in die Wes-Kaap kolonialers is wat anders kyk na die taaldebat as hulle taalgenote in die noorde.

Tydens die gesprek was dit veral opmerklik hoeveel gespreksgenote in Stellenbosch ongemaklik was met een van Akademia se waardes, naamlik dat dit ʼn Afrikaanse Christelike universiteit moet wees.

Hoewel Akademia toegee dat die universiteit moet oop wees vir almal, voel die Kapenaars die term “Christelik” is onnodig en dat die woorde “Christelik” en “oop” in een sin verwarring skep.

Hoewel Akademia toegee dat die universiteit moet oop wees vir almal, voel die Kapenaars die term “Christelik” is onnodig en dat die woorde “Christelik” en “oop” in een sin verwarring skep. Hulle meen dit kan tot verdere uitsluiting en vervreemding aanleiding gee as daar te veel klem gelê word op een groep se waardes en voel die universiteit moet totaal oop en inklusief wees.

“En hoe lyk julle personeel?" wou van die gespreksgenote by Piet le Roux weet. Hulle sê daar moet ʼn doelbewuste poging wees om bruin deelname te verhoog om die ideaal van ʼn Afrikaanse universiteit te laat slaag.

Die feit dat Akademia ʼn Solidariteit-gedrewe inisiatief is, skep ook sekere persepsies by sommige mense. Die vraag is hoe mens daardie persepsies verander sonder om afbreuk te doen aan die belangrike werk wat Solidariteit in dié verband doen, was nog een van die vrae wat geopper is.

Willa Boezak en Ebbe Dommisse

Die Stellenbosch-gesprek vorm deel van Akademia se vyfpuntplan vir versnelde universiteitsontwikkeling in Afrikaans. Le Roux het ter afsluiting gesê dit voel soos om ʼn nuwe pad vir Afrikaans te bou en terselfdertyd ook na ʼn nuwe rigting te soek terwyl die pad gebou word. Hy het die versekering gegee dat so ʼn inisiatief toeganklik moet wees vir al die vennote om te kan slaag en dat sterk gemeenskapsbetrokkenheid deurslaggewend is.

The post Kaapse dinkskrum pleit vir oop inklusiewe Afrikaanse universiteit appeared first on LitNet.

Die komplekse verhaal van die vroeë Christenvervolgings

$
0
0

Deur hulle seremonies en gebruik van sakramente is die indruk gelaat dat die Christene geheime byeenkomste gehou het, aan magiese praktyke deelgeneem het soos nigromansie, selfs rituele (kinder-)moorde gepleeg het (deur bloed is die Christen "vrygekoop" – ‘n oud-Joodse konsep by die offer van hul allerbeste vee) en dat hulle hul skuldig gemaak het aan teennatuurlike praktyke, soos die broederlike “kus”, oftewel phílêma.

Wêreldwye ontsteltenis heers weens terreurbewegings soos ISIS. Sommige Christelike kerke meen dat hulle op plekke uitgeroei word. Dit is nie ‘n nuwe ontwikkeling nie. Van die vroegste tye af is Christene soms aangeval en uitgeroei. Tog is daar ook baie misverstande en wanopvattings oor Christenvervolging. Gerrit Kruger, ‘n spesialis in antieke tekste en emeritus professor in Grieks aan die Universiteit Stellenbosch, skryf meer oor die lot van Christene in die antieke.

Die ontwakende Christendom het aanvanklik veel teenkanting, onderdrukking en vervolging ondervind van die die sogenaamde “paganistiese” heersers. Dit het in die Romeinse keisertyd met tussenposes van onderbreking geduur tot die begin van die 4de eeu. Veel bloed is in die proses vergiet en martelaarskappe het gereeld voorgekom, waar iemand as getuie (mártus in Grieks) met die aflegging van sy lewe vir sy geloof gesterf het, en het mettertyd die betekenis van ʼn eretitel verkry. Die Noord-Afrikaanse kerkvader Quintus Septimus Florens Tertullianus (ongeveer 160-220 ) het in die proses ʼn beroemde dictum kwytgeraak:

Semen est sanguis Christianorum (“Die bloed van die Christene is die saad vir hul voortplanting”). Dit was eers ná ‘n geslag of drie dat die profane gepeupel in Rome, tot hul eie vermaak, in die Colosseum geskreeu het: “Die Christene vir die leeus!” Die Romeinse keisers het, ter wille van populariteit, reg van die begin af, in Rome met mekaar meegeding om die plebs op straat met allerlei spele te vermaak, waaronder dié van die Christene wat hulself teen wilde diere (hoofsaaklik uit Afrika) moes verdedig. En natuurlik het die volk van Rome hierdie uiters onmenslike skouspele op barbaarse wyse geniet.

Daar moet egter gesê word dat Konstantyn die Grote van die vroeë 4de eeu, wat geloofsvryheid in die Ryk verklaar het, deur nie minder nie as 54 Romeinse keisers (medekeisers ingesluit) voorafgegaan is. Verreweg die meeste van hulle het nie in die vervolging van die Christene belang gestel nie, alhoewel hulle sélf na die eintlike ware Godheid bly soek het. ‘n Groot aantal van hulle moes egter net nag en dag sorg dat die Praetoriaanse Wag hulle nie met sluipmoorde uit die weg ruim nie.

Stephanus, eerste martelaar vir die Christus

Die Christenvervolging het, ironies genoeg, reeds in Jerusalem self begin onmiddellik ná die kruisiging van Jesus. Die “diaken” (diákonos; “dienaar”) Stephanus (Hand 6:8 vervolgens) is ná ‘n verhoor deur die Sanhedrin (die Joodse Opperraad) buite die stad gestenig as sou hy “godslasterlik gespreek het”.

Die Apostel Paulus, toe nog Saulus van Tarsus (in Cilicië), “die Hebreër uit die Hebreërs” (Filippense 3:5) was heel waarskynlik aandadig aan hierdie “volksteregstelling” op Palestynse grondgebied sonder die amptelike verlof van die Romeinse owerheid. Ons lees dan ook in Hand 7:58 “die getuies (van Stephanus se dood) het hulle klere neergelê aan die voete van ‘n jongman met die naam van Saulus”.

Ná sy bekering, op pad na Damaskus, het Paulus egter self weer onder Joodse aanklag gekom omdat hy nou gaan predik het dat die Jode en die Christene ʼn gemeenskaplike Messias in Jesus het. Ná die val van Jerusalem onder die Romeinse generaal Flavius Vespasianus Titus (later keiser, 79-81) in 70, en veral ná die Bar Kochba opstand in 132, toe keiser Hadrianus Jerusalem as ʼn Grieks-Romeinse stad wou laat herbou, het die Joodse afkeer van die Romeine begin toeneem. Dit is ironies dat die Christene aanvanklik juis vrywaring van vervolging geniet het onder die spesiale maatreëls wat daar vir die beskerming van juis die Jode deur Rome ingestel was. Die Christene is in die begin deur die Romeinse owerheid beskou as ‘n sekte van die Joodse geloof.

Audi alteram partem

Die aanvanklike Romeinse optrede teen die Christene was nie as gevolg van louter godsdienstige onverdraagsaamheid nie, maar eerder om juridies-staatkundige oorwegings. Die Christene het naamlik geweier om die staatsgode te aanbid en aan die keiserkultus deel te neem. Die staat het dít as ʼn bedreiging vir sy eie veiligheid en eenheid gesien. Daar was ook die opkoms van ekstremistiese groepe soos die Joodse Selote self. Die klassikus Theodor Mommsen was die eerste wat dié beginsel in besonderhede gedefinieer het (vgl sy Der Religionsfrevel nach römischen Recht in Historische Zeitschrift, vol. lxiv, 1890, bl 389-429).

Met die spoedige verwagting van die wederkoms (die tweede parousía) van die Christus en die daaropvolgende finale oordeel het die Christene ook ʼn negatiewe en pessimistiese ondergang van hierdie wêreld voorsien wat die inherente optimisme in die steeds uitbreidende Romeinse Ryk sou teenwerk. Die Romeinse juris Domitius Ulpianus (onder keiser Caracalla, begin 3de eeu, en een van die hoofbronne by Justinianus se kodifisering van die Romeinse Reg in die 6de eeu), het ʼn versameling anti-Christelike maatreëls genoteer wat deur die keisers van Rome opgestel was. Dit het helaas ongelukkig vir ons verlore gegaan. Dit sou boekdele kon spreek in ons rekonstruksie van die aard van die vroeë Christenvervolging.

Onder die paganistiese Romeinse bevolking het daar ʼn tragiese misverstand rondom die gebruike van die vroeë Christene ontstaan. Deur hulle seremonies en gebruik van sakramente is die indruk gelaat dat die Christene geheime byeenkomste gehou, aan magiese praktyke soos nigromansie (toordery) deelgeneem het, selfs rituele (kindermoorde) gepleeg het (deur bloed is die Christen “vrygekoop” – ‘n oud-Joodse konsep by die offer van hul allerbeste vee – en dat hulle skuldig was aan teennatuurlike praktyke soos die broederlike “kus”, oftewel phílêma.

Die nomen Christianum self het onder verdenking gekom (vgl I Petr.4:16, "Maar wanneer iemand as ʼn Christen ly, moet hy hom nie skaam nie, maar God verheerlik") deurdat Christene daardeur feitlik in dieselfde kategorie as seerowers, valse munters en selfs gifmengers geplaas is. Die vroeë gebruik van die Christene om by mekaar begrawe te word in die katakombes (uit Grieks katakúmbas, “in die slote”) van Rome, het daartoe gelei dat hulle ook as ʼn buite-staatlike kliek bestempel is.

Daar moet onthou word dat die Romeinse keisers hulleself as gode verklaar het wie se kultusse dan ook onderhou moes word. Dit was die groot steen des aanstoots vir die Christene wat alleenlik die Christelike God aanbid het. Die woord triás, “drietal”, vir die Latynse trinitas, wat verwys na die “Drie-eenheid” kom nêrens in die Griekse Nuwe Testament voor nie, maar is ‘n dogmatiese skepping van die Kerk self wat voortvloei uit die Konsilie van Nicea in die somer van 325. Toe is die voorstel van Hosius, biskop van Cordova in Spanje, aanvaar dat Jesus van dieselfde substansie (lees: ”wese”) as God self was, dws homooúsios in Grieks geformuleer. Die volgelinge van die kerkvader Origenes het egter by hierdie Konsilie eerder die adjektiwiese term homoioúsios verkies, wat sou aandui dat Jesus van soortgelyke substansie was.

Primêre bronne by die studie van die Chistenvervolgings

Ons primêre bronne by ʼn rekonstruksie van die vroeë Christenvervolging is vandag die Latynse skrywers Cornelius Tacitus (historikus), Gaius Suetonius (antikwaar), Plinius Secundus (politikus en skrywer), Cassius Dio (‘n Romeinse politikus wat in Grieks geskrywe het) en Eusebius (die eerste kerkhistorikus van die Christendom). Daarnaas het ons nog die geskrifte van die vroeë Christenapologete en kerkvaders soos Clemens Romanus, Iganatius, Irenaeus, Cyprianus en Tertullianus asook die Martelare-Acta.

Keiser Nero

Die eerste Christenvervolging in Rome self het begin onder keiser (Claudius Germanicus) Nero. Nero was ‘n filhelleen wat die ou Griekse beskawing vir sy letterkunde en kunste bewonder het en hy het wel deeglik in godsdiens belang gestel. Dit was ‘n tydvak waarin oor die ganse wêreld die verwagting bestaan het van ‘n Messiaanse verskyning: vgl maar net Vergilius se 4de Ecloga van 40 vC waarin hy die konsul Asinius Pollio aanspreek en onder sy leiding die terugkeer voorspel van ‘n Goue Eeu, ‘n Eeu waarin ‘n “nuutgebore” kind sal kom om weer oor die hele wêreld in die grootste vrede te regeer “met die deugde van sy vader”.

Die Romeine het die koms van keiser Augustus hierin gesien en hy sou 40 jaar, 7 maande en 3 dae regeer. Die Christene weer het dit gesien as die koms van Jesus, die Messias, wat in die Ou Testament (Jesaja 43) vir die Jode voorspel is.

In die verwoestende brand wat op die aand van 28 Julie 64 nC in die metropolis uitgebreek en nege dae lank gewoed het is 10 van die 14 regiones (“wyke”) van die stad geheel of gedeeltelik verwoes. Die keiser het die blaam op die Christene as die eintlike sondaars geplaas (tensy dit ‘n latere apokriewe aanname is, want daar het toe nog bitter min Christene in Rome gewoon).

Daar is deur die Christene beweer dat Nero die vuur self gestig het, maar ons weet vandag dat Nero daardie aand in sy villa in Antium, sowat 56 kilometer van die stad af, tuis was. Inteendeel, daar is getuienis dat Nero self die vure help blus het. Die storie dat Nero op sy viool gespeel het (hy was inderdaad ‘n kunssinnige man wat in sy sterwensuur uitgeroep het: “Qualis artifex pereo!”) terwyl die stad gebrand het, is geheel anachronisties en onwaar. (Die Latyns kan vertaal word as "Hier sterf die groot kunstenaar in my!")

Hy sou eerder op sy doedelsak kon gespeel of gedigte kon geresiteer het om homself te kalmeer. Die latere Christene het hom egter as die eerste Antichris beskou waarvan die skrywer van die Nuwe Testamentiese Apokalips (Johannes in sy 1ste en 2de dekbrief) praat.

Hierdie groot brand het Nero egter die geleentheid gegee om sy ontsaglike groot Goue Paleis (Domus Aurea) in Rome op te rig. Dit het amper ‘n derde deel van die sentrale stad beslaan. Dit is tog wel heel waarskynlik dat Paulus en Petrus, wat toe in Rome was, juis ná hierdie groot brand daar tereggestel is omdat hulle, as prominente leiers van die Christene, daarheen gekom het om nuwe bekeerdes te werf.

Die staat was dus genoodsaak om voortydig kragtens veiligheids- en staatkundige oorwegings op te tree. Rome had nog altyd sy eie veelgodedom gehad wat van die verre verlede dateer het.

Keiser Domitianus

Hierna het keiser (Titus Flavius) Domitianus (14 September 81 - 18 September 96) geregeer en enkele prominente Christene in Rome laat doodmaak. Manius Acilius Glabrio het in 91 ‘n konsul van Rome geword. Keiser Domitianus het hom van Christenskap verdink en om hom uit die weg te ruim het hy Glabrio beveel om in die amfiteater van Albano teen wilde diere te gaan veg. Glabrio het hom suksesvol verdedig en die keiser het hom verban en uiteindelik teen 96 laat doodmaak saam met Flavius Clemens, Flavia Domitilla en ander Christene.

Ons antieke outoriteite hier is Dio Cassius (lxvii, 13 vervolgens) en Suetonius (Domitianus 10). Die familiebegraafplaas van die Christene van die Gens Acilia is in 1888 deur GB de Rossi ontdek en beskryf in sy “L ipogeo degli Acilii Glabrioni di Priscilla” (Bullettino di Archeologia Cristiana, Serie IVvi, bl 15-66 en weer bl 103-33).

Flavia Domitilla (gebore teen 100) was ‘n Romeinse huismoeder binne die Ryksfamilie en 'n bekeerde Christen. Haar grootmoeder en moeder, wat dieselfde naam gehad het, was die vrou en dogter van keiser Vespasianus (21 Desember 69 - 24 Junie 79). Sy was ook getroud met Titus Flavius Clemens, die kleinneef van Domitianus.

Suetonius en ander impliseer dat haar man hom tot die Christendom bekeer het. Sy self was beslis ‘n Christen en daarby ook lid van die Ryksfamilie. Nadat haar man, Clemens, doodgemaak is, het Domitianus haar na die afgeleë eiland Pandateria verban omdat sy na sy oordeel ‘n “ateïs” was. Die “Coemeterium Domitillae” aan die Via Ardeatina, net buite Rome, het aan haar behoort en was in die eerste eeu van die Christelike era gebruik as ‘n begraafplaas vir die Christene.

Keiser Trajanus

Trajanus en Hadrianus (die “Spaanse keisers” van Rome) het ten dele ʼn beleid van billike verdraagsaamheid gevolg. Die omvattendste dokument van die vroeë Christenvervolging dateer van keiser Trajanus se tyd (98-117). Dit bestaan uit die amptelike briefwisseling tussen Gaius Plinius Secundus (Plinius die Jongere), stadhouer van die provinsie Bithinië in Klein-Asië, met keiser Trajanus in Rome, en dit dateer van die jaar 111. Plinius, Epistolae X. 96-7, het die korrespondensie tussen hom en die keiser vir ons volledig bewaar en dit word nou hier in vertaling weergegee, met Plinius eerste aan die woord.

“Dit is my gewoonte om oor enige saak waaroor ek twyfel by u raad te vra. By die geregtelike ondersoeke van Christene was ek persoonlik nog nooit aanwesig nie. Ek weet nie of daar ʼn onderskeid gemaak word tussen kinders en volwassenes nie. Ek weet ook nie of mense, as hulle berou betoon, vergifnis geskenk word nie, en of iemand, as hy eenmaal ʼn Christen was, daarby sou baat as hy sou ophou om dit te wees nie. Ek weet ook nie of die naam Christen self (nomen Christianum) of die misdade wat aan die naam gekoppel word, gestraf word nie. Intussen het ek egter die volgende gedragskode gevolg by Christene wat by my aangemeld word:

“Ek het hulle eerstens gevra of hulle Christene was. As hulle dit beken het, het ek hulle dit ʼn tweede of derde maal weer gevra onder bedreiging van straf. As hulle volhou, het ek hulle na die gevangenis laat wegvoer. Ander, ewe verwaand omdat hulle Romeinse burgers was, het hulle op ʼn verhoor in Rome beroep. Hierna het hierdie vergryp meer en meer voorgekom.

"Daar is ook aan my ʼn lys, wat nie onderteken is nie, voorgelê wat die name van vele Christene bevat. Hulle wat gesê het dat hulle nie Christene is of was nie, het ek laat vrygaan as hulle met woorde, wat ek vir hulle voorgesê het, die gode en u beeld aangeroep en dit met wierook en ʼn wynoffer vereer het, terwyl hulle Christus daarna vervloek het.

"Maar dit is ʼn handeling, sê hulle, waartoe geen ware Christen ooit gedwing kan word nie. Tog, ander sê weer dat hulle wel Christene was, maar daarmee opgehou het, waarvan sommige selfs al twintig jaar gelede. En hulle het dan ook u beeld en die beeld van die gode eer toegebring en Christus vervloek.

“Die hoofsaak van Christene se dwaling, het hulle my verseker, was dat hulle gewoond was om op ʼn bepaalde dag, vóór sonsopkoms, saam te kom en onderling ʼn gebed tot Christus uit te spreek asof hy ʼn god was en dat hulle hul onder eed verbind het om nie te steel, te roof of egbreek te pleeg nie, ook om hulle woord nooit te verbreek nie en goedere wat in bewaring gehou is, terug te gee. En wanneer dit gedoen was, het hulle weer uiteengegaan, net om weer saam te kom om gewone onskuldige spys te neem.

"Maar hulle het daarmee volgehou, sê hulle, ná my edik waarvolgens u godsdienstige vereniginge verbode verklaar het. Daarom het ek gemeen dat dit noodsaaklik was om twee slavinne, wat as “dienaresse” bekend gestaan het, op die pynbank vir die waarheid te ondersoek. En al wat ek gevind het, was ʼn slegte en buitengewone sterk bygeloof (superstutio).

”Maar weens die groot getalle wat nou aangekla word, wend ek my tot u om raad. Mense uit alle stande en van alle ouderdomme, uit stede, dorpe en die platteland, is met hierdie wangeloof besmet. Hoe dit ook al sy, mense begin tog die tempels, wat byna verlate was, weer besoek; en offers wat vir ʼn lang tyd nagelaat was, word weer plegtig gebring. Maar geleentheid tot berou kan die posisie nog verder verbeter.”

Hierop antwoord keiser Trajanus dan:

“U het, geagte Secundus, in u ondersoek rakende die Christene, die juiste gedragslyn gevolg. Dit is egter vir my onmoontlik om ʼn vaste reël neer te lê. Die Christene moet opgespoor word as hulle aangegee en beskuldig word, maar tog so dat elkeen wat sê dat hy nie ʼn Christen is nie, en dit metterdaad laat blyk deur tot onse gode te bid, ook al is hy ten aansien van sy verlede verdag, vergifnis op berou kry.

”Aan anonieme geskrifte wat teen die Christene ingebring word, mag u hoegenaamd geen aandag skenk nie, want dit sou ʼn heel slegte presedent skep wat nie in ons tyd tuishoort nie."

Die “bepaalde dag” waarop Christene byeen sou gekom het, was waarskynlik niks anders nie as ons huidige Sondag, die opstandingsdag van Christus (vgl “die dag van die Here” in Openb 1:10). Die byeenkomste is voor sonop gehou, sekerlik as afgesonderde tyd [“boekevat”] voor die take van elke dag met daglig sou begin.

Die “gebed” (precatio) wat tot Christus gerig was, was sekerlik die Onse Vader, maar die Latyn kan ook met “gesang” of “formulier” vertaal word. Die “spys” wat genuttig was, was waarskynlik die gebruik van die Nagmaal as sakrament. Dit sou wel ook na die “liefdesmaal” (agápê van Judas vers 12) kon verwys. Die broederlike kus (phílêma in die Griekse ankertaal van die vroeë Christelike gemeentes) is sekerlik ook in oorvloed by sulke byeenkomste gepleeg.

Orosius en Augustinus in Noord-Afrika

Tot 250 was die Christenvervolging eerderplaaslike as universele imperiale beleid. Orosius, ʼn kerkhistorikus geboortig uit Braga in Spanje, wat ook in Alexandrië was en daar ʼn groot vriend van Augustinus van Hippo geword het, het tradisioneel ʼn lys van tien keisers aangegee wat hulle aan Christenvervolging skuldig gemaak het.

Die keisers wat die kwaaiste vervolging teen die Christelikes bewerk het was, volgens hom, Marcus Aurelius, die Stoïsyn, wat in 177 ʼn wrede vervolging in Lyons en Vienne bedryf het. Eusebius in sy Historia Ecclesiastica (V1) gee vir ons die verslag van ʼn ooggetuie hier. Van 250 totdat keiser Konstantyn die kerk uiteindelik tot staatskerk verklaar het, het keisers Decius, Valerius en Diocletianus vir oulaas swaar vervolgings ingestel wat die doodstraf ingesluit het vir veral die biskoppe as leiers van die Kerk, omdat hulle die lojaliteit van die gewone mense jeens die staat in die wiele gery het.

Valerius het Christene verbied om te vergader, kerke laat verwoes en die Heilige Skriftuur van die Christen laat verbrand. Hy was daartoe aangemoedig deur veral sy mederegent Galerius, wat die Christene werklik gehaat het. Op Galerius se sterfbed, toe ʼn verskriklike siekte besig was om sy lewe te neem, het hy tog vir genade jeens die Christene gepleit.

Keiser Konstantyn die Grote

En toe breek die einde van alle vervolgings skielik aan onder Konstantyn die Grote (medegoedgekeur saam met Licinius) met die uitvaardiging van die sogenaamde Edik van Milaan vroeg in 313.

Selfs blote verdraagsaamheid is nou omskep in universele voorkeur: vgl Lactantius, De Mortibus Persecutorum, xlviii, en Eusebius, Historia Ecclesiastica, Xv Konstantyn, vir wie dit uiteindelik ʼn politieke maneuver was, het toe nie self die Kerk gevestig nie. Dit was oorgelaat aan keiser Theodosius I, die Grote (379-95), van Konstantinopel. Keiser Konstantyn is eers op sy sterfbed gedoop, alhoewel die Oostelike Romeinse Kerk hom tot die “Dertiende Apostel” benoem het.

Enkele publikasies oor die Christenvervolgings

Daar is al veel gepubliseer oor die Christenvervolging. Naas die Engelse titels van HB Workman (Persecution in the Early Church, 36ste Fernley Lesing, 1906), LH Canfield (The Early Prosecution of the Christians, Fakulteit van Politieke Wetenskap, Columbia Universiteit, publikasie lv.2, New York, 1913); EG Hardy, Christianity and the Roman Goverment (1894); M Conrat, Die Christenverfolgungen im römischen Reiche vom Stadpunkt des Juristen (1897); en WH Frend (Martyrdom and Prosecution in the Early Church, 1965), bly een van die standaardwerke steeds P Allard se Histoire des persécutions pendant le deux premiers siècles, in 5 vols, Paris, 1885-90.

The post Die komplekse verhaal van die vroeë Christenvervolgings appeared first on LitNet.

Shortlist and press release: 2016 Nielsen Booksellers’ Choice Awards

$
0
0

nielsenawardsshortlist2016.2The SA Booksellers Association is delighted to announce the shortlisted finalists for the 2016 Booksellers’ Choice Awards. 

In alphabetical order, the following books have been shortlisted:

  • Death By Carbs by Paige Nick (published by Bookstorm)
  • Ikarus by Deon Meyer (published by Human & Rousseau)
  • Immer Wes by Irma Joubert (published by LAPA Publishers)
  • Little Suns by Zakes Mda (published by Random House South Africa)
  • Recipes for Love and Murder: A Tannie Maria Mystery by Sally Andrew (published by Random House South Africa)
  • Sweet Medicine by Panashe Chigumadzi (published by Jacana Media)

The overall winner will be announced at the Sefika gala event on Tuesday 30 August. 

Death by Carbs by Paige Nick at first glance would appear a non-fiction title but it is not, it's based on South Africa’s biggest craze – dieting – and Paige pokes a little fun and sheds a little light on this phenomenon. Deon Meyer’s Ikarus looks at the disappearance of an infamous internet entrepreneur and the ensuing investigation, whilst Immer Wes by Irma Joubert is a romance that looks at fading beauty and the impact of war on people and relationships. Zakes Mda’s title Little Suns, weaves the true events of the death of Magistrate Hope into his story of love and perseverance.

Recipes for Love and Murder by Sally Andrew is a mix of romance, mystery, crime and cooking – what a combination! The last title in the shortlist is Sweet Medicine by Panashe Chigumadzi which looks at a modern young woman with values and spirituality who discovers that sometimes life is a compromise.

One of the authors – Zakes Mda – has been shortlisted before in 2001 and 2003, but sadly not yet won this prestigious award, could this be third time lucky? Deon Meyer on the other hand won in 2012 and is again on the shortlist. We wish all the authors the very best of luck.

With such overwhelming submissions in the first round, we are now entering the second round of votes from booksellers – all votes must be in by Tuesday 19 July, 2016.

Last year’s winner Marguerite Poland said on hearing the news in 2015: “Last night I got a message that thrilled and uplifted me incredibly! Penguin sent a message to let me know that my novel, The Keeper, had won the Nielsen Booksellers’ Choice Award. I am absolutely delighted and it is the highlight of my career. I so wish I had been at the dinner but you can imagine how wonderful it is to have this acknowledgement of my work.”

This year the award will be presented to the winning author on Tuesday 30 August 2016 at the Vineyard Hotel in Cape Town. The awards and gala dinner promises to be a glitzy and exciting evening attended by publishers, booksellers and the all-important authors without whom there’d be no book!

 

 

 

 

 

 

 

The post Shortlist and press release: 2016 Nielsen Booksellers’ Choice Awards appeared first on LitNet.

Bruin politiek, die destydse driekamerparlement en hoe sake vandag staan

$
0
0

Jason Lloyd (foto: Facebook)

Bruin politiek in die vorige bedeling was net soos vandag se postapartheidpolitiek deurspek met gebreke en gekheid wat jou sal laat lag.

Ironies genoeg is daar politici uit die bruin gemeenskap wat die grootste deel van hul lewe in ergerlikheid deurbring en dan teiken hulle swart politici op wie hulle hul gramskap kan uithaal.

Jy kry dié bruin politici aan beide kante van die ou bedeling, naamlik die driekamerpolitiek en UDF-politiek.

Sommige driekamerpolitici, veral in die Wes-Kaap, voel ergerlik omdat bruin mense nie die provinsie regeer nie. Hulle is daarop ingestel om etnies te mobiliseer en die Wes-Kaap op te eis as die “bruin man se provinsie”.

Sommige bruin UDF-politici wat die driekamerstelsel teengestaan het, voel verontreg omdat die nuwe swart elite na bewering nie hul “struggle credentials” erken nie.

Beide groepe kritiseer nie net die ANC nie, maar poog ook om dié party en swart mense te demoniseer.

Dié bruin politici en sogenaamde leiers heul nou met die Afrikaner en koop in – soos prof Jakes Gerwel dit gestel het – as deel van ʼn ou stuk Wes-Kaapse romantiek dat "die bruin mense is ons mense".

Dié politici en leiers vergeet die Raad van Verteenwoordigers (die HoR) van die driekamerparlement (1984-1994) het nie net gewemel van debatte van swak gehalte nie, maar ook van venynige persoonlike aanvalle.

Bygesê, in die wit Volksraad het die NP en die KP mekaar gereeld persoonlik aangevat.

In 1984 het alle parlementslede (LP’s) R3  500 per maand verdien. Onder bruin LP’s was universiteitsopleiding skaars en selfs diegene wat onderwysers was, het st 8 met twee jaar kollegeopleiding gehad.

Bruines was toe, soos nou, ʼn verarmde gemeenskap en om R3500 per maand in 1984 te verdien was baie geld. Destyds het die bode van die parlement die salaristjeks van LP’s persoonlik oorhandig.

Een van die bruin LP's het toe in die parlement opgestaan en die speaker versoek om sy salaristjek van R3 500 in twaalf te verdeel en dit elke maand aan hom uit te betaal, want hy wou nie sy jaarlikse salaris op een slag kry nie.

Die politieke joernalis wyle Patrick Cull het my vertel dat hy in 1984 vir eerw Andrew Julies gevra het wat hom geskik maak om as Minister van die Begroting in eerw Allan Hendrickse, voorsitter van die Ministersraad in die Raad se Ministersraad te dien. Julies het gesê as predikant is hy gewoond daaraan om die kerk se kollekte te tel.

Daar was ook die geleentheid toe oudpres PW Botha se begrotingsrede in die Raad bespreek was. Terwyl Botha aan die woord was, het hy hom glo vir ʼn tussenwerpsel vererg. Gevolglik het Botha na ʼn bruin adjunkminister as ʼn “groot bobbejaan” verwys.

Ironies genoeg was dié adjunkminister die eerste Arbeidersparty(AP)-parlementslid wat in 1991 by die NP aangesluit het.

In 1992 is Desmond Lockey, toe AP-LP vir Noord-Kaap en eerw Hendrickse se skoonseun, veral deur (sommige) bruin NP LP’s beskuldig dat hy sy destydse vrou, Marie-Louise, op die lughawe “ge-donner” het. Op sy beurt het Lockey Tony Reeves (NP-LP), ʼn “bedding boy” met ʼn “besoedelde brein” genoem, omdat hy voorheen op treine vullis verwyder het.

ʼn LP het eendag tot almal se verbasing in die HoR opgestaan om die speaker te versoek om opdrag te gee dat die venster toegemaak word omdat daar ʼn koue windjie inkom. Die LP was ʼn man van min woorde en het nooit ʼn toespraak in sy vyfjaartermyn gelewer nie.

Wanneer ons as sogenaamde bruin mense vandag die spot dryf met en kritiek lewer op die swart regering, Parlement en die ANC moet ons onthou waarvandaan ons kom. Ons was ook verdruk, brandarm met min politieke ervaring en tersiêre opleiding.

The post Bruin politiek, die destydse driekamerparlement en hoe sake vandag staan appeared first on LitNet.

Mense agter boeke: Jaco Botha gesels met Lana Barnett – uitvoerende hoof van Leserskring / Leisure Books

$
0
0

In ons nuwe reeks onderhoude gesels ons met die mense agter boeke – van uitgewers tot bemarkers; redakteurs, vertalers, argivarisse en meer – wat boeke moontlik maak en bewaar. Nadat Leserskring / Leisure Books onlangs aangekondig het dat hulle na ’n kort afwesigheid in Augustus herbegin, gesels ons in hierdie week met die uitvoerende hoof, Lana Barnett.

menselana650

Beskryf asseblief jouself in een sin?

Ek is vir die afgelope tien jaar nou al boekbedonnerde uitvoerende hoof van Leserskring, verknog aan die maatskappy en met die grootste waardering vir dit wat die maatskappy vir al die lesers in die land beteken het.

Verskaf asseblief ’n kort biografie van jouself?

Gebore en getoë op Citrusdal. Ek het op ’n lemoenplaas grootgeword en die ou dorpsbibliotekie waar mev Niehaus die bibliotekaresse was, deurgelees! Die liefde vir boeke het gemaak dat daar net een loopbaankeuse kon wees: dié van bibliotekaresse! Daardie tyd het niemand gedink aan werksmoontlikhede nie – dis mos sommer as vanselfsprekend aanvaar as jy van boeke hou! Na skool is ek na die Universiteit van Kaapstad vir ’n B-graad in tale en nagraads biblioteekkunde. Gaan werk op Graaff-Reinet in 1970 as 22-jarige streeksbibliotekaresse vir die Provinsiale Biblioteekdiens en leer sommer als wat daar te wete is van die blou biblioteekwa se busbestuurder! Was getroud met Chris Pieterse en het een seuntjie, Andrew. Ons het op Hermanus gebly, waar Chris oorlede is en ek en Andrew terug Kaapstad toe verhuis het. Ek werk verder by die Kaapse Provinsiale Biblioteekdiens as boekkeurder. Hier maak ek vir die eerste keer met Media24 kennis (toe nog Nasionale Boekhandel) en tree gereeld op as keurder vir hulle literêre pryse. In 1991 word ek by Leserskring aangestel as boekaankoper en trou in dieselfde jaar met Richard Barnett. Ons bly nog steeds in dieselfde ou huis in Nuweland ...

lana-old-pics

Vir iemand wat dit glad nie ken nie, hoe werk Leserskring?

Die konsep van Leserskring is gebou op die oorspronklike Duitse mediagroep Bertelsmann se resep, waar daar ’n kwartaallikse katalogus aan lede gestuur word waaruit ’n boek, musiek of DVD’s bestel kan word en dit dan per pos of per koerier afgelewer word. Die katalogus is die “winkel” en bied ’n spesiale uitgesoekte versameling produkte/boeke aan leesgieriges wat dalk nie die toegang tot boekwinkels het nie, en ook lesers wat dalk drempelvrees het vir boekwinkels. Ons neem boeke na al die uithoeke van die land, tot in mense se huise, sodat hulle ’n erfenisbiblioteek kan opbou ... Al vir 36 jaar!

lanaleserskringVertel ons asseblief van die nuwe lewe wat IMD Logistics in Leserskring blaas en wat hulle oorname aan huidige en nuwe lede sal bring?

IMD (Independent Music Distributors) Logistics is ’n maatskappy wat musiek na al die uithoeke van die land versprei. Hulle was een van die ou Leserskring se verskaffers en nadat hulle die kennisgewing gekry het dat Leserskring sou sluit, het hulle besluit dat dit ’n ikoniese handelsmerk is wat net nie toegelaat kon word om te sterf nie. Hulle wou hê ek moes aan die stuur bly en dit nadat ek al in aftrede-“mode” gegaan het! Maar dit is baie opwindend om saam met ’n kleiner maatskappy te werk wat vinnig kan beweeg. Al ons lede se voordele en data word behou, maar terselfdertyd word ons ou “legacy”-IT-stelsels vervang en dit sal alles ’n baie positiewe uitwerking hê op ons lede se ervaring van die klub. Ons kyk na beter voordele vir lede, beter verspreidingsopsies, en ons sal die besigheid soos ’n “start-up” bedryf. Ons sal voortbou op dit waaroor die lede so gaande was, en die haakplekke uitstryk.

Waar kom jou liefde vir boeke vandaan? Vertel ons so ’n bietjie meer van jou kinderjare? Wie was jou gunstelingskrywers en watter boeke het ’n invloed op jou gehad?

Ek het as kind ’n wonderlike geleentheid gehad om op ’n plaas groot te word, en met ’n ma wat ’n onderwyseres was en ’n groot belangstelling in boeke en skrywers gehad het. Ek onthou hoe sy destyds gepraat het van Jan Rabie en die Sestigers, en ek onthou spesifiek dat sy Ons die afgod gelees het toe ek in die laerskool was. Hoe sy daarvan geweet het, sonder al die nuus oor skrywers en boeke waaraan mens vandag blootgestel word, weet ek nie. Dis een van die vrae wat ek nog wou vra voordat sy ’n paar jaar gelede oorlede is, maar nooit by gekom het nie. Ons het baie boeke in die huis gehad en sy het vir my boeke deur die pos bestel – so ek is al van kleins af gewoond aan “magic by mail”! So lees ek ook Sy kom met die sekelmaan deur Hettie Smit, Oupa Landman se Viool deur JG Joubert, Kas van den Bergh se Pad na eensaamheid en Man uit die vreemde. Baie daarvan het by die laerskooldogtertjie verbygegaan, maar ek sal hierdie boeke op my ma se boekrak tot in ewigheid onthou! En met elke Kersfees kry ek ’n eksemplaar van Little Women van Louisa M Alcott, Lorna Doone deur RD Blackmore en Anne of Green Gables deur Lucy Maud Montgomery ... En Polyanna!

In die vyftiger- en vroeë sestigerjare was daar ’n opbloei van biblioteke in die platteland en het ek die voorreg gehad om wyd en syd te kon lees. En ook boeke wat eintlik as “gewaagd” beskou was: die biblioteektannie het maar oë toegeknyp toe ek in st 5 al die Angélique-stories van Sergeanne Golon verslind het, en in die hoërskool Die Ambassadeur en natuurlik later Kennis van die aand.

lana-old-pics

Vertel ons meer oor jou studies en watter skrywers en boeke toe ’n invloed op jou lewe gehad het? Enige spesifieke aanhalings uit boeke wat jou bybly?

Ek was bevoorreg om die opspraakwekkende Sestiger-lesing tydens die Universiteit van Kaapstad se somerskool te kon bywoon. Ek dink dit was in 1973. Breyten Breytenbach en Yolande, sy vrou, het uiteindelik daarin geslaag om ’n visum vir Yolande in apartheid-Suid Afrika te bekom, waar hy vir die eerste keer sedert hy na Parys is, weer in Suid-Afrika voor ’n gehoor kon optree (en dit was ’n gehoor van 800 mense). Dis waar ek die eerste keer regtig van “littérature engagée” bewus geword het en die invloed wat die Suid-Afrikaanse apartheidspolitiek op skrywers en hulle oeuvres gehad het.

Aan die UK was ek in die bevoorregte posisie om Nederlands-Afrikaans te studeer onder leiding van Merwe Scholtz, John Kannemeyer, Edith Raidt en Ernst Lindenberg. Inderdaad ’n uitgelese groep akademici wat ’n onuitwisbare indruk op my gemaak het. Destyds in 1966 was die UK baie duurder as Stellenbosch, en gelukkig het my gekerm om UK toe te gaan nie op dowe ore geval nie en behalwe die akademie, was dit die wonderlikste “universiteit van die wêreld”! (Ek het in ’n Sap-huis grootgeword op Citrusdal waar daar Van Der Merwe-Natte en Van der Merwe-Sappe was – en ons was Sappe! Generaal Smuts en sir De Villiers Graaff se portrette het in almal se huise gehang!) Ek neem ook Engels as vak en lees al die boeke van Jane Austen (Emma is een van my allergunstelingboeke,) van die Brontë-susters, ek sukkel deur James Joyce se Ulysses, maar die wêreld van die Engelse literatuur ontvou soos ’n blom!

Lana1

Vertel ’n bietjie meer van jou loopbaan, benewens wat jy al hier bo beskryf het? Wat was al van die hoogtepunte in jou loopbaan?

Dalk eers ietsie meer oor my tyd in Graaff-Reinet as streeksbibliotekaresse: elke ses weke moes ons die streek deurkruis met die reisende biblioteek (die ou blou boekwa) en ek met ’n ou Holden-stasiewa agterna. Weer eens besef ek watter wonderlike bydrae die tannies (dikwels nie opgeleide bibliotekaresses nie) in die klein dorpies maak om kinders aan die lees te kry. En veral in die kleurlinggemeenskappe. My “pienk” bloed het aan die begin bitterlik kapsie gemaak teen die idee van ’n biblioteek in die “bodorp” en ’n biblioteek in die “onderdorp”, maar per slot van rekening, solank kinders net kon lees! By Leserskring moes ek leer hoe om boeke te koop wat sal verkoop en nie op biblioteke se rakke gaan lê nie, maar die doel heilig die middel en solank ek kan help om altyd ’n “boekwinkel in jou voorhuis” te hê, is ek gelukkig. Dit was Leserskring se heel eerste leuse! Ek dink die hoogtepunt van my loopbaan was toe ek besef het dat ek en my kollegas daadwerklik ’n verskil kan maak om boeke in mense se huise in te bring. Dit is wat Leserskring is: ’n kleurvolle katalogus vol boeke wat in mense se huise rondlê! Ons is die enigste boekhandelaar wat dit doen! En dit is en sal altyd vir my die bydrae wees van Leserskring wat erfenisbiblioteke in mense se huise bou. In 2006 het ek die uitvoerende hoof geword nadat ek vanaf 1991 die boekaankoper was. Dit het nuwe uitdagings gebring, want nou is alles uiteindelik my verantwoordelikheid! En ek leer nog steeds elke dag.

Ook met verwysing na Leserskring, wat is die grootste uitdagings en geleenthede wat die plaaslike boekbedryf vandag in die gesig staar?

Die lewe is vinnig, inligting is blitsvinnig, op reghoekige skerms! Maar dit neem lank en verg baie energie van ’n hele ketting van mense om ’n boek te maak, of dit nou fiksie of niefiksie is, en hoe ook al dit “verbruik” word. Dan moet iemand dit koop, of aflaai, en mens wonder of – en hoop dat – vandag se “millennials” nog die waarde van ’n boek in die toekoms sal besef. Ek weet dit klink soos ’n vreeslike cliché en daar was ’n tyd toe die gewilde siening van die gedrukte boek dié van ’n “vanity”-produk of slegs ’n “kulturele artefak” was. Dit lyk my dit het nou genadiglik bietjie gaan lê, want verkope van die d-boek styg tog weer stadigaan. Om die toekoms van die boek en die boekbedryf te voorspel is regtig om soos deur ’n spieël in ’n raaisel te kyk.

Leserskring-logo

Wat is jou top 10 boeke van alle tye? En wat het hierdie boeke oor die algemeen na jou lewe gebring?

Nie in enige beduidende volgorde nie:

Graham Greene: The Power and the Glory
Ernest Hemingway: A Farewell to Arms (Ontsluit vir my die Amerikaanse letterkunde.)
Han Suyin: A Many-splendoured Thing (Ek leer vir die eerste keer oor die konflik tussen oos en wes aan die hand van hierdie Chinees-Belgiese skrywer. Love is a Many-splendored Thing het later ’n baie gewilde fliek geword.)
PG du Plessis: Fees van die ongenooides (Die mooiste, mooiste Afrikaans ooit.)
Ayn Rand: The Fountainhead (Watter student in die sestigerjare het nie al Ayn Rand se boeke gelees nie?)
Frank McCourt: Angela’s Ashes (Oor armoede en swaarkry in Ierland.)
JD Salinger: The Catcher in the Rye (Ikoniese boek wat elke jongmens moet lees.)
Khaled Hosseini: The Kite Runner
Daphne du Maurier: Rebecca (Kan daar ’n meer romantiese spanningsverhaal wees?)
Alan Paton: Cry the Beloved Country (Oor ons wye en droewige land!)
En die tweeluik van Elsa Joubert: ’n Wonderlike geweld en Reisiger (Baie moeilik om te kies!)

Behalwe boeke, wat is die ander passies in jou lewe? Gee ons asseblief ’n bietjie meer persoonlike blik op jou lewe.

Ek en my man Richard bly in ’n rambling ou huis in Nuweland. Dis pragtig koel en groen in die somer en nat en drup-drup en snoesig in die winter. Hy is afgetree en maak groentetuin (en maak die kos!) en gee my graciously die geleentheid om aan te hou werk. Ons is al twee lief vir draf in die mooi omgewing waar ons bly en ek het vanjaar my 14de Twee Oseane-halfmarathon gedoen. Ons stap baie in die berg en is al twee baie lief vir die natuur. Ek dink die Nuwelandse woud is die besbewaarde geheim in Kaapstad! Elke wegbreekkansie wat ons kry gaan ons kuier op Citrusdal, waar my broer nog op die familieplaas boer. Verder is ek versot op die Skandinawiese Nordic Noir TV-reekse (The Killing, The Bridge, ens) asook die ikoniese Britse “village detective”-reekse soos Inspector Banks. Geen Amerikaanse TV vir ons nie! Ek en Richard het elk ’n seun wat in Engeland bly en elke kans (en Britse pond!) wat ons kry, gaan kuier ons in Devon waar my seun Andrew met sy Britse vrou Ali en hulle twee seuntjies, Toby en Albert, bly. Richard se seun Richard John bly in Brighton. Verder stel ek intens belang in die sakewêreld, politiek, en ook die wêreldpolitiek, en is tans saam met my kinders angstig oor Brexit! Ek is ’n “nuus-junkie”!

Lana

Watse boodskap het jy vir huidige en potensiële nuwe lede van Leserskring?

Leserskring bied die unieke geleentheid vir lede om boeke vanaf die gerief van hulle rusbank te kies, hulle meer te vertel oor boeke en skrywers, toegevoegde waarde soos ’n mooi katalogus aan lede te bied, skrywers aan hulle bekend te stel en ’n lewenslyn te wees na Afrikaanse boeke en skrywers. Die aanlyn wêreld het ’n rol te speel, maar so ook Leserskring wat rigting gee vir lesers in ’n wêreld van oppervlakkige en soms sensasionele beriggewing oor skrywers en boeke. Leserskring sal ’n Suid-Afrikaanse instelling bly en in die toekoms sal alles makliker en vinniger geskied en sal ons die krapplekkies van die verlede uitstryk

Enigiets anders wat jy met ons wil deel?

My man Richard se geliefkoosde opmerking oor my: “She goes through life in a state of furious alertness!”

 

The post Mense agter boeke: Jaco Botha gesels met Lana Barnett – uitvoerende hoof van Leserskring / Leisure Books appeared first on LitNet.


Granddad Verwoerd

$
0
0

Met erkenning aan 'n onbekende. Ek plaas dit net soos dit in my "inbox" beland het:

"I refer to Gauteng's MEC for Education, Panyaza Lesufi's reaction to an alleged racist slur. He states: "My purpose is to reverse what your 'granddad Verwoerd' did".
"Mr Lesufi is, no doubt, a learned man, and like our president, a history boffin. However, let me refresh Mr Lesufi's memory with just a few facts.
"The term 'apartheid' was not coined by Verwoerd , but by Dr DF Malan. Firstly, one must remember that Dr Verwoerd was born in 1893.
"In 1809 the 'Native Pass Law' of the British government compelled blacks to carry a pass book. (Verwoerd not born yet).
"In 1865 Sir Theophilis Shepstone prohibited blacks in the province of Natalia to have any voting power. In 1894 (Verwoerd 1 year old).
"Cecil Rhodes prevented Krom Hendriks, a coloured, from joining the national cricket team to England.
"In 1905 Rhodes compelled schools in the Cape Province to separate white British and Black pupils. In 1913 the British 'Native Law Act' prohibited black people from owning land (Verwoerd 20, and still a student).
"In 1925 British Minister, HW Sampson, promulgated the act on Labour Demarcation to divide whites and blacks. (Verwoerd not a politician yet).
"In 1927 the 'immorality Act', in British controlled Natal, prohibited intimacy between whites and blacks. These were all British instituted, and not by Verwoerd, as I'm sure Mr Lesufi will remember.
"Strangely enough, when Verwoerd was murdered, South Africa was at its wealthiest - inflation rate 2%, national growth 7,9%. The second highest growth rate in the world. So 'granddad Verwoerd', although unfairly accused of many discretions, did not do too badly in his leadership role.
" JOHN."

The post Granddad Verwoerd appeared first on LitNet.

Antwoord op Angus se kommentaar onderaan my brief ‘Woordeboeksamestellers’

$
0
0

Beste Angus

Baie dankie vir die interessante stukkie geskiedenis oor onder andere die Suid-Afrikaanse Akademie van Wetenskap en Kuns.  Dit het egter niks met die prys van eiers te doen nie; ek wou weet waar woordeboeksamestellers die mandaat kry om woorde op te neem in ’n woordeboek.  Dit is bekend dat, as ’n verkeerde woord dikwels gebruik word, dit uiteindelik in die woordeboek opgeneem word en dan voortaan as korrek beskou word.

Hierin lê ‘n teenstrydigheid – ‘n woordeboek word geraadpleeg wat betref korrekte taalgebruik maar verkeerde taalgebruik word uiteindelik reg as genoeg mense verkeerde taalgebruik beoefen. 

Dit is dus eintlik ’n retoriese vraag Angus.  Die antwoord daarop is dat daar geen antwoord is nie, of dat jy self ook wonder, of ’n uitleg van presies wat die kwantifisering is, byvoorbeeld k opgetekende gevalle in l koerante/tydskrifte deur m  outeurs oor n  jaar, of so iets.

Dieselfde geld wat betref die fietsryers wat eksklusief met sekere tye openbare strate en paaie gebruik.  Wie besluit, die burgemeester, die hoof verkeersbeampte, wie? En op grond waarvan?

Ek is nie ‘gaande’, soos jy beweer oor die woord ‘braaf’ nie; dit was net ’n voorbeeld van verkeerde gebruik.  Daar is nog baie; ‘sondebok’ (ipv ‘belhamel’), ‘vir dit’ (ipv ‘daarvoor’), ‘doen’ soos die Engelse ‘do’, ‘wat maak jy van dit’ (gereeld op RSG) ipv ‘wat sê jy daarvan’,  ‘jy en jou’ ipv ‘u’ (verval van die hoflikheidsvorm, volop op RSG), ‘kliënt’ ipv ‘klant’ (volop op RSG) ens ens.

Wat betref die woord ‘huidiglik’; ek het presies die vraag wat jy vra ook hier op SêNet gevra naamlik wat is nou eintlik verkeerd daarmee en Helmien Roux (slim meisie, hoekom hoor ons nie meer van haar hier op SêNet nie?) het verduidelik.  Ek is al baie op hierdie werf oor verkeerde gebruik oor die vingers getik (deur jou ook) waarvoor ek dankbaar is; mens is nooit te oud om te leer nie. Terloops, FC Boot gee onderaan jou kommentaar die rede hoekom ’huidiglik’ verkeerd is.

Wat jy sê oor ‘ons’ in die onderwerpposisie is oorbodig; ek het jou mos laas gewys dis niks vreemds nie veral as jy kyk na Engels wat ‘you’ gebruik waar die Duitsers en selfs ons verskillende woorde voor het. In Engels kan jy dan slegs uit die konteks sien watter naamval of vorm ‘you’ nou eintlik is en dit pla hulle (of jou) nie so ek weet wat kweel jy so gedurig oor ‘ons’ nie.

Terloops, woordeboeke, net soos grammatika, IS voorskriftelik. As jy anders spel as wat die woordeboek sê, of anders praat as wat die grammatikaboek sê, is dit gewoon verkeerd.

So, laat ek voor begin:  Dit is ’n teenstrydigheid dat woordeboeke, wat korrekte betekenis en spelling voorskryf, verkeerde spelling en betekenis kan opneem en sodoende verkeerde gebruik as korrek verklaar.

Groetnis

Jan Rap

 

The post Antwoord op Angus se kommentaar onderaan my brief ‘Woordeboeksamestellers’ appeared first on LitNet.

Paparazzi

$
0
0

Hulle oë is vergrootglase,
Hulle uitkyk verkykers.
Dit wat jy miskyk,
Gaan hulle teen jou gebruik.

Hulle ontbloot,
Wat die beroemde verborg.
Doen als in hul vermoë,
Om daarvoor te sorg.

Hulle sak soos valke neer,
Om jou te verslind.
Jou private lewe,
Word deur hulle ontbind.

Hulle is altyd daar,
As hulle jou gewaar.
Maak ’n rustige oomblik,
Deurmekaar.

Die mens is soos Paparazzi,
Wil altyd weet.
Die laagtepunte,
Wat jy wil vergeet.

The post Paparazzi appeared first on LitNet.

Nog steeds is dit der einde niet

Onderhoud: Richard Stanley en Estelle Kruger se breingebaseerde-leer-projek

$
0
0

"Elke kind het potensiaal ongeag die konteks waarin hy hom bevind. Die potensiaal moet net ontsluit word. Die brein moet gestimuleer word." Só sê Richard Stanley, voorheen 12 jaar vak-/kurrikulumadviseur en lektor vir Afrikaansonderrig by Departement Kurrikulumstudies.

Richard het ná 'n ongeluk en  breinbesering herstel en is deesdae, saam met Estelle Kruger, redakteur van LitNet Akademies (Opvoedkunde), betrokke by 'n breingebaseerde-leer-projek. Hy en Estelle Kruger vertel vir Naomi Meyer hiervan.

Estelle Kruger en Richard Stanley

Richard, vertel asseblief vir LitNet se lesers jou storie?

Ek het vir agt jaar by ‘n skool Afrikaansonderrig gegee. Daarna was ek 12 jaar vak-/kurrikulumadviseur. Ek het in 2007 by die Universiteit Stellenbosch by die Departement Kurrikulumstudies as lektor vir Afrikaansonderrig aangesluit. Tans is ek medies ongeskik vir die werk verklaar.

Want op 19 November 2007 het my lewe onherroeplik verander. Ongeveer 17:00 was ek op pad huis toe van die Universiteit Stellenbosch af. Die volgende dag het ek my oë in die waakeenheid oopgemaak. Ek kan niks onthou van die gru-motorongeluk waarin ek was nie. Toe ek ontwaak, het my familie rondom my bed gestaan en my voete was vasgemaak. Die ergste was: ek kon nie ‘n klank of woord uiter nie.

Die aand van 19 November 2007 het ek ‘n kraniotomie (breinoperasie) ondergaan. My kommunikasie en kognitiewe vermoëns is aangetas deur die ongeluk. Ek is verwys na Corli Hanekom: Spraak- en Taalterapeute. Ek is gediagnoseer met Broca- (ekspressiewe) en Wernicke- (reseptiewe) afasie asook verbale apraksie en disartie. Ek moes van vooraf leer om klanke, woorde en sinne uit te spreek.

My probleme het onder andere die volgende ingesluit: erge woordvindingsprobleme, klanknabootsingsprobleme, beplanningsprobleme van woorde en sinne, volg van instruksies, lees- en skryfprobleme, stadige en onakkurate nabootsing van orale bewegings, onduidelike uitspraak van klanke en woorde, kommunikeer in telegramstyl en staccato-uitspraak, aangetaste geheue.

Aanvanklik het my terapie die volgende ingesluit: spontane produksie van een- en meersillabige woorde, produksie van klusters en vokale, naboots en samestelling van sinne met teikenwoorde, lees van teikenwoorde, verbeter woordvindingsprobleme ten opsigte van spesifieke kategorie, skryf van woorde en sinne, oraalmotoriese oefeninge om beweging in orale spiere te verbeter.

Vanaf 24 Desember 2007 was ek ‘n buitepasiënt. Terapie het ingesluit: lees en skryf van sinne en paragrawe, korrekte produksie van woorde en sinne op ‘n gesprekvoeringsvlak sonder enige artikulasie foute en/of woordvindingsprobleme, produksie van sinne met meer intonasie en beklemtoning van klanke, korttermyngeheue – lees van stories en terugvoer van kerngedagtes.

Ek het veral gesukkel met die volgende: bywoorde van tyd: gister, vandag, eergister, môre, verlede week, volgende week; voornaamworde: sy, hy, julle, hulle, ons; hulpwerkwoorde: gaan, het, kan, moet; infinitiefvorm: om te ...; aanspreekvorme: jy, julle, u.

Ek het ongeveer 12 spesialiste, oa ‘n spraakterapeut, neurochirurg, neuroloog, neurosielkundiges, fisioterapeut, arbeidsterapeut, gesien wat my geëvalueer het. Rakende die herstelproses het die spesialiste se verslae nie goed gelyk nie. Ek haal gedeeltes uit die verslae aan:

“It is quite possible that if he were to try any new type of work, he would find the learning of new skills and new procedures very difficult. He may be able to find work in more simple, unpressured routine type of environment but this would be considerably below his current level.” (JB)

“Considering the findings of his assessment, I do not believe Mr Stanley will be able to continue with his career in education. Furthermore, I believe his opportunities for other forms of employment are severely restricted, as most forms of employment require effective communication skills.” (DO)

“The patient has been left with several problems and these are as follows: A memory problem, disorientation of his environment, a major expressive dysphasia, post-traumatic epilepsy, cognitive disabilities, in that he has to read articles over and over to grasp the essence of such, writing dyspaxia, in that his thumb and index finger do not function properly, loss or no confidence. It was quite clear to me that this patient has suffered greatly with respect to communication.” (SP)

My vrou, familie, vriende en kollegas het my wonderbaarlik in die herstelproses ondersteun. Ek het ‘n paar van Estelle Kruger se skryfsessies bygewoon en was aktief by wyk 23 van VGK Sarepta se werksaamhede – as sekretaris! Dit het alles in my herstelproses gehelp.

Na die ongeluk het ek heelwat artikels en boeke oor die brein gelees. In die afgelope tyd het heelwat navorsing, artikels en boeke oor die brein, oa trauma van die brein, neuroplastisiteit van die brein, breingebaseerde leer, neurowetenskap en opvoeding verskyn. Een van die aspekte waarin ek baie belangstel, is selfregulering. Selfreguleringsleer is 'n aktiewe, konstruktiewe proses waar leerders hul eie leerproses beplan, monitor en kontroleer.

Die sentrale boodskap in my herstelproses is: die brein speel ‘n baie belangrike rol in leer. Motivering, doelwitte en emosies speel ‘n sleutelrol in leer.

Uit my herstelproses en die artikels en boeke wat ek gelees het, is die projek gebore. ‘n Boek wat die grootste indruk op my gelaat het, is die boek wat die neuroloog aanbeveel het: My stroke of insight deur Jill Bolte Taylor. Sy is ‘n breinspesialis en sy het ‘n beroerte in 1996 op die ouderdom van 37 gehad. Haar kognitiewe funksies en spraak is ook aangetas. Sy het agt jaar gevat om te herstel.

Ek wou graag leerders aan ‘n breingebaseerde benadering blootstel. Ek was sedert 1994 tot 2006 kurrikulumadviseur van Afrikaans in die Wes-Kaap. Sedert 1995 het die skoolkurrikulum verander en aanpassings gemaak. Ek was gemoeid met opleiding vir onderwysers van graad 5 tot graad 12. Die opleiding het hoofsaaklik op die inhoud, beleid en assesseringsvereistes gefokus. Weinig aandag is aan metodiek van onderrig en leermetodes gegee. Tog is hoe ‘n leerder leer, ook baie belangrik om by die skoolkurrikulum in te sluit. Derhalwe die projek breingebaseerde leer vir leerders.

Ek en my oudkollega, afgetrede buitengewone senior lektor by Kurrikulumstudie (Afrikaansonderrig), Stellenbosch-universiteit, Estelle Kruger, is verantwoordelik vir die projek. Estelle spesialiseer in skryfonderrig en die skep van kreatiewe leergeleenthede. Sy het die rektor van Stellenbosch se toekenning vir voortreflike onderrig in 2006 ontvang. In haar lesaanbieding het sy haar studente (voorgraads en nagraads) aan oa meervoudige intelligensie, leerstyle en emosionele intelligensie blootgestel.

Die doel van die projek is om leerders aan breingebaseerde leer (oa motivering en doelwitte; geheue; meervoudige intelligensie; verskillende leerstyle; emosionele intelligensie, ens) bloot te stel ten einde die leerders se selfvertroue te verbeter, holistiese groei te ontwikkel, akademiese prestasie te verbeter.

Estelle, hoe het jy en Richard Stanley mekaar ontmoet en besluit om saam aan hierdie projek te werk?

Ons het gedurende 2007 saam gewerk by die Departement Kurrikulumstudie van die Opvoedkunde-fakulteit van Stellenbosch-universiteit, toe Richard ‘n lektoraat daar aanvaar het en ek reeds senior lektor was. Ons het beide Afrikaans-onderrig gegee vir onderwysstudente wat gekies het om Afrikaans in die laer- en hoërskole te onderrig. Richard se spesialiteit was meer taalkunde, terwyl myne Afrikaanse kinder- en jeugletterkunde[i] was, tesame met kreatiewe skryfonderrig en rekenaarondersteunde taalonderrig. Oor die meeste van hierdie onderwerpe het ek navorsing gedoen en in akademiese tydskrifte daaroor verslag gelewer.

Op daardie stadium was dit vir my nogal pret en ‘n nuwe uitdaging om die rekenaar op interaktiewe manier te gebruik vir Afrikaans-onderrig by skole. Ek het vir laasgenoemde 'n taalonderrigprogram uitgewerk saam met Lucille Müller (senior tegniese beampte, Sentrum vir Leertegnologie by Stellenbosch-universiteit) oor 'n Adoons-strokie, ‘n Adoons-spotprent en ‘n Oom Kaspaas-video van TO Honiball.[ii] Later het ek ook Afrikaanse jeugliteratuur onderrig met behulp van 'n blog wat ek “Boekwurm” genoem het.[iii]

Ek en Richard het later ook vriende geword en was nie meer net kollegas nie. Ons het ook saam 'n program vir onderwysers beplan en aangebied – sy gedeelte was oor teksdinamika, terwyl myne gehandel het oor die integrasie van humor in kreatiewe skryfonderrig.[iv] Laasgenoemde het ontstaan nav my PhD-navorsingsprogram in 2006. Ons samewerking was op 'n manier simbioties en ons het geleer om mekaar se kennis en vaardighede te respekteer en waardeer en te besef hoe ons mekaar aanvul as kollegas. Toe Richard dus sy ongeluk gehad het, was dit nie net vir sy familie 'n groot ramp nie, dit was ook 'n groot verlies vir my en ons vakgebied by die universiteit.

Na Richard se ongeluk het ek die pad saam met hom geloop as vriend en ek het gesien hoe hy moedig aangehou het om weer te leer skryf en praat. Soms was dit regtig moeilik om die e-posse wat hy vir my geskryf het, te ontsyfer. (Ek dink dis nie net aptekers wat leer om handskrifte te ontsyfer nie, maar dis 'n vaardigheid wat ook onderwysers opdoen!)

Richard, vertel my van die kinders wat betrek word by die breingebaseerde-leer-projek – hoe word besluit wie raak betrokke? Hoeveel kinders is in die Saterdagklas betrokke by die projek? Is hulle ook saam in die skool?

Die projek het in 2015 met 20 graad 10-leerders begin. Voordat die projek begin het, het daar ‘n proses verloop voordat die leerders gekies is. Ek en Estelle het verkennende gesprekke met heelwat rolspelers gehad voordat die projek in Januarie 2015 begin het. Die verkennende gesprekke het in September 2015 begin. Vir 12 jaar het ek in Mitchell’s Plain as vakadviseur gewerk. Ek het ‘n bepaalde skool in gedagte gehad waar ons met die projek kan begin. Een van die vereistes was op daardie stadium dat die skool Afrikaans Huistaal moet aanbied. Na ons gesprek met Derick Pieterse, een van die kringbestuurders in Mitchell’s Plain, is daar besluit om dit by Sêkondere Skool Oval North aan te bied. Gesprekke met die senior skoolsielkundige van die Distrik Metropool-Suid, Lémeez Gasant, die skoolhoof, mnr Kassiem en die adjunkprinsipaal, mnr Williams van die skool het gevolg. Lémeez Gasant het aanbeveel dat ons Lameez Joshua, ‘n ouer wat by die skool werksaam is, as mentor vir die leerders betrek. Alle rolspelers was uiters positief rakende die projek.

Ons het konsensus bereik om die projek by graad 10 te begin. Die gr 9’s se onderpresteerders van 2014 kon op grond van hulle uitslae aansoek doen. Hulle moes ‘n vraelys voltooi en motiveer waarom hulle aan die projek wou deelneem. Mnr Williams het uiteindelik 20 leerders uit die aansoeke geïdentifiseer. Hulle is in verskillende klasse by die skool. Die groep is 80% Afrikaans-huistaal en 20% Engels-huistaal. Daar is met die gekose leerders vergader en die implikasies van die projek is aan hulle uitgespel. Ons het met die onderwysers en ouers van die leerders in Januarie 2015 vergader en hulle ingelig van die projek.

Estelle, jy is die projek se programontwikkelaar. Hoe het jy besluit wat alles deel moet vorm hiervan?

Omdat ek reeds lankal in my onderrig besef het dat ons nie meer kan onderrig soos voordat ons geweet het van die invloed van die brein op leer en onderrig nie, het ek dit ook geïntegreer in my eie onderrig. Die konstruktivistiese en leerteoretiese beginsels (wat konsentreer op die leerder en hoe die leerproses gebeur) het op ‘n manier my manier van asemhaal geword.[v] Ek dink die feit dat ek soveel navorsing gedoen het en akademiese artikels geskryf het, het my toegerus om programme saam te stel.

Reeds in die tagtigerjare het ek as projekleier van kleuterskoolonderwys in Venda verskeie kursusse bygewoon om myself te bemagtig. Party hiervan het gehandel oor denkvaardighede en ek het oa met De Bono en Feuerstein se modelle kennis gemaak. Ek moes ook by die onderwyskollege waar ek gewerk het in daardie tyd begaafdheidsonderwys onderrig en het deeglik bewus geraak van die teorieë oor die linker- en regterbreinhemisfere en hoe dit leer beïnvloed.

Vir my was dit duidelik dat 'n mens jou poegaai kan onderrig aan vakinhoud sonder dat die leerders noodwendig geleer het wat jy wou hê hulle moes leer – leer en onderrig is dus nie dieselfde ding nie. Dalk is tradisionele vakonderrig meer inhoudgesentreerd, terwyl die fokus op leerprosesse meer leerdergesentreerd is. Ek het dus verskillende leerstyle, meervoudige intelligensies, kritiese en kreatiewe denke, sowel as taakgerigte aktiwiteite, interaktiewe en koöperatiewe leer met behulp van groepwerk reeds lankal geïntegreer in my eie onderrig sonder dat ek geweet het van die teoretiese begrippe.[vi]

Toe Richard 'n program wou saamstel wat pas by sy visie van 'n breingebaseerde-leer-projek, was dit half natuurlik dat ek die een sou wees wat die program kon help ontwikkel. Ons het deeglik opgelees en agtergekom dat dit wêreldwyd al reeds gedoen word. Aan die hand van 'n handvol toonaangewende bronne het ons besef wat alles in so 'n program sou pas, en beide ek en Richard het geweet dat ek dit reeds integreer in my onderrig.

Natuurlik het ek nie kans gesien om alles in die program te onderrig nie – aan die een kant omdat ek nie eintlik regtig 'n kundige meer is en ervaring het van werk met leerders self nie en eerder met volwassenes werk; aan die ander kant omdat ons ook nagedink het oor en gesoek het na ander mense in ons omgewings wat dalk beter geskik sou wees om grondige navorsing hieroor te doen en die onderrig daarvan te hanteer.

Toe ons ons verkenningsgesprekke gehou het met die betrokke persone in die onderwysdistrik waar Richard gewerk het as vakadviseur voordat hy universiteit toe gekom het, het ons bewus geraak van ander hulpbronne in die vorm van mense met baie kennis en ervaring in hierdie verband. 'n Voorbeeld hiervan was Lémeez Gasant, wat die onderwyssielkundige van die streek was – sy het reeds lankal brein-gim en emosionele geletterdheid met leerders in die distrik gedoen. Sy was baie geïnteresseerd in Richard se projek en bereid om haar kundigheid te deel. My eie kennis en navorsing oor die integrasie van emosionele geletterdheid in taalonderrig[vii] het my laat besef hier is die persoon wat dít vir ons sal aanbied.

So ook het ek later besef dat dit nodig is dat ons iemand moet kry wat kan help dat wat ons op Saterdae doen met die leerders, in die week hersien en toegepas kan word. In Pietermaritzburg het ek in denkvaardigheidskursusse wat ons as brugkursusse aangebied het vir eerstejaarstudente by ‘n onderwyskollege, agtergekom dat daar nie transformasie en integrasie van kennis plaasvind as dit net in kompartemente aangebied word nie. Ons is verwys na Lameez Joshua, wat op daardie stadium gehelp het met die tuin en leerders in die skool waar Richard se projek sou aangebied word, wat uiteindelik ons mentor geword het. Ek noem haar en die prinsipaal, mnr Kassiem, die program se engele. Eintlik moet ek in hierdie verband ook melding maak van die adjunkprinsipaal, mnr Williams, wat ons week vir week met woord en daad bygestaan het.

Dan was daar Richard se vrou Audia, wat ‘n taalonderrigkundige en vakadviseur is, tesame met 'n vriendin van my, Patricia Poelman, wat ‘n kursus in leesintervensie ontwerp en aangebied het by ‘n soortgelyke skool in Kuilsrivier vir leerders wat gesukkel het om te lees – die geskikte persone om die leerders in die program bewus te maak van hoe hulle lees en kyk en watter invloed 'n mens se brein op hierdie prosesse het. As jy leesgestrem is, is jy waarskynlik ook leergestrem – dit was dus iets wat ons kon inbou om hierdie leerders te help om hulle eksamenvraestelle te kan lees en sommer ook iets van die wonderwerk tussen elke mens se ore te leer ken en verstaan, dus ook te gebruik en op hierdie manier meer selfvertroue op te doen.

Richard self het steeds kontak gehou met 'n oudstudent van hom, Lizelle Pretorius, en hy het geweet dat sy onlangs haar MEd gedoen het oor kognitiewe onderwys – sy was dus die ideale persoon om diepgaande kennis oor die werking van die brein aan te bied.

Die projek was die hele tyd 'n program-in-wording en die stukkies van die legkaart het mettertyd in bymekaargekom. Ek het seker gemaak ek weet die heeltyd wat die ander aanbieders doen en het saam met hulle daaroor gereflekteer. Richard se breinbesering het veroorsaak dat hy nie hierdie soort koördinering sou kon doen nie, en hy het ook nie die besonderhede geken en reeds in sy onderrig voorheen geïntegreer nie. Aanvanklik het hy steeds moeilik gepraat en ek moes help met die verkenningsgesprekke. Nou doen hy dit al loshande alleen!

Ons was dus soos 'n handskoen en 'n hand wat by mekaar gepas het. Ek sou nie kon sê wie die handskoen en wie die hand was nie!

Richard, die kinders kom op Saterdae klas toe as hulle nie iets anders aan die gang het nie. Dis darem ‘n groot opoffering, of hoe? Enige terugvoer daaroor – sleg of goed? Wat doen julle as julle op ‘n Saterdag saamkom?

Ons ervaar dat die leerders wat die sessies bywoon, baie positief en gemotiveerd is. Die bywoning was op ‘n Saterdag gemiddeld 90%. Lameez Joshua het op Donderdag gedurende pouse weer deur die vorige Saterdag se sessie met leerders deurgegaan en dit verseker kontinuïteit.

Die sessies is twee ure op ‘n Saterdag: 10:00–12:00. Hulle kry ‘n pouse van 15 minute waar hulle gesonde toebroodjies en sap of koeldrank kry. Die hele tyd is daar vars water op hulle lessenaars. Die sessies is prakties en interaktief.

Onderwerpe wat behandel word: motivering, doelwitte, anatomiese struktuur en funksies van die brein, meervoudige intelligensies, leerstyle, kritiese en kreatiewe denke, emosionele intelligensie, brein-gim, studiemetodes, visuele geletterdheid, lees en kyk, geheue en humor.

Estelle, jy glo aan die belang van humor en studie – hoekom, en hoe werk dit?

Eintlik dink ek nie dit het baie bygedra tot my toerusting om die program te ontwikkel nie ... Ek sal jou wel vertel wat daar gebeur het in my eie ontwikkeling as onderriggewer.

Toe ek onderwyseres van Afrikaans Huistaal en Afrikaans Eerste Addisionele Taal by hoërskole in Potchefstroom, Johannesburg en Louis Trichardt was, was dit vir my duidelik dat ek emosionele geletterdheid in ag moet neem en leerdergesentreerd wou wees eerder as inhoudgesentreerd.

Een van die redes hiervoor was waarskynlik die uitdaging om nie meer vir seuns met lyfstraf te dissiplineer nie, maar dat ek agtergekom het dat ek met seuns kon "speel" op hulle terme binne my eie raamwerk en onderrig dmv humor. Seuns is dikwels baie spitsvondig wanneer hulle tieners is en ek dink onderwysers raak maklik in 'n magspel betrokke waarvan die seuns gewoonlik die wenners is, want al die alternatiewe soorte straf wat ons op daardie stadium gehad het – bv detensie of uitskryfwerk – het die onderwyser net soveel as die leerder gestraf. 'n Mens kan nie straf uitdeel op hierdie manier as dit nie ook gemonitor word nie. En omdat ek saam met seuns grootgeword het, was dit amper tweede natuur vir my om met woorde te speel en te weet hoe hulle dink.

Laat ek net ietsie oor meisies in hierdie stadium sê. As 'n mens met hulle oor seuns en die liefde praat, veral in gedigte en verhale, is hulle gelukkig en kan jy hulle in jou hand hou – daarteenoor is seuns nie hierin geïnteresseerd nie.

Só het ek dus bewus geword van woordspel – dws humor en taalonderrig.

Toe ek egter in Pietermaritzburg vir Zoeloesprekende onderwysstudente moes Afrikaans leer, het ek gou besef ek kan nie woordspel gebruik nie, want hulle het gewoon net nie die woordeskat nie. Wat ek dus wel geleidelik in my onderrig van Afrikaans as Addisionele Taal geïntegreer het, was meervoudige intelligensies – dit was lank voordat ek nog van die konsep of Howard Gardner se teorie bewus was. Ek het naamlik die studente laat volkspele doen, hulle laat dramatiseer en prente teken om die elemente van kortverhale wat ons moes doen vir 'n eksterne eksamen uit te beeld. Ook het ek hulle blootgestel aan die Adoons-strokie waarvan ek vroeër melding gemaak het. Onbewustelik het ek begin om taakgerigte en kommunikatiewe aktiwiteite in my taalonderrig te integreer.

Toe ek uiteindelik by Stellenbosch-universiteit begin klasgee in 2001, het ek begin om ander humormateriaal te versamel en te gebruik in die onderig van Afrikaans – daaroor het my PhD dan gehandel.[viii]

Ek het ook my studente wat deel was van die navorsingsprogram blootgestel aan die ROTO-program en hulle dit te laat evalueer.[ix] Die res is geskiedenis.

Vertel ons van een van jou tipiese lesse, asseblief? 

Ek is verantwoordelik vir die eerste les in die breingebaseerde-leer-projek omdat ek ‘n oorsig gee oor die hele program. Ek is baie bewus daarvan dat hierdie leerders deel is van die generasie wat die millenniërs genoem word en dat ek van visuele humor gebruik kan maak as onderrigstrategie[x]. Dít tesame met tipiese taakgerigte, kommunikatiewe aktiwiteite en koöperatiewe leer is altyd ‘n wenner.

Wat dus nogal goed werk, is dat ek klein legkaarte gebruik (+ 30 stukke) en die leerders moet dan in groepies van twee ‘n paar dinge doen:

  1. Eerstens moet hulle die prentjie ontleed en in ‘n paar sinne sê wie doen wat, waar, hoekom en hoe. Hierdie oefeninge laat hulle analities dink en hulle verbeelding gebruik (kritiese en kreatiewe denke).
  2. Tweedens moet hulle die legkaart bou. Hier is baie kyk- en denkvaardighede ter sprake. Ek vind telkens wanneer ek met swart of bruin leerders – selfs onderwysers – werk, dat hulle dit nie kan doen nie. Wat ek verstaan, is dat dit iets is wat ons (wittes) reeds voor skool by ons eie kinders inbou, naamlik perseptuele ontwikkeling en kleinmotoriese vaardighede. Ook moet jy jou linker- sowel as regterbreinhemisfere hiervoor gebruik, want jy moet die hele prentjie kan sien en dele van die geheel ontleed en inpas. Vir die wenners gee ek ‘n legkaart wat in blokke is en dus ses prentjies het. Tussen hakies: al hierdie legkaarte is spotgoedkoop by Crazy Stores!
  3. Daarna wys ek vir hulle prente van die brein se buitekant – al die verskillende lobbe – en ek vertel kortliks hoe elkeen gewerk het terwyl hulle die legkaart gebou het. Dieselfde doen ek met die diagram oor die linker- en regterbreinhemisfere.
  4. Na pouse moet hulle vir mekaar ‘n storie vertel van 100 woorde oor die prentjies van die legkaarte (natuurlik weer ‘n wenner en ‘n baie prettige aktiwiteit!).
  5. Uiteindelik gee ek die oorsig van die program en stel die verskillende aanbieders aan hulle voor.

Jy het gevra vir een voorbeeld. Ek meld dan net dat ek aan die einde die dag waarin ons geheue- en breinkaart-oefeninge aanbied ook uitdink, aanbied en/of koördineer. So ook die dag waarin ons met hulle breinspeletjies speel (Scrabble, Sudoku, geheuespeletjies en “Spot the difference”).

Richard, die projek is in ‘n bepaalde skool, maar kan enige kind van buite af hierby inskakel, of hoe werk dit?

Op die oomblik is die projek net by die een skool, soos jy sê. Hierdie jaar het ons nuwe groep gr 10-leerders ingeneem. Die leerders wat verlede jaar deel van die projek was, kom een keer ‘n maand bymekaar en daar word gefokus op beroepsvoorligting. Die direkteur van die Distrik Metropool-Suid, Glen van Harte, is baie entoesiasties oor die projek en wil die projek na ander skole uitbrei. Die idee is dat die kursus vir onderwysers aangebied moet word. Dit sal verseker dat heelwat leerders by die projek baat vind.

Ons is egter nie gereed om die projek op groot skaal aan te bied nie en befondsing is ‘n groot kopseer. Ek het geloof in die projek, daarom borg ek tans die projek finansieel. Die uitgawes sluit in die betaling van die aanbieders, materiaal, fotostate en spyseniering. Ons het ook ‘n afsluitingsfunksie waar sertifikate van bywoning aan die leerders uitgereik word. Indien ons befondsing by kry, is daar die moontlikheid dat ons die projek kan uitbrei.

Richard, sien jy enige verskil in hoe die kinders geleer het voordat hulle ingeskakel het by die projek teenoor hoe dit nou gaan?

Die doelstellings van die projek is: om die leerders se selfvertroue te verbeter, om holistiese groei te ontwikkel en akademies prestasie te verbeter. Ek kan sê ten opsigte van al drie is daar beslis vordering. Aanvanklik was die leerders skaam en teruggetrokke, maar namate die sessies gevorder het, het hulle meer ontdooi en spontaan aan die sessies deelgeneem. Uit die leerders se refleksie en die onderwysers se terugvoer kan ons aflei die leerders geweldig baie baat vind by die projek. Die afsluitingsfunksie verlede jaar was ‘n hoogtepunt waar van die leerders toesprake gemaak het. Ons moet onthou dit was onderpresteerders wat gekies is. Vier van die leerders het verlede jaar in die top 10 van graad 8 gekom. Die een leerder was konstant tweede op die lys.

Die projek fokus nie op vakspesifieke aspekte nie. Ons hoop die leerders kan die leervaardighede aanleer om in enige vak toe te pas. Ons let wel op dat daar bepaalde vakke is waarmee die leerders sukkel. Die aanbieders het ‘n gesprek gehad oor die vakke waarmee die leerders sukkel. Moontlik kom daar ekstra hulp rakende die vakke waar daar uitdagings bestaan.

Estelle, woon jy sommige van die Saterdae-geleenthede by of hoe ervaar jy dit van buite?

Verlede jaar was die begin van die projek en ek het probeer om soveel as moontlik Saterdae daar te wees sodat ek kan sien wat die aanbieders doen en dit saam met Richard koördineer soos ons aangaan.

Hierdie jaar is ek meer ‘n buitestander. Aan die een kant omdat ek skielik ander aktiwiteite op my skoot en horison het, aan die ander kant omdat Richard nou eindelik alleen verder die projekleier kan wees. Ek voel of ek hom genoeg bemagtig het om sy visie en missie te laat realiseer en dit gee my groot genoegdoening. Dalk het my eie brein nou ‘n nuwe uitdaging nodig!

Nou is my enigste taak nog by hierdie skool om verder boeke in te samel vir hulle biblioteek – 'n semiprojek wat ek geïnisieer het, wat gegroei het sedert die ontwikkeling van die projek – dalk ook nog ander opvoedkundige media, bv legkaarte en ander opvoedkundige speelgoed.

Richard, hoe het jou ongeluk jou lewe – en die manier waarop jy die lewe sien – verander?

Jou lewe kan ‘n ommesientjie verander. Een oomblik was ek besig om studente se vraestelle na te sien en die volgende oomblik kon ek skaars ‘n klank uiter. Die ongeluk het verreikende gevolge vir my gehad. My geheue, spraak, skryf, gesondheid, sosiale lewe, kognitiewe vermoëns is deur die ongeluk geraak. Ek is dankbaar vir die herstelproses tot dusver. Dit kon soveel erger gewees het. Ek was aanvanklik verlam aan my regterkant, maar het mooi reggekom.

In my lewe kom ek gereeld in aanraking met persone wat ‘n beroerte gehad het en ken trouens ‘n paar sulke persone. Hulle linkerbrein, soos in my geval, het seergekry en hulle vind dit moeilik om te kommunikeer. Op ‘n manier help ek vir hulle. Ek verstaan ietwat nou die trauma van persone wat in ‘n ongeluk betrokke was en beroerte gehad het. Jou gesondheid kan nie met geld gekoop word nie. Daar is tye wat ek nie wel is nie, maar ek het geweldige ondersteuning.

Uit die projek het ek geleer: elke kind het potensiaal ongeag die konteks waarin hy hom bevind. Die potensiaal moet net ontsluit word. Die brein moet gestimuleer word. Die leerlinge het verskillende leerstyle en intelligensies. Motivering, doelwitte en emosionele intelligensies moet groter prominensie kry.

Foto's voorsien

[i] Kruger, E. 2003. Harry Potter (I): ’n Motivering vir die insluiting van die reeks in die onderrig van Afrikaans. Tydskrif vir Taalonderrig, 37(2):179–96.

Kruger, E. 2003. Harry Potter (II): Intertekstualiteit en literêre genres in die reeks. Tydskrif vir Taalonderrig, 37(2):197–204.

[ii]   Kruger, E. 2004. Die gebruik van strokiesprente deur TO Honiball vir die ontwikkeling van visuele en kulturele geletterdheid. Tydskrif vir Taalonderrig, 38(1):159–71.

[iii]   www.boekwurm13.wordpress.com.

[iv]    Kruger, E. 2007. Die gebruik van humor om kreatiewe skryf te stimuleer: ‘n Gevallestudie. Literator, 28(2):21–47.

[v]      Kruger, E. 2008. Konstruktivistiese beginsels en taalonderrig: Ontwikkeling van ‘n navorser se eie epistemologie. Acta Academica, 42(2):180–210.

[vi]      Kruger, E. en M. Poser. 2007. Taakgerigte aktiwiteite om die kommunikatiewe vaardighede van addisioneletaal-leerders in Afrikaans te ontwikkel. Tydskrif vir Taalonderrig, 41(1):1–13.

[vii]     Kruger, E. en L. Rutgers. 2008. Die integrasie van humoristiese tekste by taalonderwys om studente se emosionele intelligensie te ontwikkel: ‘n Gevallestudie. Koers, 73(3):549–88.

[viii]     Kruger, E. 2008. Die integrasie van humoristiese tekste in die opleiding van        taalonderwysstudente binne ‘n konstruktivistiese paradigma. Per Linguam, 24(2):21–44.

[ix]       Kruger, E. 2007. Die ontwikkeling van ‘n rekenaarondersteunde taalonderrigprogram op grond van Afrikaanse folklore. Per Linguam, 23(1):16–29.

[x]       Kruger, E. 2007. Die onderrig van millenniërs in die Afrikaans-klaskamer: Humor as      onderrigstrategie. Tydskrif vir Taalonderrig, 42(2):47–67.

The post Onderhoud: Richard Stanley en Estelle Kruger se breingebaseerde-leer-projek appeared first on LitNet.

Boekbekendstelling: Twee digter-literators maak ‘n wintersoggend warm

$
0
0

Woorde hul storie sien ken
Bernard Odendaal
Naledi
ISBN: 9780928316360

2 Julie 2016, die Bolandse berge is wit getooi en die skraal bries byt speels toe ’n klompie Stellenbossers, ‘n paar uit die Helderberg en ek, net tien minute uit die dorp vanagter die Boereworsgordyn plaasneem in Protea se winkel in Andringastraat.

Twee persone daar is nie Kapenaars nie: Daniel Hugo van Prins Albert en die spreker, Bernard Odendaal, 'n Potchefstroomse dosent. Laasgenoemde het self net ‘n paar weke tevore in Hugo se stoel gesit het en Hans du Plessis in syne, tóé vir ‘n gesprek oor Du Plessis se boek Tussen die klippe. Op hierdie sonnige wintersdag gaan dit oor Odendaal se nuwe bundel essays en rubrieke getitel Woorde hul stories leer ken.

Daar is wyn en daar is boeke en daar is, soos meeste Saterdagoggende, ‘n interessante praatjie in die middel van die winkel, nie in die middel van die wêreld soos met Huppelkind van vanmelewe nie, maar dit voel so vir bibliofiele wat gereeld daar vergader. So hoekom sal hulle nie gou warm en gemaklik wees nie? Met Hugo met sy Bournville dark-stem en Odendaal wat spot oor studente wat hom "oom" noem, dog goedig, want hy weet dalk hy lyk inderdaad soos ‘n gawe oom, die soort mens wat seker geen vyand kan hê nie, en dan kan dit nie anders as baie lekker oppie Bos raak nie.

Maar eers was nóg ‘n digter met ‘n opvoedkunde agtergrond aan die woord, naamlik Louis Esterhuizen, bestuurder van die winkel op Stellenbosch. Hy sê rubrieke is die kraakbeen van die letterkunde, ‘n tipe rigtingwyser aan lesers, ‘n soort dagboek van idees en kommentaar op allerlei, van politiek tot prosa, met of sonder humor. Esterhuizen sê Odendaal was een van daardie weinig gelukkiges wat die letterkunde sy lewe kan maak deur literator en skrywer te kan wees, en iemand wat geen moeite ontsien om egoloos ander se werk te bevorder nie. Dit is dus heel gepas dat hy in gesprek sal wees met nog iemand wie se lewe om letterkunde wentel en ook iemand is wat dikwels ander skeppendes help.

Hugo skop af deur droogweg op te merk dat ons eers die olifant uit die kamer moet dryf deur te waag om Afrikaans op Stellenbosch te praat. En doodnugter, anders as in 1707 toe die versugting deur ‘n beskonke tienderjarige, Hendrik Biebouw,* volgens oorlewering op die einste dorp geuiter is. Ironies ook, moet ek byvoeg dat dit skyn te wees dat vandag se Afrikanerjeug nie bereid is om Biebouw se standpunt na te volg nie: "Ik ben een Afrikaander - al slaat de landdrost mij dood, of al zetten hij mij in de tronk, ik zal, nog wil niet zwijgen!" 

Nietemin - die gesprek was nie oor taalaktivisme nie, so dít net terloops - dat alles wat gebeur altyd in ‘n bepaalde konteks is en dat die sondes van die voorgeslagte terugkom soos bytende boemerangs. Overgezet sijnde: vir elke reaksie is daar ‘n teenreaksie, ook dié wat ons vandag uitvoer, of nalaat om uit te voer. Die natuur, en die geskiedenis, neig na die herstel van balans. En ons arrogansie om anders te glo ten spyt en ons eie verbeelwêrelde te skep, is ons maar deel van dit alles - soos windmeuelens kan ons waai en lawaai, maar ons fondamente is in die bodem geanker. Hier staan ons, ons kan (meestal) nie anders nie.

Terug dan by die twee here se gesprek. Odendaal se bundel is ‘n keur uit dié rubrieke wat hy vir Bloemnuus en Volksblad geskryf het, aanvanklik net 423 woorde elk, maar darem effe aangepas vir die doeleindes van die bundel. Hy erken ook dat nie alles feitelik korrek is nie, maar dat essayiste subjektief mag wees en "‘n bietjie kan bylieg". Inderdaad. Is dit nie subliem nie? Met die verbeelding kan ons kommentaar lewer en mekaar se denke beïnvloed, subtiel of blatant. Nooit moet ons die krag van die woord, wanneer hy ‘n platform gevind het, onderskat óf vergeet nie.

Wat my herinner aan die gesegde: "Set thine heart on being a scribe, that thou mayest direct the whole earth,"* en het Alan Paton nie gesê nie: "To give up the task of reforming society is to give up one's responsibility as a free man." Is dit nie wat sosiale kommentators, en eintlik meeste skrywers, ook poog om te doen nie?

Ook, vra-sê Hugo, is dit nie so dat rubrieke dit toelaat om in verskillende style kommentaar te lewer nie? En daar is heelwat humor in Woorde hul stories leer ken, dis van die eerste bladsy al opmerklik, maar daar is ook heelwat erns in – wanneer humor sartire word, soos met spotprente, is die doel nie slegs vermaak nie. Dit, terloops, is juis wat rubriekskrywers en sportprenttekenaars gemeen het – net hulle mag onbeskaamd en onverbloemd hulle voor- en afkeure voor die voete van die dikwels beoogklapte publiek uitstort. Nogal soos Biebouw. Uitdagend. Dit kan hulle doen, dog die beste boodskaplewering skyn subtiel te wees, en die leser moet deelnemend interpreteer. Die leser moet glo hy/sy het die dieper betekenis gesnap en in ‘n gloed van selvoldaanheid met die skrywer of tekenaar saamstem.

Hierdie soms oopgelate kringe (met apologie aan Van Wyk Louw) vind ‘n mens ook in Woorde hul stories leer ken – wanneer die leser ‘n eureka-oomblik ervaar ná ‘n berekende denksprong of vertolking van ‘n metafoor. Tereg sê Hugo dat die hand van die digter in hierdie rubrieke te sien is; die liriese aanbod en die skepping van neologismes bywoorbeeld. Soos "internetskaats" (web surfing) en "liggieting" in stede van die gewone "sonskyn". Die skrywer beken en gee lewe aan mooi metafore van ander deur hulle in sy skrywes te gebruik – "uitgerolde tinfoelie" (die blink streep van die Vaalrivier), en "uitgeskudde juweelsnoere" (die ligte van die diamantmyne). Vir die leser is die ontdekking van hierdie woordskatte deel van die plesier om die bundel deel van sy/haar lees-oeuvre te maak.

"Maar hoekom nog net twee publikasies?" wil Hugo weet - oftewel waarom ná soveel die jare van woorde absorbeer is nie méér geweegde en gepolitoerde weergawes daarvan geproduseer nie? Odendaal gee sy enigmatiese glimlag en antwoord met die woorde van ‘n oudkollega, Jaap Steyn: "Die doodskoot vir kreatiwiteit is om in die akademie op te gaan." Myns insiens is daar waarheid in, maar het Steyn hom (juis) aan tipiese kreatiewe oordrywing skuldig gemaak – doodskoot is dit nie, net ’n potensieel-hinderlike verwonding. Al is dit, soos Odendaal tereg beweer, so dat die las van akademiese werk lei tot ‘n mate van geestelike uitputting, het dit in sy geval ook as stimilus gedien: Hy het gevoel dat as hy kreatiewe werke van sy studente verwag, hy ook die daad by sy woord moet sit. En daarom het die twee bundels (benewens talle akademiese artikels) uit sy pen verskyn. Odendaal sê hy was skaam om van ander te verwag wat hy nie self doen nie en hierdie etiese merker in die DNS van Bernard Odendaal sal vir my altyd uitstaan: Dat hy iemand is wat na sy gewete luister en ander meelewend behandel. In beide sy werk en sy persoonlike aura is dit onmiskenbaar hy.

Hugo reken dat hy TT Cloete en sekere Duitse digters in Odendaal se digkuns raaksien en Odendaal erken ruiterlik dat dit oneerlik sou wees as ‘n mens nie die invloed op jou pad erken nie.

"So," verander Hugo skielik van rigting, kan ‘n mens iemand leer skryf?", verwysend na Odendaal se werk by die Potchefstroomse skryfskool. Odendaal lag weer sy laggie: "Nee, maar jy kan iemand leer om beter te skryf." Nogal. En soos hy eens aan my gesê het, "meer waarderende lesers kweek". Hy en Hugo lag oor ‘n spesifieke skryfskoolganger wat nou al vir sy tiende maal na die skryfskool gaan, maar lankal besef het hy sal nooit self skryf nie. Dié man, sê Odendaal, gee te kenne dat dit eenmaal ‘n jaar vir hom ‘n plesier is om is tussen mense te wees wat skryf en omdat hy self graag lees, dit sy leeswerk gunstig beïnvloed. Soos Odendaal dan genoem het, is dié leser ‘n meer ingeligte, en daarom waarderende leser.

Soos altyd sit die skrywer by ‘n tafeltjie en teken boeke. Ek besit reeds ‘n eksemplaar van Woorde hul stories leer ken, maar het twee dinge vergeet toe ek die pad Stellenbosch toe gevat het; om te skeer en om die boek saam te bring om geteken te word. Ons wissel toe maar ‘n paar gedagtes oor Potch se skryfskool – ek was daar in Maart 2013, en ek merk daar lê twee eksemplare van Odendaal se ander publikasie, die digbundel Onbedoelde land (2007, Tafelberg-Uitgewers, waarvan elf gedigte in Brink se 2009-uitgawe van Groot Verseboek opgeneem is). Ek neem een en laat dit teken. In my motor, in die bergholte van die deur, is hoeka ‘n eksemplaar van Hugo se nuutste digbundel Takelwerk, waarin ek lees elke maal wanneer ek kans kry. Ek is amper klaar daarmee, en nou het Takelwerk ‘n waardige opvolger.

Die son skyn heerlik oor die Boland op my weg huis toe en ek dink aan Odendaal se eerste stuk in die nuwe bundel, oor die student wat hom daaraan herinner het om met ‘n vars oog na bekende dinge te kyk – ‘n pragtige voorbeeld van wisselwerking tussen nieskrywer en skrywer. Want dis wat skrywers doen: Hulle verwerk en verwoord wat ander sê en maak die wêreld nogmaals vir almal mooier.

  • Tik in die woorde "Afrikaans" en "Biebouw" op Google (ja, googeloer gerus – dankie, Joan Hambidge) en kyk wat sê Wiki oor ons volksgroep.
  • Die titel Onbedoelde land is uiteraard ‘n sinsepling op werke van FA Venter, Karel Schoeman en Alan Paton. Odendaal sê ironie speel hier ‘n rol: Dié land is en was nog nooit vir een volk "bedoel" nie.
  • Tik in "Raak- en verskilpunte tussen gedigte en liedtekste" op Google om ‘n interessante dog toeganklike akademiese bespreking deur prof Odendaal hieroor te lees te kry.
  • "Set thine heart on being a scribe, that thou mayest direct the whole earth," is nie deur iemand soos Shakespeare geuiter nie, maar so lank gelede as 2600 jaar voor Christus geuiter deur ‘n onbekende Egiptenaar. Bron: Quote/unquote quotations on freedom of speech, journalism, the new media and a world of words, saamgestel deur Lizette Rabe, en in 2016 uitgegee deur RAP, ‘n druknaam van Sun Media Uitgewers.

The post Boekbekendstelling: Twee digter-literators maak ‘n wintersoggend warm appeared first on LitNet.

Grade van Engfrikaans

$
0
0

As ek so om my kyk en luister, is dit duidelik dat daar verskillende grade van Engfrikaans is. Jy kry die mense by wie elke tweede woord wat hulle gebruik as hulle Afrikaans praat, 'n Engelse woord of uitdrukking is. Dan veel verder af op die skaal, kry jy die ou wat net so hier en daar 'n Engelse woord ingooi. Laastens is daar diegene wat baie selde Engels by hul Afrikaans inmeng, en dan gewoonlik net om een of ander punt te illustreer.

Ek dink die eersgenoemde soort kan maar gerus verengels. Beveel dan ook by hulle aan om eerder heeltemal Engels te word, want hul gebrabbel is onaangenaam om na te luister en verwar net die ouens wat darem probeer reg praat. Reik aan hom 'n sertifikaat uit wat hom magtig om te verengels, sou ek sê.

Met die ander moet ons nie te streng wees nie. Help hom eerder subtiel reg, sonder om hom te irriteer. In die wêreld waarin ons woon hier in die RSA, is dit bykans onmoontlik om nie deur Engels beïnvloed te word nie. Seën hom, hy is jou broer, hy probeer darem.

Myns insiens is dit baie belangrik vir ons hier te lande om goeie woordeboeke te hê. 'n Goeie tweetalige woordeboek, 'n Afrikaanse verklarende woordeboek en 'n uitstekende Engelse verklarende woordeboek, met sinonieme. As jy sukkel om uit Engels te vertaal, kan dit juis die Engelse woordeboek wees wat help, omdat dit 'n sinoniem gee wat makliker vertaal, jy sien sommer dadelik wat die Afrikaans moet wees.

Ik heb gesegd.

Varkspek

 

The post Grade van Engfrikaans appeared first on LitNet.


Suksesvolle pretensie

LitNet: Gekry of gemaak?

Onontwikkelde maaksels

Koes

$
0
0
Daar word goedheid gesoek en gevind in die nare bedenksels van die voorsate, want mense het nog nooit probeer om die werklikheid vir mekaar aangenaam te maak nie.
 
CM

The post Koes appeared first on LitNet.

Mandeladag 2016

$
0
0

Dit is Mandeladag 2016. Hier is drie artikels uit LitNet se argief rondom Nelson Mandela en sy nalatenskap.

 

Post-Mandeladag: jou 67 taalminute

Michael le Cordeur, Naomi Meyer
Onderhoud

Post-Mandeladag 2015 gesels Michael le Cordeur met Naomi Meyer oor sy artikel wat in Die Burger verskyn het en oor ons elkeen se 67 minute.


Boekbekendstelling: Goeiemôre, mnr Mandela deur Zelda la Grange

Nadia de Kock
Boeke en skrywers

"Zelda la Grange se boek Goeiemôre, Mnr. Mandela en Good Morning, Mr Mandela het gelyktydig by Penguin SA verskyn."


Interview: Rita Barnard on The Cambridge Companion to Nelson Mandela

Rita Barnard, Jonathan Amid
Interview

"What made me think the hardest? I would say that the most troubling question is raised – and answered, but not in a way that precludes further thought – in Deborah Posel’s chapter on 'Madiba Magic'. She challenges us to consider what long-term effects a 'politics of enchantment' might have on the shape of our democracy today ..."


The post Mandeladag 2016 appeared first on LitNet.

Viewing all 22071 articles
Browse latest View live
<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>